Влияние молдавского фольклора на творчество русских писателей. Фольклорные жанры. Примеры фольклорных жанров. Тема: Древнерусская литература

Исследуя взаимоотношения книжной и народной лирики, нельзя забывать о сложности характера их связей, которые были обусловлены спецификой развития литературы и народного поэтического творчества в тот или иной период национальной истории. Поэтому литературный вклад в народную лирику в тот или иной период мог быть большим или меньшим, и отношение народа к песенному творчеству русских поэтов могло быть тоже неодинаковым. Основным критерием фольклоризации авторских стихотворений было их соответствие высоким принципам народной эстетики.

Творческое воздействие книжной поэзии 18 века на народные песни было естественным следствием их параллельного развития в исторических условиях России того времени. Однако это не означало, что многообразие форм книжной лирики было равноценным в своём влиянии на произведения народного творчества, выражавшего эстетические и этические искания народа. Как показывают исследования, такие формы профессиональной поэзии, как торжественные панегирики Петровской эпохи, затем надолго сменившие их оды, не перешли в народ; не стали явлением фольклора, и такие разновидности камерных жанров поэзии классицизма, как мадригалы, сонеты, эпиграммы, эпистолы, эклоги, «надписи».

Народная лирика из поэзии 18 века частично вобрала то, что совпадало с интересами народа как по содержанию, так и по художественному стилю. Такими произведениями были некоторые жанры пасторальной поэзии, сентиментальные романсы и так называемая русская песня. В создании этих стихотворений и песен принимали участие не только известные поэты, но и огромное количество поэтов-любителей как из дворянского общества, так и из различных средних и низших слоёв, в том числе мещанства и купечества. О массовом характере таких произведений говорил в своём «Опыте исторического словаря…» Н.И.Новиков (Новиков 1964: 277-370). Называя «писателями» многих поэтов-любителей - сенаторов, актёров, офицеров, светских дам, чиновников и других, он указывал, что каждый из них зачастую был автором только нескольких «песенок».

Многие песни, созданные любителями, песенными импровизаторами, несли на себе такие черты несомненного поэтического дарования, как лёгкость стиха, напевность, художественность и прочее. Такой «песенной чуткости» в ряде случаев не обнаруживалось даже у крупных поэтов 18 века. Это признал Г.Р.Державин, который в своём «Рассуждении о лирической поэзии» писал о том, что «превосходный лирик должен иногда уступить в сочинении песни ветреной весёлонравной даме» (Державин 1972: 610).

Наряду с большим числом анонимных авторов в создании стихотворений песенного содержания и стиля принимали участие все известные поэты, в том числе Ломоносов, Сумароков, Державин, М.Попов, Богданович, Херасков, Нелединский-Мелецкий, Дмитриев, Николаев и другие. Их общими усилиями был создан огромный массив книжной лирической поэзии, о чём свидетельствуют многочисленные печатные и рукописные песенники, где иногда помещались ноты отдельных произведений.

Далеко не всё из созданного поэтами перешло в фольклор, и это было обусловлено прежде всего тем, что народная лирика в конце 18 века достигла наивысшего расцвета. Для неё был характерен веками сложившийся поэтических стиль и язык, ей был доступен огромный арсенал самобытной поэтики, устоявшиеся жанровые и композиционные формы, с которыми соперничать массовой книжной лирике было непросто. А книжная лирика 18 века находилась ещё в состоянии своего становления, разнородных и разностильных поисков. Развиваясь преимущественно по собственным канонам, нередко далёким от народного поэтического творчества, книжная лирика к тому же в период господства классицизма перенесла на русскую почву многие жанры европейской песенной поэзии. Это, конечно же, не могло не отделять друг от друга народную и книжную поэзию.

Такова предыстория развития русской поэзии накануне вступления её в новый век - век 19, когда процессы взаимовлияния и взаимосвязи книжной и народно-поэтической традиции проявилось особо зримо и плодотворно. Причём взаимодействие между народными песнями и книжной лирикой отнюдь не повторяло предшествующий этап, когда книжная поэзия 18 века порой уходила в народную стихию. В начале 19 века поэты активнее использовали в своём творчестве народную поэзию. Это определило качественное обогащение русской поэзии вообще и творчество многих поэтов в частности, стихи которых стали народными песнями. Так исторически изменилось соотношение между народной и книжной лирикой на пути перехода русской поэзии на позиции реализма, что окончательно было подтверждено творчеством А.С.Пушкина.

Этому конечному перелому в истории развития русской литературы несомненно способствовали события начала 19 века и прежде всего Отечественная война 1812 года и восстание декабристов.

Национальный триумф, пережитый всей Россией в 1812 году, блистательные победы русского оружия, освободившего от нашествия Наполеона не только Россию, но и народы Европы, выдвинули в качестве первоочередного вопрос о необходимости развития русской литературы на народно-национальной основе. В центре внимания ведущих писателей России оказались проблемы их отношения к истории народа, к его языку и поэзии, к народной этике и эстетике. Это повлекло за собой обострённые дискуссии по многим вопросам, касавшимся прежде всего жизни народа, тяжкого бремени крепостничества, дальнейшего политического устройства России. Иными словами, в недрах общественной и литературной жизни того времени вызревали идеи декабризма, которые явились программой первого этапа освободительного движения в России.

Эпоха декабризма качественно повлияла на сам характер развития русской литературы, придала ей особые черты гражданственности и политического вольнолюбия, которые нашли наиболее яркое выражение в произведениях писателей-декабристов и Пушкина. Именно связь с освободительным движением определила в творчестве великого русского поэта новый метод исследования и воспроизведения действительности, получивший впоследствии название критического реализма, одного из основных методов в русской литературе 19 века. И это естественно, ибо идеи борьбы с крепостничеством в условиях последекабрьской реакции стали ещё более насущными, острыми, нашли своё продолжение и развитие в творчестве передовых русских писателей - Лермонтова, Гоголя, Герцена, Некрасова, Тургенева и других. В их творчестве передовая русская литература 19 века всё более обретала характер национальной исторической содержательности и высокой идейности, что обнаруживал и выявлял в ней великий русский критик В.Г.Белинский.

