Китайские притчи. Китайские притчи Притчи китайских мудрецов

Жила-была женщина, и у нее был любовник. Однажды ночью их застал муж. Он убил любовника, а сам убежал. Женщина тотчас сварила труп, сделала из него похлебку и скормила ее свиньям. Так все и обошлось. Через некоторое время муж вернулся и с удивлением узнал, что дело осталось без последствий...
Читать полностью -->

Корова с отрезанным языком

В уезде Танчансянь у крестьянина Ху Сы была корова. И была она ну прямо как «домашняя драгоценность»: поле пахать – на ней, поклажу возить – опять же на ней. И каждое утро Ху Сы сам кормил и поил ее.

Пошел однажды Ху Сы кормить корову, глядь, а в стойле все перевернуто. Присмотрелся повнимательнее: у коровы изо рта кровь капает...
Читать полностью -->

Ученый и крестьянин

Один крестьянин всю жизнь работал на своем поле. Как-то раз он заметил, что посевы его хиреют, и понес на поле удобрения. Навстречу ему шел ученый; он шагал в своих прекрасных одеждах, задрав голову и ничего вокруг не замечая, – да и столкнулся с крестьянином. Вонючие удобрения вылились прямо на него. Оба стали ругаться и требовать возмещения убытков. Спорили, спорили, ни к чему не пришли и отправились к судье...
Читать полностью -->

Качество, а не количество

У одного высокого китайского чиновника был единственный сын. Рос он неглупым мальчиком, но был неусидчивым, и чему бы его ни пытались научить, он ни в чем не проявлял усердия, и знания его были лишь поверхностны. Он умел рисовать и играть на флейте, но безыскусно; изучал законы, но даже писцы знали больше него...
Читать полностью -->

Зачем человеку память

Одного чиновника назначили судьей. Уселся он в зале и начал разбирать судебное дело. Истец и обвиняемый стали приводить свои доводы.

Эзоп - Северная мастерская Феано.

Всё происходит… неизвестно почему,
Но всё загадкою пытливому уму…
Один другому помогает, ну и что?
Другой в ответ… его кусает, есть за что…

А, может быть, неочевидное - игра.
Фигурки действуют, как плод игры ума…

ПЕРЕВОЗЧИК

Жил-поживал старик у речки, сердцем добрый,
Он не отказывал в услугах никому:
Перевозил людей, зверей, а посему
Был небогат, и жил судьбе своей покорный…

Однажды змей огромный реку проплывал,
Да стал тонуть… Тут перевозчик и помог!
Но заплатить, конечно, змей ему не смог,
А вдруг заплакал… И ни слова не сказал.

На тех местах, где плакал змей, потом цветы,
(На удивленье всем, кто видел это чудо,
Что возникало без семян, из ниоткуда),
Всходили дивные, нежнейшей красоты.

Добряк в другой раз увидал - косуля тонет,
И он опять помог, а та вдруг… убежала…
И даже слова на прощанье не сказала.
Такого страху натерпелась - душу тронет.

Пошёл старик нарвать салату рядом в лес.
И вдруг, откуда ни возьмись, пред ним козёл.
Стоит и роет землю, словно что нашёл.
Бывает так, что… не бывает без чудес.

Лопата мне бы пригодилась! - мыслит он.
И в тот же миг идёт с лопатою прохожий.
Козёл тотчас и убежал, на тень похожий.
Старик прохожему: - Как будто чудный сон!
Так, будь же добр, и покопай мне в этом месте!
А тот три раза лишь копнул и видит - клад!
Три фунта золота в нём. Каждый был бы рад!
- Благодарю тебя, - сказал старик, - мы вместе
Его нашли! Я половину дам тебе.
- Но я же выкопал! И всё оно моё! -
Так закричал прохожий, - дело решено!
И спорить без толку.
Пошли они к судье.

Судья ж... прохожему всё золото отдал…
Бывает так, хоть непонятно, почему…
Всё лишь загадкою пытливому уму.
- По справедливости решаю! - тот сказал.

За вымогательство в колодки посадили
Уж перевозчика, а ночью толстый змей
Приполз и ноги покусал до волдырей.
А днём совсем опухли ноги… Говорили:

Наш перевозчик от змеиных ран умрёт!
А ночью... снова змей...
Принёс ему лекарство!
Целебных трав, каких не видывало царство.
И говорит ему: - Под утро заживёт!

Вот, в самом деле, и следов нет на ноге!
А змей опять приполз… к жене того судьи,
Да укусил её законам вопреки.
Бывает так, хоть непонятно, и в судьбе.

Нога распухла у неё, да столь болит,
Что все подумали - бедняжечка умрёт.
И к перевозчику судья тогда идёт.
И перед ним, как пред судьею, он стоит.

Скажи, каким же чудом выздоровел ты?
- Да змей, который укусил, лекарство дал!
Таких листочков я нигде и не видал.
Я помогу твоей жене вне стен тюрьмы.

И вот домой вернулся, в лес пошёл потом,
Насобирал травы, что раньше не встречалась,
А ныне ценностью престранной оказалась,
И возвратился снова он в судейский дом,

Да приложил больной лекарство, - ожила!
Пропала опухоль, тотчас же и укус
Исчез с ноги, да и с души свалился груз.
Благодарит его судейская жена!
- Но почему же листья эти змей принёс?

И рассказал тогда старик, как было дело.
Как спас он змея и косулю у предела.
Судья на это:
- Ты косулю перевёз,
А что она тебе дала?
- Да муж косули,
Козёл, мне золото копытом указал!
Догнать прохожего судья тут приказал,
И клад владельцу возвратить… И клад вернули!
Всё происходит непонятно почему.
И всё загадкою пытливому уму…

ДВА ТИГРА

Поток свободы испытать тому дано,
Кто каждый миг свой в настоящем пребывает,
А не о прошлом, иль о будущем страдает,
Тому свет истины, как радуга в окно...