Создание Пушкиным русского литературного языка способствовало не только дальнейшему расцвету русской культуры, но и признанию её во всём мире. Прогрессивные черты, характерные для русской литературы в целом, выражались и в различных жанрах лирики. Обращение к национальной народной жизни предопределило и новые взаимоотношения творчества поэтов с миром народной песни.

Реализм как художественный метод нашёл своё дальнейшее развитие в творчестве виднейших русских поэтов 19 века. Их поэзия окончательно преодолела отжившие эстетические нормы и, опираясь на опыт Пушкина, приобрела черты реализма, что создало предпосылки для более сильного воздействия творчества поэтов на всю культуру русского песенного искусства.

В допушкинскую эпоху лирические произведения, особенно произведения «малых» камерных жанров, создавались преимущественно на личные темы, и среди них важное место занимали темы любовных переживаний (в творчестве Сумарокова, Карамзина, Жуковского, представителей «лёгкой поэзии», поэтов-песенников особенно преобладали мотивы любви). Это была лирика для узкого круга читателей, главным образом из дворянской среды. Пушкин решительно ломает эту традицию и становится собирателем и исследователем народных песен с целью познания «мысли народной». Этому пушкинскому принципу следовали и поэты-декабристы. Опираясь на традиции народной поэзии, они создавали агитационные песни, используя их в пропаганде общественно-политических идей. Появление песен такого рода коренным образом изменяет природу художественного исследования жизни, придаёт песне общественные функции. Они перестают быть только средством бытового развлечения в дворянской среде и становятся важнейшим орудием общественной революционной пропаганды, обращённой не только к передовому дворянству и демократической интеллигенции, но и к простому народу. Новизна и разнообразие тематики, демократические и вольнолюбивые мотивы в русской лирике, реалистическое изображение в ней жизни, человеческих переживаний вызывали и в народных массах активный и живой интерес к песенному творчеству поэтов, открыли народу новый поэтический мир, обогативший его идейно и художественно.

Поэзия Пушкина, Лермонтова, Кольцова, Огарёва, Некрасова, и особенно те их произведения, героем которых был народ, духовно воздействовала на народно-песенный репертуар и стимулировала собственное поэтическое творчество народных масс.

Как и во всей русской литературе начала 19 века, в поэзии ощущается стремление художников стать ближе к реальной правде жизни. Поэтому условное «пейзанское» использование народной поэзии, типичное для пасторальной песенно-сентиментальной лирики, всё больше заменялось сознательным интересом многих поэтов к народной жизни и подлинно народным песням: их содержанию, поэтическому языку и художественной образности. Так всё более реализуется связь между книжной и народной поэзией, следующим этапом которой становится курс на дальнейшее развитие и качественное улучшение жанра «русских песен». Примитивные и наивные формы внешнего подражания народным песням, типичные приёмы использования их в конце 18- начале 19 века - подражание «голосам» и ритмам народных песен, заимствование из них первых строчек, строф - уступают место свободной творческой работе поэтов над народно-поэтическими источниками. Книжные русские песни первой половины 19 столетия в сущности становятся оригинальными произведениями. И если некоторые поэты всё ещё отдавали дань традициям сентиментальной лирики, то стихотворения Пушкина, Кольцова, Лермонтова при всей своей близости к песенно-поэтическим источникам были самобытны и неповторимы.

Вслед за Пушкиным и поэтами его времени русская поэзия всё активнее, творчески осваивала народную песенную лирику во всём её жанровом многообразии. Так уже в первой четверти 19 века в русскую поэзию вошли картины жизни самых разных социальных слоёв общества. В песнях передавались характерные черты той или иной среды, мотивы труда и быта, красота и гнев души и воли народа. Вместе с Пушкиным многие поэты этого времени обращались не только к любовным народным песням, но и к песням солдатским, ямщицким, разбойничьим и другим. Некоторые же авторские песни посвящались темам народных обрядов, праздников и гуляний. Некоторые же авторские песни посвящались темам народных обрядов, праздников и гуляний. Авторские вариации жанров народной поэзии были самыми многочисленными и разнообразными.

Расширение тематики сделало жанр русской песни богаче и по содержанию и по его художественному воплощению. Поэтизация различных сторон жизни народа придавала современной лирике характер реалистического произведения. Порвав с художественной практикой литературного «пейзанства» в прошлом, русская поэзия 20-40-х годов сумела сделать большой шаг вперёд, начав новый этап реалистического изображения народной жизни. Результатом этого продвижения вперёд стала большая популярность в народе книжной поэзии. И есть все основания сказать, что исторической заслугой русских поэтов явилось их активное воздействие на социальное и эстетическое сознание народа. Об отношениях между книжной и народной поэзией, о неизбежности взаимодействия творчества поэтов и народной песни писал Герцен, указывая, что в 19 веке «народная поэзия вырастает из песен Кирши Данилова в Пушкина…» (Герцен 1965: 24).

Распространению книжной поэзии в народе в те годы способствовали дешёвые песенники и лубочные листы, издававшиеся для самого широкого круга читателей. Всё это было связано с ростом городов, промышленности и торговли и вызывало к жизни новые формы пропаганды песенной поэзии: в народ стали проникать стихи, положенные на музыку известными композиторами. В городе и деревне книжная поэзия исполнялась профессиональными музыкантами, артистами, певцами и хорами крепостных театров. Интерес широкого читателя к стихотворениям, созданным на основе народных песен в 20-40-х годах, был вполне закономерен. Тематика и поэтика народных песен были близки массовому читателю, воспитанному на традициях фольклора. Многие стихотворения книжной поэзии, тематически основанные поэтами на песнях любовных, разбойничьих, тюремных, солдатских, ямщицких и других, вызывали интерес и в крепостной деревне, где они в виде новых песен получали долгую жизнь и имели самое широкое распространение. Именно из книжной поэзии перешли в народ думы Рылеева «Иван Сусанин» и «Смерть Ермака», которые так созвучны по своему содержанию циклам народных песен о любимых исторических героях, и стихотворения на «тюремные» и «разбойничьи» темы - «Узник» Пушкина, «что затуманилась, зоренька ясная» А.Ф.Вельтмана, Ф.Б.Миллера, а также произведения на «ямщицкие» темы - «Сквозь волнистые туманы» Пушкина.

Всё это свидетельствовало о повышенном интересе народных масс к новым поэтическим явлениям современности. В самом народе к его традиционным песням в это время уже прибавлялись и рабочие песни, и песни, создававшиеся как бытовые «романсы» среди городских социальных низов.

1. Почему литература обращается к фольклору?

2. Какие жанры устной народной поэзии отражаются в произведениях русских писателей?

3. Перечитайте сказки А.С. Пушкина и проследите их связь с фольклором. В чем она проявляется? Отметьте народнопоэтические мотивы и образы, сюжеты, художественные средства языка.

4. Выполните самостоятельное исследовательское задание: перечитайте «Песню про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М.Ю. Лермонтова. Соотнесите ее с устным поэтическим творчеством народа.

5. Отметьте, чем «Песня про купца Калашникова» приближается к героическому эпосу, к народному, былинному стиху. Отыщите в стиле поэмы народно-поэтические элементы: параллелизмы, сравнения, постоянные эпитеты.

6. Обратите внимание на былинные элементы: описание кулачного боя, вызов поединщика, описание героя.

7. Обратитесь к сборнику «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя. Выявите в повестях фольклорное начало: сюжеты, образы, сказочно-фантастический мир, опору Гоголя на народные предания и легенды.

8. Как переплетается в повестях Гоголя комическое и сатирическое, фантастическое и реальное?

9. Приведите примеры народно-разговорной стихии речи и стиля писателя (постоянные эпитеты, повторы и т.д.).

10. Покажите связи фольклора с древнерусской литературой. В чем они проявляются?

11. Проиллюстрируйте фольклорные жанры, входящие в произведения русских писателей XVIII века. Приведите примеры причитаний из «Путешествия из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева.

12. Обратитесь к материалам пособия об обрядовой поэзии. Как в них рассматриваются свадебные обряды (песни, приговоры, роль дружки на свадьбе)?

13. Приведите примеры использования литературой элементов календарно-обрядовой и семейно-бытовой поэзии, описания праздников и обрядов (Писемский, Островский, Якушкин, Мельников-Печерский, Максимов).

14. Расскажите об образах колдунов, приведите примеры.

15. В каких произведениях и кто из писателей обращается к «страшным» рассказам и легендам?

16. Чем близки герои литературных произведений героям народной поэзии?

17. Какие народные песни используются писателями в их произведениях? С какой целью они введены и какую роль играют? Назовите писателей и произведения. (Проведите исследование, опираясь на повесть Л.Н. Толстого «Казаки».) В каких еще произведениях Толстой обращается к песне?

18. Приведите примеры пословиц и поговорок, встречающихся в произведениях русских писателей.

19. Подумайте, почему фольклор и литература так тесно связаны и на чем основаны их связи.

20. Охарактеризуйте «вклад» фольклора в русскую литературу. Почему русские писатели к нему обращались и как они оценивали устное народное творчество?

Читайте также статьи раздела "Фольклор и литература" :

  • Фольклор и древнерусская литература. Фольклор в литературе 18 века

Богатырёва Ирина Сергеевна

писатель, член Союза писателей Москвы и Пен клуба, магистрант Центра типологии и семиотики фольклора РГГУ

Аннотация:

В настоящей статье рассказывается о фольклорных элементах, присутствующих в современной русской новеллистике, а именно: сказочные мотивы и архитектоника в современной детской литературе, мотивы городских легенд, детских страшилок, быличек и т.д., народных песен, мифологии разных народов, которая может быть показана либо "взглядом снаружи ", либо "взглядом изнутри". В статье приведены примеры анализа некоторых романов современных русских авторов, опубликованные в 2008-2015 гг.

Эта статья представляет из себя конспект доклада, прочитанного в рамках Международного круглого стола "Современная литература: точки пересечения" в Институте художественного образования и культурологи РАО, и является введением в тему, которая сама по себе требует не только более подробной разработки, но и постоянного мониторинга. Ибо "современная литература" – это поток, изменения в котором происходят постоянно, так что даже те тексты, что публиковались в предыдущем десятилетии, являются отражением иных процессов, нежели происходят сейчас. Поэтому по моему мнению, для истинно увлечённого исследователя анализ каких-либо процессов в текущей литературе не может быть завершён никогда и рискует превратиться в постоянное отслеживание и фиксацию тех или иных изменений. Так что данная статья не претендует на какую-либо полноту или объективность картины, а может быть названа дайджестом тех мотивов и элементов фольклора, которые попадают в тексты, знакомые автору этого исследования по публикациям последних лет.

Разумеется, обогащение литературы фольклорными элементами происходит всегда, в этом нет чего-то необычного или принципиально нового: собственно, литература во многом выросла из фольклора и не прерывает этого контакта до наших дней. Заимствования бывают прямые и опосредованные, порой явленные в виде цитат или же улавливаемые только на уровне вдохновляющих мотивов. Цели, ради которых авторы обращаются к фольклорному наследию, бывают разными, но главной, как я вижу, является подсознательное желание писателей найти опору в апробированном временем и подтверждённым традицией материале. Кроме того, читателю это упрощает процесс вхождения в новый текст, знакомство с новым художественным миром: видя знакомых персонажей, узнавая сюжеты, даже просто интуитивно предчувствуя жанровые законы, он преодолевает первый порог знакомства, что гарантирует лояльность к тексту в дальнейшем.