Напоминая притчу, сказку о монахе,
Что с разъярённым тигром встретился в пути,
Да побежал к скале, что "знала", как спасти,
Я поясню, что речь идёт здесь не о плахе...
О нашей жизни, да о суетных делах,
О том, как память днями прошлыми вздыхает,
О том, как сердце в предсказаньях изнывает,
Ещё о том, что каждый... чуточку монах...

Итак, бежал от устрашающего зверя
Монах, и вот уж на краю обрыва он...
К кому направить уходящей жизни стон,
Представить трудно, если ты живёшь... не веря...

Монах без страха вниз от зверя полетел,
Да по пути за ветви древа зацепился...
Висит у краешка уступа! Не убился...
Внизу(!) другой свирепый тигр подоспел...

А, между тем, глаза... на кустик обратились,
И земляничку разглядели под кустом...
Душистой ягодке в любом ущелье дом!
Монах сорвал её... Глаза его светились!

Да прямо в рот... Какое чудное мгновенье!
Монах промолвил: - Ах, как вкусно! - и умолк...
Должно быть, знал, какой от спелых ягод толк.
Вы догадались?
Здесь конец стихотворенья...

Два тигра - прошлое и будущее время.
Цените ягодку, в ней истинности семя...

Поток свободы испытать дано тому,
Кто время чувствует, как ягодку во рту...

СЕКРЕТ ИСКУССТВА

Краснодеревщик Цин для колокола раму
Из древа вырезал. Когда она была
Уже закончена, сиянье мастерства
Околдовало всех, кто радовались дару...

Что мрачным было, тут мгновенно осветилось,
Былое горе - как в песок водой ушло,
И словно счастье здесь, и быть всегда должно!
И чувство радостное в сердце зародилось...

Когда ж увидел раму сам правитель Лу,
То вопросил: - Каков секрет у мастерства?
- Какой секрет... - Цин отвечал, - я - ваш слуга,
Мастеровой, что я ещё сказать могу...

А, впрочем, всё-таки, здесь нечто существует.
Когда слуга ваш эту раму замышляет,
То он постом трехдневным сердце усмиряет,
И силу духа он в себе преобразует.

Уходят мысли о наградах и деньгах...
На пятый день поста уходят и сужденья:
Хвала, хула, что мастерство, что неуменье,
А на седьмой... одно лишь небо в зеркалах.

Я забываю о самом себе, и нечто -
Непреходящее, волшебное искусство
Меня охватывает неким шквалом чувства,
Что существует в данный миг, и… было вечно!

Я отправляюсь в лес, и вглядываюсь в суть:
В движенье веточек под вздохом ветерка,
В порханье ласточки, круженье мотылька,
В то сокровенное, куда могу взглянуть.

Мой слух исчез… в объятьях музыки Природы,
Мой взгляд, как дождик в волнах моря, растворился...
И сам я в мысль о раме чудной воплотился...
Тогда! Тружусь я.
Мастерство моё - что роды...

Тогда небесное с небесным... в единенье!
А эта рама - дар слуги царю в почтенье...

БЛАГОРОДНЫЙ МУЖ ПРЕД НЕБОМ

Однажды трое мудрецов, чьи имена
Звучат по-русски, ну, уж очень непонятно,
Между собой вели беседу... и приватно
Преобразовывали мысли... во слова.
Не для себя, конечно,
только лишь для нас!
Они друг друга понимали и без слов...
И без земной "одежды тела" - кандалов,
Они и мысли наши видят-то… без глаз...

Итак, они друг другу вот что говорили:
- Способны вместе быть, не будучи все вместе...
- Способны действовать, хоть каждый в разном месте...
- Способны странствовать во Времени!
Любили
Они друг другу улыбаться: и на небе
Играет солнышко, лучами улыбаясь!
Один нахмурится, и, хмуро наклоняясь,
Несётся туча грозовая, в грозном гневе...

Один задумается - ветер зашумит,
Другой чихнет, и тут же громко гром гремит.
Один друзьям расскажет сказку - глядь... заря
Горящей дымкою мечты манит тебя!

Друзья, как водится, друг другу помогали,
Ведь с полувздоха, с полувзгляда понимали.
Но вот один из них, Цзы-Санху умер... прежде,
Чем люди поняли, что он дарил надежду.

Узнал Конфуций сам о смерти мудреца,
Послал Цзы-гуна он, чтоб выразить печаль.
Когда же тот пришёл на место, в эту даль,
То оказалось… нет печального лица.

Друзья, играя на лютне, спокойно пели
Над телом друга. И Цзи-гун не утерпел:
- Прилично ль петь над тем, кто к Богу полетел?
Ужели дружеские чувства отлетели?

Но, посмотревши друг на друга, рассмеялись
Друзья тихонько: - Что такое ритуал?
Цзы-гун вернулся и Конфуцию сказал
О том, что странными те люди оказались...

Они же странствуют душой за гранью света! -
Так отвечал Конфуций другу своему,
- Они за гранью, я же - в свете, здесь живу.
Им соболезнованье - глупая примета...

Я сделал глупость, что послал тебя туда,
Ведь эти люди пребывают в единенье
Дыханья Неба и Земли и в ощущенье,
Что жизнь - гнойник, а смерть - свобода от ума...

Для них вся цепь времён - единое кольцо.
Они лишь временно под образом земным,
Им вся Вселенная опорой, время ж - дым.
Для них Творец и мир - единое лицо!

И, забывая о себе до пульса клетки,
Они отбрасывают зрение и слух,
Конец с началом замыкая в вечный круг,
И безмятежно в над-мирах плывут, как детки...

Их путешествия, как мысли мальчугана,
Где ритуал и мненье общества - пустяк.
Цзы-гун спросил:
- Зачем же нам сей бренный стяг?
Ответь, Учитель, что ж мы, общество обмана?
- Есть кара Неба, что лежит на человеке,
И я такой же человек...
- Что это значит? - Опять Цзи-гун его спросил, и чуть не плачет... -
Ты - наш Учитель, наилучший в этом веке!