Поэтому – и по ряду других причин – современные авторы любят черпать вдохновение в фольклоре, но, как я подчёркивала выше, само по себе это нельзя назвать тенденцией. Анализа, на мой взгляд, заслуживает другое: что именно из фольклора попадает в литературу (сюжеты, персонажи, мотивный и типологический состав и т.д.), каким образом происходит внедрение этих элементов в текст, с какой целью и результатом и можно ли за этим уловить нечто общее. Как мне кажется, здесь уже можно проследить некие тенденции, характеризующие современную литературу, причём свои для разных жанров.

Конечно, когда мы говорим о фольклорном происхождении, на ум в первую очередь приходит детская литература и особенно – сказки. В фольклоре этот жанр особенно хорошо изучен, но и в художественной литературе он очень популярен по сей день. Однако если мы постараемся провести беглый анализ текстов, написанных в этом жанре в последние годы, мы неожиданно обнаружим, что прямого совпадения с фольклорной сказкой у современной литературной сказки не так-то много. Что можно счесть за главное, жанрообразующее начало для фольклорной сказки? В первую очередь, это функциональность сюжетного построения. Как известно из знаменитых постулатов В. Проппа, фольклорная сказка строится таким образом, что нам не важны персонажи как таковые с их характерными особенностями и индивидуальными чертами, а гораздо более важно то, что они делают и как себя ведут. Состав персонажей и их ролей в классической фольклорной сказке тоже хорошо изучен, как и мотивный состав, закреплённый за каждым из них. Более того, если мы вдумаемся, то обнаружим, что в нашем восприятии именно мотивный состав превращается в характеристику персонажа: нигде в сказках вы не найдёте указаний на то, как выглядел Кощей Бессмертный, злой он или добрый, однако мы воспринимаем его как отрицательного персонажа в соответствии с поступками и ролью протагониста по отношению к главному герою. Хорошо изучено и формальное устройство сказочного повествования: традиционные речевые зачины, концовки и медиальные формулы, ритмизированные вставки и др. элементы, помогающие устной передаче, запоминанию и рассказыванию текста.

Конечно, типичная фольклорная сказка бытовала устно, и это объясняет все перечисленные особенности, а кроме того – её предельную фиксацию на сюжете: именно сюжет делает сказку, во-первых, интересной, во-вторых, динамичной и лёгкой для восприятия. Представьте сами: если вы будете пересказывать содержание какого-либо фильма, на чём вы сделаете акцент – на психологическом обосновании действий героев или на событиях, которые происходили на экране? Сказка – это тоже своеобразный пересказ событий: именно её предельная действенность обеспечила жанру долгую жизнь, тогда как психология персонажей, как и витиеватый язык повествования всегда оставались на совести рассказчика, более или менее талантливого в своём деле.

Однако если прочесть достаточное количество современных литературных сказок, легко заметить такую тенденцию: сюжет как основа не является превалирующим, он заменяется описаниями, изобретением необычных персонажей или миров, а также психологией и обоснованием поведения героев. По сути, современная сказка так же сложна для пересказа, как и текст любого другого жанра, вне зависимости, на какой возраст читателя она рассчитана. Можно сказать, что она дрейфует в сторону психологической прозы, и это главное, что отличает современную литературную сказку от фольклорной. Как это ни странно, но функциональность сюжета – эта основа сказки как таковой – почти не попадает в современную литературную сказку. Однако с удовольствием заимствуются все внешние, формальные маркеры жанра: типичные персонажи (тот же Кощей Бессмертный, баба Яга, Иван Царевич и др.), словесные формулы, сам сказочный антураж и стилистика. Кроме того, не редки случаи, когда автор, смутно понимая, что у разного фольклорного материала разная природа, а значит, и разная сфера бытования, добавляет в сказку персонажей таких жанров, какие в традиции ни при каких обстоятельствах не могли бы встретиться в рамках одного текста: например, лешие, языческие боги, потусторонние существа других национальностей... Стоит ли говорить, что результат в таких случаях получается более чем сомнительный.

Готовясь к этому докладу, я поняла, что найти пример хорошей литературной сказки очень непросто. И всё-таки в качестве иллюстрации могу привести текст А. Олейникова «История рыцаря Эльтарта, или Сказки синего леса» (2015 г.). Сам по себе материал, на котором выстраивается повествование, нельзя назвать традиционным: персонажи этой сказки либо вымышленные, либо взяты из разных европейских мифологических традиций. То же касается в целом художественного мира текста. Однако хорошее знание фольклорных законов позволяет автору создавать оригинальный, но крепко сшитый текст: здесь есть и яркие персонажи со своим мотивным составом, чьи действия обусловлены сюжетной необходимостью, а не психологизмом, и продуманный функциональный сюжет (горе, постигающее героя в самом начале, требует разрешения и становится движущим мотивом его путешествия), на пути его сопровождают и помощники, и антогонисты, – одним словом, классический набор ролей. Всё это сближает текст с фольклорными прототипами.

Однако не только детская литература обогащается фольклорными элементами. И не только сказки становятся их источниками. Другими набирающими популярность в наше время жанрами фольклора, питающими литературу, становятся былички, детские страшилки, городские легенды, - все те тексты, чью прагматику можно определить как намеренное создание эмоционального напряжения, стремление напугать слушателя (читателя), а также передать информацию о персонажах актуальной мифологии – домовых, леших, русалках, барабашках, НЛО и проч., их повадках, контактах с человеком и способах общения с ними. Если говорить об элементах, попадающих из этих текстов в литературу, так это в первую очередь названная прагматическая особенность – испуг, эмоциональное напряжение с разными целями и разными путями разрешения. Остальное – сами персонажи актуальной мифологии, мотивы, сюжеты и т.д., - также переходит в литературу, но уже не так часто, а главное, не всегда с теми же функциями.

Как видно из беглого обзора заимствуемых элементов, в данном случае у авторов остаётся большая свобода: беря одни элементы, они могут игнорировать другие, и всё равно давать читателю понять, с какими фольклорными источниками он имеет дело. Не сложно догадаться также, о каких жанрах литературы идёт речь: в первую очередь это фантастика, фентэзи, хоррор... На первый взгляд кажется, что сам по себе этот материл диктует авторам, обращающимся к нему, строгие жанровые законы, однако, как станет видно ниже, при умелой работе с ним авторы могут уходить от жёстких жанровых форм (т.н. формульной литературы ) и чувствовать себя художественно раскрепощёнными. Таким образом, эти элементы попадают в переходные между коммерческими и некоммерческими жанрами тексты. Так, к примеру, очень свободно чувствует себя М. Галина в романе «Автохтоны» (2015 г.), насыщая свой текст городскими легендами некоего реального украинского города, порой с очень конкретной географической привязкой (или стилизуя текст под аналогичные устные примеры), актуализируя персонажей европейской мифологии, создавая необходимую эмоциональную среду – мистическую, напряжённую, таинственную – и в то же время, не уходя в жёсткую жанровую форму. С другой стороны Н. Измайлов пишет дилогию (позиционирующуюся как романы для подростков) «Убыр» (2013 г.) и «Никто не умрёт» (2015 г.) в жанре, очень близком классическому хоррору, наполняя текст национальным колоритом не только за счёт языка, но и за счёт актуальной татарской мифологии и самого построения сюжета, близкому к волшебной сказке в трактовке В. Проппа как истории обряда инициации подростков. Как мы видим, данный фольклорный материал даёт авторам широкие художественные возможности.

Редким фольклорным жанром, попадающим в художественную литературу, является народная песня. Собственно, мне известен только один пример работы с этим материалом не в качестве источника для цитирования, а как источник заимствования, однако он настолько яркий, что заслуживает отдельного упоминания: это роман А. Иванова «Ненастье» (2016 г.). Автор, не чуждый ни формульным повествованиям, ни фольклорному багажу вообще, в этом романе нашёл нетривиальный путь для создания узнаваемой русским читателем художественной реальности: весь текст – и корпус главных персонажей, и сюжет, и даже хронотоп – составлен с опорой на русские народные песни разных жанров (баллады, романсы, исторические, лирические, разбойничьи и др. песни), на их мотивный состав и образный ряд. Я не буду углубляться в анализ романа с этой точки зрения, ему посвящена моя отдельную статью , хочу лишь сказать, что такая работа с фольклорным материалом, даже если она не была проделана автором намеренно, а стала результатом его попытки найти нечто архетипическое в русском характере, достигла цели: мир романа узнаваем, а к персонажам сразу устанавливается нужное эмоциональное отношение.

Наконец, самым обширным – и самым, пожалуй, нелитературным жанром фольклора, проникающим в современную литературу, является мифология. Почему, собственно, нелитературным? Потому что сама по себе мифология базируется не только и не столько на текстах. В культуре она может быть явлена и невербально, в виде узоров на одежде, бытовом поведении, культурных кодов; поверья и мифологические представления могут быть не оформлены текстуально, но являть собой багаж общего знания, доступного представителям той или иной культуры. Поэтому автор, черпающий вдохновение в той или иной мифологии, может поступать двумя способами: с одной стороны, воссоздавать с помощью художественных средств традицию, социальное устройство и в целом мировоззрение людей, зная их мифологию; с другой стороны, воссоздавать мифологию на основе материала культуры. Кроме того, не обязательно такие базисные явления, как мировоззрение или социальное устройство могут становиться предметом интереса современных авторов. Порой в текст попадают отдельные мифологические элементы в виде конструктов, образов, базовых идей или систем, они ложатся не в основу текста, а представляют из себя важную художественную деталь, символ, аллюзию и т.д., открывая диалог с другими текстами и расширяя границы текста как такового.

Подобные случаи не редки, наверняка, многие с ними знакомы. В качестве примера такой работы с мифологическим материалом в сугубо реалистичном (с историческими отсылками) тексте хочу назвать роман Л. Юзефовича «Журавли и карлики» (2008 г.). В нём можно обнаружить два типичных мифологических мотива. Первый – это двойничество и связанный с ним мотив самозванничества, известный по мировому фольклору в разных жанрах, от сказок до быличек (если самозванцем назвать лешего, выдающего себя за человека). Второй, чуть менее очевидный, но ставший основой художественного ряда романа, – это образ трикстера, базовый для мирового фольклора и мифологии разных народов, его поведение, выводящее из равновесия других персонажей, сама по себе его жизнь с риском, авантюрами, контактом с иным миром настолько, что даже смерти он у итоге становится не доступен. Таким образом, главный герой романа, Жохов, продолжает линию других литературных трикстеров, от Тиля Уленшпигеля до Остапа Бендера.

Если же мы обратимся к собственно мифологии и текстам, написанным с опорой на этот материал, то обнаружим, что авторский взгляд может быть обращён на него двумя способами: помещён внутрь традиции, а также находиться снаружи, вне описываемого мира. Существенная разница при этом будет в том, в каком свете предстанет та или иная мифология и порождённая ею культура: как своя, понятная и привлекательная, или же чуждая, неприятная и отталкивающая. Такая разница в подходах известна по антропологическим исследованиям, в которых изначально существуют две тенденции в описании культур: с попытками понять её или сравнением с известной, т.е. собственной (в таком случае чужая культура всегда проигрывает).

Этот "взгляд снаружи" транслируется в литературе, когда автор желает создать образ "отсталого" народа. Даже если текст не ангажирован, "взгляд снаружи" не добавит читателю понимания и эмпатии к героям. В качестве примера можно вспомнить уже упомянутого А. Иванова с его ранними романами "Сердце пармы" (2003 г.) и "Золото бунта" (2005 г.), где традиционные уральские культуры поданы с точки зрения стороннего наблюдателя, и показаны только их внешние элементы и атрибуты сакрального – шаманские камлания, ритуализированное поведение, фигурки-фетиши и т.д., что не приближает читателя к пониманию этих культур и не создаёт представления об их мифологии.