Ты знаешь, рыбы все свободны лишь в воде,
А люди Истины свободны на Пути.
Чтоб жить в воде, так нужен пруд, но чтоб идти...
Нужна свобода, мир же держит нас в узде...
Не помнят рыбы в водном царстве друг о друге...
И люди Истины в Пути, как Музыканты,
Всё забывают, и звучат лишь их таланты!
Искусство высшего Пути - бриллиант на круге...

Цзы-гун спросил: - А что такое бриллиант?
- Сей необычный человек - в миру малыш...
Он незаметный, малый, как пустой камыш...
Но перед Небом он - чудесный Музыкант!
Кто благороден средь людей, тот мал пред Небом.
И только малый средь людей пред Небом... цветом
От благородной Розы Истины цветёт...
Непримечательный средь нас... бриллиант найдёт!

МОМЕНТ ЗАБЫТЬЯ

Случилось так, что Хуа-цзы из царства Сун
Утратил память в зрелом возрасте... Он мог
Подарок утром получить, а в вечерок
Уже забыть об этом... Если он уснул,

То поутру не помнит вечера уже…
Когда на улице - он мог забыть идти.
Когда он дома - забывает сесть, а дни...
Считает каждый, словно первый на заре!

Его семья забеспокоилась и вот,
Уж прорицателя зовут, чтоб описал
Всё, что случится с Хуа-цзы. Но тот не стал!
Затем шамана пригласили... У ворот,

Едва взглянув на Хуа-цзы, воскликнул: - Нет!
Не в силах я помочь! - и доктор отказал...
А старший сын… конфуцианца тут позвал
Из царства Лу. Он дал ему такой ответ...

Ни гексаграммы, ни молитвы не помогут,
Лекарства с иглами здесь тоже не нужны.
Ему... иные мысли были бы важны.
Я попытаюсь это сделать "каплей в омут".

Надежда есть, что "омут" вылечит его.
И после этих слов монах - конфуцианец
Вдруг исполнять принялся некий странный танец,
И призывать Водоворота божество...

Затем срывать с больного начал все одежды.
Тот стал искать их, одевая, будто вновь...
Целитель голодом лечил больному кровь,
Тот стал разыскивать съестное...
- Есть надежды!

Он изолировал больного в темноте,
И тот, как должно, стал искать подходы к свету!
- Болезнь, как видно, излечима, но... завету
Я должен следовать, что дан от роду мне.

Конфуцианец так сказал семье больного:
- Искусство тайное моё хранят века,
Не расскажу о нём нигде и никогда,
И потому уйти прошу я вас из дома...
Больному слух запру на семь целебных дней,
И с ним останусь... - Домочадцы согласились.
К тому же, признаки хорошие явились…
Никто не знает смысла всей судьбы своей...

Так... многолетняя болезнь совсем исчезла!
Когда ж очнулся Хуа-цзы, он был так зол,
Что, отругав жену, сынов прогнал на двор,
Конфуцианца напугал... Ему "любезно"

Сказал, что голову отвертит! Взял копьё...
Да и погнал по длинным улицам села!
Арестовали Хуа-цзы, и до суда
Дошло то дело... Вот лечение, зельё…

Судья велел ему: - Причину объясни!
А Хуа-цзы в ответ: - Я раньше забывал!
Как без границ-то мыслью по небу летал...
Теперь, внезапно, вспомнил бедствия пути.

Преодоления, потери и разлуку,
Любовь и ненависть, и радость, и печаль...
За тридцать лет прошедших, ах, какая даль...
Всё это - буря, вызывающая муку!

Теперь боюсь я, что все бедствия мои,
Приобретения и горечь от потери,
Каким-то ядом мне всё сердце поизъели...
Боюсь, что снова я не буду... в забытьи...

СРЕДИ ЛЮДЕЙ

А по какой причине Он среди людей?
Я до конца пойму в конце судьбы своей...

Однажды Плотник, направляясь в царство Ци,
Увидел Дуб, такой огромный, что за ним
Могли укрыться сотни гор с венцом своим.
Стоял тот Дуб у Алтаря святой Земли.

Локтях в восьмидесяти от его корней
Густела крона на десятке спиц - ветвей...
Таких громадных, что из каждого ладью
Могли бы сделать, удивляясь громадью...

Зеваки толпами ходили вкруг него,
И обсуждали меж собою круглый день...
И только Плотник, по прозванию Кемень,
Прошёл, не глядя, будто нет здесь ничего...

Ученики ж его, как вдоволь насмотрелись,
Догнали Плотника и тут же вопросили:
- Преждерождённый! Вы нас очень удивили!
(А недосказанности мысли всё вертелись...)

С тех пор, как мы идём за вами, никогда
Такого чуда мы не видели, а вы...
Не захотели и заметить Дуб молвы…
- Довольно! - Плотник отвечал, - Вулкан ума...

Клокочет в вас, и понапрасну, мудрецы...
Что толку в дереве - оно не строевое!
И что ни сделаешь из Дуба, всё пустое,
Ладья потонет, саркофаг сгниет в концы...

Ворота сделаете, будет литься сок,
Посуда тотчас же расколется, а то,
Что долгожителем то древо названо,
Лишь говорит о том, что каждому дан срок.

Домой вернувшись, сон увидел наш Кремень,
Как будто Дуб у Алтаря ему сказал:
- Ты с чем же сравнивал меня и унижал...
Неужто, с теми, от кого остался пень...
С плодоносящими? Боярышником, грушей?
Когда плоды с них собирают, оскорбляют...
Большие ветви, ну, а малые ломают.
Они полезны, и поэтому гнетущей...
Судьбой суровой наделяет их Земля.
До зрелой старости они не доживают,
И бесполезность жизни Дуба не познают,
А к бесполезности стремился только я...

Хотя и сам чуть не погиб из-за плодов.
Зато теперь достиг того, к чему стремился.
Ты видишь пользу от того, что не годился
Я на потребу кабанов и дураков...

К тому же оба - ты и я, всего лишь вещи.
Как может вещь одна судить вдруг о другой?
Ты бесполезный, бесполезен я... Но в зной
Укрою я и подарю глупцу сон вещий...