Другой вариант, "взгляд изнутри", позволяет автору показать мифологию того или иного народа во всей полноте, даже обладая минимум знаний о внешних её проявлениях, ритуалах и системе взаимоотношений внутри общества. Сам по себе приём погружения позволяет автору войти самому и впустить читателя в мир людей, чья культура далека, непонятна, но благодаря этому подходу не требует перевода – она становится интуитивно доступна. Из текстов, где такой порог погружения в чуждую мифологию был пройден, могу назвать роман А. Григоренко "Мэбэт" (2011 г.), основанный на ненецкой мифологии, а также мой роман "Кадын" (2015 г.) о скифах Алтая. Оба текста написаны на разном материале: этнографическом и археологическом, поэтому степень художественного допущения в них разная. Однако и тот, и другой написаны с погружением в чужую культуру и позволяют не только узнать о быте, жизни и социальном устройстве общества, но главное – проникнуть в их мифологическое представление, почувствовать другой образ мышления, отличный от мышления современного городского человека, и понять, что в жизни людей могло стать основой для тех или иных мифологических мотивов, и наоборот – породило поведенческие паттерны с основой на мифологическом представлении.

Конечно, представленный анализ достаточно беглый и не претендует на полноту освещения ситуации – для этого требуется более обширная работа. Однако я надеюсь, что мне удалось показать тенденции в современной литературе, очевидные мне самой не только как фольклористу, но и как профессиональному читателю, и статья поможет всем желающим настроить свою читательскую оптику в новом ключе и более ясно различать элементы фольклора в современной русской литературе.

1. В. Пропп. Морфология сказки. М., 1969

2. В. Пропп. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986.

3. Дж. Кавелти. "Приключение, тайна и любовная история: формульные повествования как искусство и популярная культура", 1976.

4. И. Богатырёва. "Фольклорные мотивы как конструкты узнаваемой реальности". – "Октябрь", 2017, 4.

5. А. Олейников. «История рыцаря Эльтарта, или Сказки синего леса». М., 2015 г.

6. М. Галина «Автохтоны». М., 2015 г.

7. Н. Измайлов. «Убыр». СПб., 2013 г.

8. Н. Измайлов. «Никто не умрёт». СПб., 2015 г.

9. А. Иванов. «Ненастье». М., 2016 г.

10. Л. Юзефович. «Журавли и карлики». М., 2008 г.

11. А. Иванов. "Сердце пармы". М., 2003 г.

12. А. Иванов. "Золото бунта". М., 2005 г.

13. А. Григоренко. "Мэбэт". М., 2011 г.

14. И. Богатырёва. "Кадын". М., 2015 г.

Влияние фольклора на литературу

В последнее время фольклорные традиции вновь стали объектом пристального внимания литературоведов. Исследования в этой области затрагивают широкий круг вопросов, одним из которых является влияние фольклора на русскую литературу.

По мнению некоторых учёных (Е.А.Костю хина, Н.Я.Марра, С.Ю.Неклюдова), между фольклором и литературой «вообще не существует определённых границ, поскольку и то и другое является искусством слова».

Проанализировав сказки А.С.Пушкина, В.А.Жуковского, П.П.Ершова, мы пришли к выводу, что авторы используют не только композицию народной сказки, но и мотивы сюжетов (запрет, похищение, путешествие), образы героев (богатырь, дурачок), тотемов-животных (рыба, конь, медведь) и черты обрядов, связанные с культом земли, воды, солнца. Причём происходит это непреднамеренно, что удалось нам выяснить в ходе эксперимента,"

Если фольклорные традиции, прослеживаемые в литературных сказках, являются интуитивными заимствованиями, то можно ли обнаружить подобное относительно зимнего обрядового фольклора?

Для исследования мы обратились к творчеству Н. В. Гоголя и В.А.Жуковского.

В повести Н.В.Гоголя «Ночь перед Рождеством» и в балладе В.А.Жуковского «Светлана» можно проследить влияние обрядового фольклора, обусловленное включением традиционного сюжета зимних Святок.

Таким образом, нам удалось подтвердить гипотезу относительно непреднамеренности использования фольклорных традиций в различных по жанру литературных произведениях.

Содержание

Введение . 3

Глава 1. Влияние фольклора на литературу 5

    Фольклор как искусство слова 5

    Характер фольклорных заимствований в литературе. 6

Глава 2. Традиции обрядового фольклора в литературе 8

2.2. Особенности зимнего обрядового фольклора 8

2.3 Традиции обрядового фольклора в произведениях Н. В.Гоголя и

В.АЖуковского 10

Заключение……………………………………………………………14

Список литературы ………………15

Приложение 16

Введение

В последнее время фольклорные традиции вновь стали объектом пристального внимания литературоведов. Исследования в этой области затрагивают широкий круг вопросов, одним из которых является влияние фольклора на русскую литературу.

В связи с этим проблема фольклоризма в творчестве того или иного писателя стала наиболее актуальной в литературоведении.

С середины XIX века началось активное изучение и классификация фольклорных заимствований в литературе, что осложняется двусторонностью данного процесса. По мнению некоторых учёных (Е.А.Костюхина, Н.Я.Марра, С.Ю.Неклюдова), между фольклором и литературой «вообще не существует определённых границ, поскольку и то и другое является искусством слова»1. Именно поэтому их взаимовлияние постоянно и многообразно.

Наблюдения над художественными произведениями русских писателей XIX века показывают, что характер влияния устного народного творчества на литературу малоизучен и требует совершенно нового подхода, основанного на осознании художественного мира писателя как части общенациональной культуры.

В связи с этим актуальность данного исследования как раз и состоит в изучении фольклорных заимствований в русской литературе первой половины XIX века.