Очнувшись, Плотник истолковывает сон.
А уж опять ученики надоедают:
- Коль Дуб стремился жить без пользы, - наседают,
- То почему у Алтаря родился он?

Да, замолчите! - прерывает их Кремень
Он вырос там, чтоб там его не оскорбляли...
Но всё же Он живёт так долго, вы бы знали...
Благодаря другой причине, сядьте в тень...

Конфуций, странствуя, увидел двух юнцов,
Они так спорили, что он остановился,
И к одному из говорящих обратился,
Желая спор их разрешить, в конце-концов...

Что ты пытаешься другому доказать?
- Я утверждаю - Солнце к людям утром ближе!
А он твердит, что, дескать, в полдень оно ниже...
Оно ж громадно на восходе!
- Как сказать... -
Его другой мальчишка тотчас перебил.
- Нам только кажется, что маленькое дальше!
Но ведь известно, если встать с утра пораньше,
То как прохладно! Ну, а полдень-то пробил -

Печёт нещадно! Значит, близок сам предмет!
Когда горячее вдали, не жжёт оно,
Но, если близко подойти, сожжёт всего.
Конфуций крепко призадумался в ответ...

А оба мальчика во след ему кричали:
- Да не тебя ли мудрецом здесь величали?

ЗАВИСИМОСТЬ ОТ ДРУГИХ ВЕЩЕЙ

Однажды учился Учитель Ле-цзы
У друга Лесного, что с Чаши Горы.
Лесной говорил: - Если сможешь держаться
Ты сзади других, то поймёшь, что казаться...

Не так уж и важно, коль ты на Пути.
Гораздо важнее себя обрести.
Коль сдержанность ты у себя воспитаешь,
То многое вспомнишь и много познаешь...

Ле-цзы произнёс: - Как мне быть позади?
- Да ты обернись, и на тень посмотри!
Ле-цзы обернулся и стал наблюдать:
Он тело согнул, тень согнулась, как "ять".

Изгибы и стройность от тела исходят.
Коль тенью ты станешь, то вкруг хороводят
Другие тела, ты ж держись позади!
Тогда ощутишь, как пребыть впереди...

ЦЕЛОСТНОСТЬ

Ле-цзы спросил однажды Стражника Границ:
- Невероятно, что обычный человек
Идёт по дну морей, по склонам горных рек,
Через огонь! Да невредимый до ресниц...

А Страж ответил: - Добиваются такого,
Пойми, не ловкостью, не смелостью, не знаньем,
А сохраненьем чистоты, воспоминаньем
Своей безмерности во времени былого...

Лишь тот овеян ветром истины, кто смог
Понять процесс образования вещей
Из неоформленного хаоса ночей,
И осознать, что изменения - Пролог...

А Постоянство - это истинная цель,
И беспристрастно лишь единство всей Природы.
Но чистота эфира главный знак погоды
Благоприятной прохождению сквозь щель...

И, кто прошёл, тот никогда не умирает,
В нем недостатка нет, и целостность царит.
И сердце ровно, без печалей говорит.
В любой момент он начинает и кончает…

Представь, что пьяный упадёт с повозки, резко...
Не разобьётся он до смерти, чуть дыша,
Да, просто целостна у пьяного душа,
Он неосознанно всё делает, уместно.

Ни удивление, ни страх в его груди
Не разыгрались от падения... Представь,
Коль от вина такая целостность! Добавь,
Что от Природы нам дается для Пути...

Когда мудрец слился с Природой, чтобы жить,
Ему ничто уже не может повредить...

Один любитель чаек плавал каждый день,
И чайки стаями слеталися к нему...
Отец спросил его: - Слови-ка мне одну...
Я слышал, чайки вкруг тебя, что твоя тень!

Когда он утром снова по морю поплыл,
То чайки так же, как и прежде, вкруг слетались,
Однако близко, как всегда, не опускались...
И он забаву для отца не раздобыл.

А говорится: - Речь благая - без речей.
Деянье высшее - Недеяние, а знанье,
Что раздаётся всем подряд, без пониманья,
Недостоверно, неглубоко, как ручей...

ИСКУССТВО ПОХИЩЕНИЯ

Богач из рода Всем Владеющих жил в Ци.
А в царстве Сун Бедняк из рода Раздающих.
Пришёл Бедняк однажды в Ци к садам поющим,
И попросил у Богача секрет Лозы.

Я овладел давно искусством похищенья,
С тех пор, как начал похищать. За первый год
Я прокормить сумел себя, жил без забот,
Но на второй год был достаток угощенья!

За третий год я изобилия достиг,
С тех пор и милостыню в сёла отдаю.
Бедняк обрадовался... - Что ж, и я смогу!
Но в суть у слова "похищенье" не проник...

Он двери взламывал и крал, что попадётся!
В конце-концов, его поймали, отлупили,
Конфисковали всё и в рабство осудили!
Бедняк клянет уж Богача на чём придётся...

Да как же грабил ты? - спросил его Богач?
А как услышал, что случилось, - Поделом!
Ты так ошибся, став невежеству вором,
Не у природы, у людей ты крал, циркач!

Когда узнал я времена и свойства их,
То стал у Неба грабить лучшую погоду,
А у Земли прирост растеньям, а природу
Я грабил так, как было нужно в днях моих...

Но разве золото, нефрит и серебро
Тебе дарованы природой? А товары?
Ты крал имущество людей, как те пожары,
Что оставляют только выжженное дно...

Бедняк на этот раз не верит Богачу!
К Перворождённому спешит он на Восток,
И задаёт вопрос... А тот, как видно, строг:
- Ты не владеешь здесь ничем, я не шучу.

Ведь даже тело здесь похищено твоё.
Чтоб жизнь создать тебе - ограблена природа!
Из тьмы вещей неразделимых ветви рода
На Землю спущены в земное бытиё...

Грабёж для рода Всем Владеющих - наука
Живущих истинной гармонией, а твой...
Грабёж из личного желания - гнилой!
Что наказуется Законом - страх и мука...