Поэтому цель нашей работы предполагает выявление характера фольклорных заимствований и их реализации в художественных произведениях.

Для достижения поставленной цели следует решить задачи:

1 Костюхин Е. А. Литература и судьбы фольклора / Живая старина// журнал о русском фольклоре и традиционной культуре - №2 - 1994, с5

    осмыслить понятие фольклор;

    проанализировав ряд изученных художественных
    произведений русских писателей первой половины XIX
    века, выявить характер фольклорных заимствований;

    охарактеризовать процесс влияния фольклора на русскую
    литературу XIX века.

Новизна нашего исследования заключается в нетрадиционном взгляде на фольклор как средство интуитивного воплощения образов народного творчества, мотивов обрядового поведения.

Анализируются произведения В.А.Жуковского и Н.В.Гоголя с точки зрения отражения в них традиций обрядовой народной культуры.

Объектом исследования является обрядовый фольклор.

Предметом исследования выступает реализация фольклорных мотивов в русской литературе XIX века.

Материал данного исследования - сказки А.С.Пушкина, «Конёк-горбунок» П.П.Ершова, сборники «Миргород» и «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В.Гоголя, баллада «Светлана» и сказки В.А.Жуковского.

Работа состоит из введения, двух глав и заключения.

Глава 1

Влияние фольклора на литературу 1.2 Фольклор как искусство слова

Сам термин «фольклор» произошёл от английского folk -lore («народная мудрость», или «народное знание») и обозначает «народную духовную культуру в различном объёме её видов»2.

Для литературоведения и фольклористики фольклор важен как искусство слова, поскольку в круг. их интересов входит «совокупность устных художественных произведений разных жанров, созданных многими поколениями народа»3.

Народное словесное творчество запоминалось и передавалось устным путем и нигде не записывалось.

Фольклор имеет свои художественные особенности.

Устная форма создания, распространения и бытования произведений отличает его от литературы.

Фольклор - народное творчество. Литературные произведения написаны одним автором, а произведения фольклора анонимны, их автор - народ. В литературе - читают и пишут, в фольклоре - слушают и исполняют.

Устные произведения создавались по уже известным образцам, даже включали прямые заимствования. Использовались постоянные эпитеты (красна девица, ясно солнышко, добрый молодец), символы (дорога, тридесятое царство, ворон), сравнения (словно яблочко наливное, будто туча тёмная, как лебёдушка), традиционная композиция (например, для сказки: зачин, завязка действия, кульминация, развязка, концовка). Сказочники, песельники, сказители, вопленицы стремились, прежде всего,

2 Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: Учебник для высших учебных заведений. - М.: Флинта:
Наука, 1998. -с5 Там же.

донести до слушателей то, что соответствовало традиции, главную идею произведения (вселить веру в победу добра над злом). Но при этом не могли не происходить какие-то изменения в самом тексте. Таким образом, многократное слияние творчества каждого человека придавало произведению коллективный характер. Со временем остались лишь самые талантливые произведения, наполненные народной мудростью.

Устная художественная традиция стала общим культурным фондом народа.

Таким образом, фольклор - это «величайшее богатство нации..., совершенное творение многих веков»4, это искусство народной мудрости.

1.2.Характер фольклорных заимствований в литературе

Использование традиций народного творчества, его художественных образов и приемов в литературных произведениях часто носит ненамеренный характер, то есть является интуитивным заимствованием. Художник слова подсознательно воплощает в своем произведении ту или иную фольклорную традицию.

Нам показалось интересным проследить фольклорные заимствования в произведениях русской литературы XIX века.

Проанализировав сказки А.С.Пушкина, В.А.Жуковского, П.П.Ершова, мы пришли к выводу, что авторы используют не только композицию народной сказки, но и мотивы сюжетов (запрет, похищение, путешествие), образы героев (богатырь, дурачок), тотемов-животных (рыба, конь, медведь) и черты обрядов, связанные с культом земли, воды, солнца.

4 Аникин В.П. Устное творчество русского народа / Живая вода. Сборник русских народных песен, сказок, пословиц, загадок.- М.: Дет. Лит. 1986, с.24

Известно, что в Михайловском А.С.Пушкин записывал местный фольклор - песни, фрагменты обрядов, сказочные сюжеты. « В знакомстве поэта с образцами русского фольклора общепризнанна роль его няни Арины Родионовны Яковлевой».5 В одном из писем поэта П.А.Вяземскому можно прочесть: «Живу недорослем, валяюсь на лежанке и слушаю старые сказки да песни»6. Находясь под их впечатлением, поэт создал «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях», «Сказку о рыбаке и рыбке», «Сказку о золотом петушке», «Сказку о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», «Сказку о попе и его работнике Балде», «Сказку о медведихе» (не закончена). В них воплотились не только сюжеты и образы народных сказок, но и были использованы богатейшие запасы народной словесной мудрости.

Фольклор, самобытная национальная основа литературы в момент её зарождения, продолжает оставаться плодородной почвой, питающий литературу в её последующем развитии.

Начиная со «Слова о полку Игореве» и кончая творчеством современных поэтов и писателей русское устное народно-поэтическое творчество было неисчерпаемым источником идей, образов, сюжетов, поэтических средств, обогащавших литературу и приближавших её к народу. Обращаясь к проблеме влияния фольклора на русскую литературу XIX века, учитель сможет решить не только учебные, но и воспитательные задачи.

Основной целью факультативного курса является знакомство учащихся с фольклором как особой художественной системой и формирование у них представлений об особенностях использования фольклора русских писателей XIX века. Материал курса поможет подвести школьников к пониманию особенностей творчества отдельного писателя и литературного процесса в целом. В связи с тем, что данный факультативный курс рассчитан на учащихся 9-х классов, ещё не обладающих достаточными историко-литературными познаниями, его изложение должно быть предельно конкретным, ясным, доходчивым. Очень важно, чтобы учитель, ведущий этот курс, ориентировался преимущественно на тот запас знаний художественной литературы, которым владеют ученики 9-х классов. В то же время обращение к указанной проблеме в 9-х классах предполагает углубленное изучение учащимися таких жанров устного народного творчества, как сказки, былины, песни, пословицы, поговорки, загадки.