Богач остался невредим - вот общий Путь.
Когда у общего берут во благо всех,
То неминуемы и радость, и успех.
Когда для частного берут - не обмануть

Закона Творчества Природы.
Вот секрет.
Познавший свойства всех вещей, познал и свет.

ОБЕЗЬЯНИЙ ЦАРЬ

Жил обезьяний царь в пределах царства Сун.
Кормил любовно стаю подданных сто лун.
И все желания умел их разгадать…
В ущерб семье решил он стаю ублажать.

Но обеднел он вдруг, и корма стало мало...
Решил царь стаю обмануть, чтоб не восстала...
И так сказал: - А что, как стану я давать
Наутро три каштана, к вечеру же... пять?

Тут обезьяны поднялись в законном гневе...
- А, если утром пять, и три в вечернем небе? -
Переспросил он тут же, разуму их внемля,
И обезьяны улеглись тотчас на землю...

Народ Хань-дана подносил под Новый год
Невольных горлиц для Царя. Тот награждал
Их очень щедро, ну, а горлиц… выпускал,
И ублажал тем самым преданный народ...

Раз гость спросил его: - Зачем?
- Тут милосердье!
- Но всем известно, что желание Царя
На волю птиц пускать, их губит, да и зря...
Не лучше ль было запретить ловить?
Усердье...
Что прилагает твой народ при ловле их,
Сгубило многих остальных, и не восполнит
Погибших птиц, да и спасённых не упомнит...
Царь согласился: - Верно! - и с улыбкой стих...

ПОЗНАНИЕ ПРИЧИНЫ

Ле-цзы стрелять учился, ну, а Страж Границ
Ему вопрос такой: - Ты знаешь, почему...
Попал ты в цель? А тот: - Не знаю.
- Ну и ну...
Не овладел ты мастерством, учись у птиц...

Прошло три года, и опять пришёл Ле-цзы.
А Страж опять спросил: - Ты знаешь, почему?
- Теперь я знаю! - Так Ле-цзы в ответ ему...
- Теперь владеешь мастерством. Премудрый ты.

Мудрец постиг не жизнь и смерть, а их причины.
Не внешний вид, а существо любой личины.
А, если в цель попал, то вспомни, для чего...
Не умаляй земною пищей существо.
И не стыдись пройти три года в обученье,
Быть может, ты ещё не знаешь все значенья...

Однажды Цзынский Царь решил объединиться
С своим соседом, чтоб напасть на царство Вэй,
Царевич Чу, метнул на небо взгляд очей
И рассмеялся... Как Царю не рассердиться!

Он зло спросил его:
- Смеёшься ты чему?
- Я, ваш слуга, смеюсь всего лишь над соседом:
Жену он к матери отвёл перед обедом...
Идя обратно, встретил женщину - красу...

Та собирала в фартук листья шелковицы,
А он невольно стал заигрывать вдруг с ней,
Но, обернувшись, помахал жене своей -
Её манил какой-то плут, прося напиться.

Над ним-то я смеюсь…
И понял Царь намёк.
Остановив свои войска, повёл домой...
Его окраине грозил сосед войной,
Но, разглядев войска, пустился наутёк...

НЕУЖЕЛИ

Наш мастер дзэн, что был всегда благочестив,
Дом отворил на стук разгневанной четы.
Чья дочь, виновника скрывая от беды,
Его подставила, беременность раскрыв...
Спокойно выслушав их брань, промолвил тихо:
- Да, неужели? - и ушёл обратно в дом,
А репутация его… пошла на слом...
Ему младенца принесли! Он принял лихо!
Да со старанием ухаживал за тем.
А через год созналась дочь, открыв отца...
Её родители берут назад мальца,
Прощенья просят...

Неужели? ... - мастер дзэн...

Пришёл однажды ученик,
И мне вопрос, о чём гадал:

Где справедливость? Я так мал,
А ты большой, - и сам поник... -
Один красив, другой урод,
Не говори же мне о карме...
Но… почему сильнее парни,
Что там болтают без забот?
Зачем же Бог несправедлив...
Кому-то радость, а беда
Кому-то льётся, как вода...
Но... Изначальный был разлив?!
Как появились все различья?
Ведь было времени начало...

Когда-то мысль твоя молчала!
Возможно, ведала величье?
Ты мал, малыш, и я был мал...
Когда я рос, то думал также.
Но никогда не думал дважды...
Одно и то же и... молчал...
Пройдёт немного лет и ты,
Отбросив ум, познаешь нечто
За гранью времени, конечно,
А сам вопрос... уйдёт в тщеты...

ДВА МОНАХА И ДЕВУШКА

Сезон дождей. А два монаха по дороге
Дошли до речки мелководной. Перед ней
Стоит красавица в шелках, луны светлей,
Не может речку перейти, но ждет подмоги.

Напомнить следует, что был запрет таков
Для всех монахов: не касаться женских тел,
Не отвлекаться на мирское в ходе дел,
Не помышлять о грешном… - к Богу путь суров.

Ты удивил меня не меньше... Вот что, брат,
Оставил девушку я там, на берегу...
А ты несешь ее весь день, да с "почему"...
Оставь мирское, помолившись на закат...

НЕ В ДЕНЬГАХ СЧАСТЬЕ

Не в деньгах счастье, говорят, но докажи
Мне фразу эту, обходя явленье лжи...
На это Мастер отвечал: - Жизнь, как река...
А эта фраза, мальчик мой, верна века.

За деньги купишь ты постель, увы, не сон...
Лекарства - запросто, здоровье ж - под уклон...
Еду - пожалуйста, но где взять аппетит...
Ты купишь слуг, но не друзей, душа грустит...

Возможно, женщину купить, но не любовь,
Жилище - да, но не семейный, тёплый кров...
Оплатишь ты учителей, но где взять ум?
Не в деньгах счастье, но в звучанье чистых дум...

НАДЕЖДА НА ИСПРАВЛЕНИЕ

Монах сказал стрелку, что взглядом измерял
Возможный путь стрелы от места, где стоял...
- Ты не научишься стрелять, коль есть надежда
Исправить промах свой, воинственный невежда...

В бою такого не дано, учись стрелять
Одной стрелой... и цель надежно поражать!
Любое дело делай сразу, не надейся,
Что сможешь что-либо исправить, да не смейся!
Мы часто в жизни на примерки уповаем,
И безошибочно, увы, не отрезаем...
Но, если жить, как бы последний день в судьбе,
То можно бездну приоткрыть в самом себе...

Море Сказок http://sseas7.narod.ru/monade.htm
Архив сказочных ссылок

Есть тибетская пословица: любая беда может стать хорошей возможностью. Даже трагедия таит в себе возможности. Смысл еще одной тибетской пословицы в том, что истинную природу счастья возможно разглядеть лишь в свете болезненного опыта. Только резкий контраст с болезненными переживаниями учит ценить мгновения радости. Почему - объясняют Далай-лама и архиепископ Десмонд Туту в «Книге радости» . Публикуем отрывок.

Притча о крестьянине

Никогда не знаешь, чем обернутся наши страдания и беды, что в жизни к лучшему, а что к худшему. Есть известная китайская притча о крестьянине, у которого сбежала лошадь.

Соседи тут же начали рассуждать, как ему не повезло. А крестьянин ответил, что никто не может знать: возможно, это и к лучшему. Лошадь вернулась и привела с собой необъезженного скакуна. Соседи снова стали судачить: на этот раз рассуждая, как крестьянину повезло. Но тот снова ответил, что никому не известно, хорошо это или плохо. И вот сын крестьянина ломает ногу, пытаясь оседлать скакуна. Тут уж соседи не сомневаются: это неудача!

Но снова слышат в ответ, что никто не знает, к лучшему это или нет. Начинается война, и всех здоровых мужчин призывают в армию, кроме сына крестьянина, который остается дома из-за больной ноги.

Радость вопреки

Многие считают страдания чем-то плохим, - сказал Далай-лама. - Но на самом деле это возможность, которую вам подбрасывает судьба. Несмотря на трудности и мучения, человек может сохранять твердость и самообладание.


Далай-лама пережил много. И знает, о говорит, - .

Понятно, что имеет в виду Далай-лама. Но как перестать противиться страданию и воспринимать его как возможность, находясь в гуще событий? Говорить легко, а вот делать… Джинпа упоминал, что в тибетском духовном учении «Тренировка ума по семи пунктам» выделяются три категории людей, на которые следует обратить особое внимание, так как именно с ними складываются особо сложные отношения: члены семьи, учителя и враги.

«Три объекта особого внимания, три яда и три корня добродетели». Джинпа объяснил значение загадочной и интригующей фразы: «Ежедневное общение с этими тремя объектами особого внимания рождает три яда: привязанность, гнев и заблуждение. Именно они становятся причиной самых сильных страданий. Но когда мы начинаем взаимодействие с членами семьи, учителями и врагами поможет постигнуть три корня добродетели - непривязанность, сострадание и мудрость».

Многие тибетцы, - продолжал Далай-лама, - годами сидели в китайских трудовых лагерях, где их пытали и заставляли заниматься тяжелым трудом. Потом они признались, что это была хорошая проверка внутреннего стержня, показавшая, кто из них действительно сильная личность. Одни теряли надежду. Другие не унывали. Образование почти не влияло на выживаемость. В конце концов важнее всего оказались сила духа и доброта.


А я-то ожидал услышать, что главными будут непреклонная решимость и твердость. С каким же изумлением узнал, что пережить ужас лагерей людям помогли сила духа и

Если нет в жизни трудностей и ты все время расслаблен, то и жалуешься больше.

Кажется, секрет радости рождался в ходе странных алхимических преобразований ума и материи. Дорога к радости не уходила в сторону от невзгод и страданий, а пролегала через них. Как сказал архиепископ, без страданий невозможно создать красоту.

Воспитание жизнью

Люди уже не раз убеждались, что для раскрытия щедрости духа мы должны пройти через унижения и испытать разочарование. Можете усомниться в этом, но в мире очень мало людей, чья жизнь от рождения до смерти протекает гладко. Люди нуждаются в воспитании.

Что именно в людях требует воспитания?

Естественная реакция человека - ответить ударом на удар. Но если дух прошел закалку, ему захочется узнать, что другого человека вынудило ударить. Так мы оказываемся в шкуре противника. Это почти аксиома: щедрые духом прошли через унижение, чтобы избавиться от шлака.


Избавиться от духовного шлака и научиться становиться на место другого человека. Почти во всех случаях для воспитания духа требуется пережить если не муки, то, во всяком случае, разочарования, натолкнуться на препятствие, мешающее идти выбранной дорогой.

Ни один сильный духом никогда не ходил прямой дорогой, лишенной препятствий.

«Всегда было что-то, вынуждающее свернуть с пути, а затем пойти обратно». - Архиепископ указал на свою тонкую, слабую правую руку, парализованную в детстве после заболевания полиомиелитом. Яркий пример страданий, которые он пережил еще ребенком.

Дух как мышцы. Если хотите поддерживать их тонус, нужно давать мышцам сопротивление. Тогда сила будет увеличиваться.

Китайские притчи

Нужно прыгнуть

Мастер сказал ученику:

Начисто забудь о своём прошлом - и ты станешь просветлённым.

Я так и делаю, только постепенно, - ответил ученик.

Постепенно можно лишь расти. Просветление мгновенно.

Позже мастер объяснил:

Тебе нужно прыгнуть! Крохотными шажками пропасть не преодолеть.

Золотая середина

Император Китая сидел на помосте под навесом и читал книгу. Внизу мастер-колесник ремонтировал его карету. Император отложил книгу и стал наблюдать за действиями старого мастера, а потом спросил его:

Почему ты такой старый и сам ремонтируешь карету? Неужели у тебя нет помощника?