Содержание курса составляет ряд художественных произведений XIX века, которые ярко подтверждают обращение русских писателей к сюжетам, образам и приемам устного народного творчества. Курс также предусматривает использование таких методов изучения, как анализ текста различных жанров, редактирование собственных высказываний, создание собственного произведения, основанного на фольклорном материале.

Чтобы уменьшить трудности, естественно возникающие из несоответствия между большим объемом материала и ограниченным количеством часов для его изучения, учитель должен привести в целостную систему лекционный курс и практические задания. В лекциях следует раскрывать в первую очередь наиболее существенные и трудные проблемы, касающиеся жанрового многообразия устного народного творчества, а также отдельных художественных произведений. Большинство практических занятий целесообразно посвятить изучению художественных текстов, особенно В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Н.А. Некрасова.

Учащиеся должны получать хорошо продуманные, четко разработанные задания на дом. На занятия они должны являться с анализом предложенного им материала, с результатами и выводами в форме кратких сообщений и докладов, а также с образцами собственных произведений (творческие задания).

Необходимо уделять больше внимания выразительному чтению, работе по осмыслению прочитанного, развивать и укреплять стремление к чтению художественной литературы; особенно важно прививать навыки самостоятельно творческого изучения фольклорных и литературных произведений.

Курс ориентирован прежде всего на учащихся, интересующихся вопросами литературоведения. Но наряду с этим курс может преподаваться и учащимся непрофильных классов, что будет способствовать повышению их общей культуры.

Тема 1. Жанровое многообразие устного народного творчества. Влияние фольклора на развитие литературы

Фольклор – искусство, создаваемое народом и бытующее в широких народных массах.

Сказка – самый популярный жанр народного творчества. Виды сказок (волшебные, о животных, бытовые). Отражение в сказке народных идеалов.

Былина – жанр устного народного творчества. Героико-патриотические сказания о богатырях и исторических событиях. Герои былин.

Песня – небольшое лирическое произведение, предназначенное для пения. В фольклоре возникает одновременно с мелодией. Литературная песня чаще всего создается как стихотворение, которое позднее кладется на музыку. Литературная песня возникла как продолжение и творческое развитие фольклорной.

Малые жанры фольклора (загадки, пословицы, поговорки, частушки). Отражение в них знания, жизненного опыта и мудрости десятков поколений.

Тема 2. В.А. Жуковский. Фольклорные мотивы в балладе «Светлана»

Баллада – эпическая песня. Деление жанра на тематические группы: любовные, семейные, исторические, социально-бытовые.

Интерес В.А. Жуковского к «милой старине», использование в произведениях народных обычаев, поверий.

Изображение картин новогодних гаданий в балладе «Светлана».

Тема 3. Фольклорная основа произведений А.С. Пушкина «Руслан и Людмила», «Капитанская дочка»

Фольклорная основа поэмы «Руслан и Людмила». Близость поэмы к миру народной сказки

Повесть «Капитанская дочка». Использование народных песен, пословиц в эпиграфах к повести и к каждой главе в отдельности. Использование загадки в её древнейшей функции – в качестве тайной речи, народной песни (любимая песня Пугачева).

Аллегорический смысл сказки об орле и вороне.

Тема 4. М.Ю. Лермонтов. Сказка «Ашик-Кериб, созданная на основе фольклора Закавказья

Непривычная лексика и синтаксис сказочного текста. Сопоставление турецкой сказки с русскими сказками. Работа с иллюстрациями к сказке.

«Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова». Близость поэмы к устному народному творчеству. Описание кулачного боя. Наблюдение за особенностями языка и поэтического стиля. Отражение фольклора Пензенской области в поэме (тарханские материалы).

Тема 5. Н.В. Гоголь. «Вечера на хуторе близ Диканьки»

Интерес писателя к легендам, преданиям, народным поверьям, придающим особую романтическую окраску своему повествованию.

«Ночь перед Рождеством», элементы сказочной фантастики в повести. Стремление автора передать духовную нравственную красоту народа, образы Вакулы, Оксаны.

«Вечера накануне Ивана Купала» – фольклорный сказ, описание обрядов.

Тема 6. Н.А. Некрасов. «Поэма «Кому на Руси жить хорошо» – подлинно народное произведение

Мастерство Н.А. Некрасова в изображении характерных человеческих типов. Обращение к фольклорным жанрам: сказкам, песням, пословицам, поговоркам, загадкам, а также к былинным мотивам. Образ Савелия, богатыря святорусского.

Тема 7. М.Е. Салтыков-Щедрин. Сатирические сказки

Развитие Салтыковым-Щедриным традиций фольклора в решении сатирической тематики.

Сказки «Как один мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик», «Коняга». Сказочный зачин, лексика, троекратный повтор, сказочная фантастика. Гипербола, гротеск, пародия.

Тема 8. А.К. Толстой. Роман «Князь Серебряный»

Приемы устного народного творчества в романе, передающие дух эпохи Ивана Грозного, помогающие создать образцы-типы людей прошлого (князь Серебряный, Елена Дмитриевна, боярин Морозов, Иван IV и другие). Жанры сказки, былины, песни, переработанные А.К.Толстым.

Примерное планирование факультативного курса

№№ п/п

Тема

Кол-во часов

Виды деятельности

Вводное занятие

Жанровое многообразие русского устного народно-поэтического творчества (сказки, былины, пословицы, поговорки, загадки, песни)

Влияние фольклора на развитие литературы

Доклады учащихся

Творческое задание (создание сказки)

В.А.Жуковский.

Фольклорные мотивы в балладе «Светлана»