Мастер ответил:

Твоя, правда, государь. Ремеслу то я научил своих сыновей, а вот искусство своё передать им не могу. А здесь работа ответственная, требуется особое искусство.

Император сказал:

Что-то ты мудрёно рассуждаешь! Поясни-ка попроще свою мысль.

Старый мастер сказал:

Могу я тебя спросить, что ты читаешь? И жив ли человек, который написал эту книгу?

Император начал сердиться. Старик, видя это, сказал:

Не сердись, пожалуйста, я сейчас поясню свою мысль. Видишь ли, мои сыновья делают хорошие колеса, но они не достигли совершенства в этом деле. Я достиг его, но как им передать мой опыт? Истина посередине...

Если сделать колесо крепким, то оно будет тяжёлым и некрасивым. Если постараться сделать его изящным, то оно будет ненадёжным. Где та грань, та мера, которой я руководствуюсь? Она внутри меня, я постиг её. Это и есть искусство, но как его передать? В твоей карете колёса должны быть изящными и крепкими одновременно. Вот и приходится мне, старику, самому делать их.

Так и трактат, который ты читаешь. Человек, написавший его много веков назад, достиг высокого понимания, но передать это понимание нет никакой возможности.

Проблемы кузнеца

Однажды царь поинтересовался у ремесленника-кузнеца его проблемами. Тогда кузнец начал сетовать на свою работу:

О великий царь, моё ремесло мне не по нраву, потому что работа трудна, она не приносит много денег и за неё меня не уважают соседи. Я бы хотел другое ремесло.

Царь подумал и сказал:

Ты не найдёшь подходящей для себя работы. Она трудна, потому что ты ленив. Она не приносит много денег, потому что ты жаден, и не приносит уважения соседей, потому что ты тщеславен. Убирайся с глаз моих.

Кузнец ушёл, понурив голову. Через год царь опять бывал в тех районах и с удивлением обнаружил там того же кузнеца, только довольно богатого, уважаемого и счастливого. Он спросил:

Не ты ли тот обиженный жизнью кузнец, который сетовал на своё ремесло?

Я, великий царь. Я по-прежнему кузнец, но меня уважают, и работа мне приносит достаточно денег, и она мне нравится. Ты мне указал на причину моих проблем во мне, и я их устранил. Теперь я счастлив.

Качество, а не количество

У одного высокого китайского чиновника был единственный сын. Рос он неглупым мальчиком, но был неусидчивым, и чему бы его ни пытались научить, он, ни в чём не проявлял усердия, поэтому его знания были поверхностны. Мальчик рисовал и даже играл на флейте, но безыскусно; изучал законы, но даже простые писцы знали больше него.

Отец, обеспокоенный таким положением, чтобы сделать дух сына твёрдым, как и полагается настоящему мужу, отдал его в ученики известному мастеру боевых искусств. Однако юноше вскоре надоело повторять однообразные движения ударов. И он обратился к мастеру:

Учитель! Сколько можно повторять одни и те же движения? Не пора ли мне изучать настоящее боевое искусство, коим так славится ваша школа?

Мастерничего не ответил, но позволил мальчику повторять движения за старшими учениками, и вскоре юноша уже знал множество приёмов.

Однажды мастер подозвал юношу и предал ему свиток с письмом.

Отнеси это письмо своему отцу.

Юноша взял письмо и пошёл в соседний город, где жил его отец. Дорога в город огибала большой луг, посередине которого какой-то старик тренировал удар рукой. И пока юноша обходил по дороге луг, старик без устали отрабатывал один и тот же удар.

Эй, старик! - крикнул юноша. - Будет тебе молотить воздух! Ты всё равно не сможешь побить даже ребёнка!

Старик крикнул в ответ, что пусть он сначала попробует его победить, а потом смеётся. Юноша принял вызов.

Десять раз он пробовал напасть на старика и десять раз старик сбивал его с ног одним и тем же ударом руки. Ударом, который он до этого без устали отрабатывал. После десятого раза юноша уже не мог продолжать бой.

Я бы мог убить тебя с первого же удара! - сказал старик. - Но ты ещё молод и глуп. Ступай своей дорогой.

Пристыженный, юноша добрался до дома отца и передал ему письмо. Развернув свиток, отец вернул его сыну:

Это тебе.

Каллиграфическим почерком учителя на нём было начертано: «Один удар, доведённый до совершенства, лучше, чем сто недоученных».

Об апельсине

Однажды два ученика, Янг Ли и Чжао Цзэн, подошли к Хинг Ши с просьбой рассудить их спор. Ученики не могли решить как в разговоре с собеседником, следует давать ответы на вопросы. Янг Ли сказал:

Учитель, я думаю, что лучше было бы отвечать на вопрос собеседника без промедления, и позже, в случае ошибки, исправляться, чем заставлять собеседника слишком долго ждать ответа.

На это Чжао Цзэн возразил:

Нет, напротив, следует обдумывать свой ответ тщательно, взвешивая каждую мелочь и деталь. Пусть на это уйдёт сколько угодно времени, но главное - дать верный ответ.

Хинг Ши взял в руки сочный апельсин и сказал, обращаясь к первому ученику:

Если ты дашь своему собеседнику съесть первую половину апельсина неочищенной, и лишь потом, очистив кожуру, отдашь вторую, может случиться так, что твой собеседник, распробовав горечь первой половины, выбросит вторую.

Затем Хинг Ши обратился ко второму ученику, который выслушав слова учителя, обращённые к Янг Ли, улыбался, предвкушая свою победу в споре.

Ты, Чжао Цзэн, конечно же, не накормишь своего собеседника горьким апельсином. Наоборот, ты будешь долго и тщательно очищать его, старательно отделяя от мякоти малейшие прожилки кожуры. Но, боюсь, что твой собеседник может уйти, так и не дождавшись обещанного угощения.

Так как же нам следует поступать? - в один голос спросили ученики.

Перед тем как угощать кого-либо апельсинами, научитесь их чистить так, чтобы не кормить собеседника ни горечью кожуры, ни напрасными ожиданиями, - ответил Хинг Ши, - ну а пока не научитесь, доверьте лучше этот процесс тому, кого собираетесь угостить…

Помни об осколках

Однажды Хинг Ши разговаривал с Янг Ли о важном для человека умении - смирять в сердце гнев, не позволяя себе опускаться до мести. Внимательно выслушав Учителя, Янг Ли смущённо признался, что он пока что не способен прощать своих врагов, хотя и искренне стремится к этому.

Есть у меня враг, - посетовал ученик, - и я бы хотел его простить, но у меня пока никак не получается вырвать гнев из моего сердца.

Я помогу тебе, - сказал Хинг Ши, снимая с полки треснувший глиняный чайник, - возьми этот чайник и поступи с ним так, как ты хотел бы поступить со своим врагом.

Янг Ли взяв чайник, неуверенно повертел его в руках, не решаясь ничего сделать. Тогда мудрец сказал:

Старый чайник - это всего лишь вещь, это не человек, не бойся поступить с ним сейчас так, как тебе хотелось бы поступить со своим врагом.

Тогда Янг Ли поднял чайник над головой и с силой швырнул его об пол, да так, что чайник разлетелся на мелкие кусочки. Хинг Ши посмотрел на пол, усеянный осколками разбитого сосуда, и сказал:

Ты видишь, что получилось? Разбив чайник, ты не избавился от него, а лишь превратил во множество осколков, о которые ты сам или те, кто тебя окружает, могут порезать ноги. Поэтому каждый раз, не находя сил выбросить гнев из своего сердца, вспомни об этих осколках, - сказал Хинг Ши, и немного погодя добавил, - а лучше старайся не допускать появления трещин там, где их не должно быть.

Высшее мастерство

Однажды к старому Учителю китайских боевых искусств пришёл ученик-европеец и спросил:

Учитель, я чемпион своей страны по боксу и французской борьбе, чему ещё вы могли бы научить меня?

Старый мастер помолчал некоторое время, улыбнулся и сказал:

Представь себе, что, гуляя по городу, ты случайно забредаешь на улицу, где тебя поджидают несколько громил, мечтающих ограбить тебя и переломать рёбра. Так вот, я научу тебя не гулять по таким улицам.

Всё в твоих руках

Давным-давно в старинном городе жил Мастер, окружённый учениками. Самый способный из них однажды задумался: «А есть ли вопрос, на который наш Мастер не смог бы дать ответа?» Он пошёл на цветущий луг, поймал самую красивую бабочку и спрятал её между ладонями. Бабочка цеплялась лапками за его руки, и ученику было щекотно. Улыбаясь, он подошёл к Мастеру и спросил:

Скажите, какая бабочка у меня в руках: живая или мёртвая?

Он крепко держал бабочку в сомкнутых ладонях и был готов в любое мгновение сжать их ради своей истины.

Не глядя на руки ученика, Мастер ответил:

Всё в твоих руках.

Кто должен измениться

Ученику, который постоянно всех критиковал, мастер сказал:

Если ищешь совершенства, стремись изменить себя, а не других. Проще самому надеть сандалии, чем покрывать ковром всю землю.

Достоинство

Лао Цзы путешествовал с учениками и они пришли в лес, где сотни лесорубов рубили деревья. Целый лес был почти вырублен, исключая одно огромное дерево с тысячами ветвей. Оно было такое большое, что 10 тысяч человек могли бы сидеть в его тени.

Лао Цзы попросил своих учеников пойти и поинтересоваться, почему это дерево не срублено. Они пошли и спросили лесорубов и те сказали:

Это дерево совершенно бесполезно. Вы ничего не сможете из него сделать потому, что каждая ветка имеет много сучьев - и ни одной прямой. Вы не можете использовать это дерево как топливо потому, что его дым вреден для глаз. Это дерево совершенно бесполезно, вот почему мы не срубили его.

Ученики вернулись и рассказали Лао Цзы. Он засмеялся и сказал:

Походите на это дерево. Если вы полезны - вас срубят, и вы станете мебелью в каком-нибудь доме. Если вы будете красивы, то станете товаром и вас продадут в магазине. Будьте похожи на это дерево, будьте абсолютно бесполезны и тогда вы начнёте расти большим и обширным, и тысячи людей найдут тень под вами.

Мудрый выбор

Дубинкина-Ильина Ю.

Однажды к Хинг Ши пришёл молодой человек, собиравшийся жениться, и спросил:

Учитель, я хочу жениться, но непременно только на девственнице. Скажи, я поступаю мудро?

Учитель спросил:

А почему именно на девственнице?

Так я буду уверен, что моя жена добродетельна.

Тогда учитель поднялся и принёс два яблока: одно целое, а второе надкушенное. И предложил юноше их попробовать. Тот взял целое, надкусил его - яблоко оказалось гнилым. Тогда он взял надкушенное, попробовал, но и оно оказалось гнилым. В недоумении юноша спросил:

Так как же мне нужно выбирать жену?

Сердцем, - ответил Учитель.

Гармония

Дубинкина-Ильина Ю.

Однажды Хинг Ши с одним из своих учеников, сидел на берегу небольшого, но очень живописного озера. Воздух был напоён тонкими ароматами природы, ветер практически затих, и зеркальная гладь водоёма отражала в себе всё окружающее с невероятной чёткостью. Совершенство природы, её сбалансированность и чистота, невольно порождали мысли о гармонии. Поэтому, спустя какое-то время, Хинг Ши обратился к своему ученику с вопросом:

Янг Ли, скажи, когда по-твоему наступит полная гармония в человеческих отношениях?

Юный и любознательный Янг Ли, часто сопровождавший Учителя на его прогулках, задумался. Через некоторое время, глядя на идентичность природы и её отражения в озере, сказал:

Мне кажется, гармония в отношениях между людьми наступит только тогда, когда все люди придут к единому мнению, будут мыслить одинаково, станут как бы отражением друг друга. Тогда не будет ни разногласий, ни споров, - мечтательно сказал ученик и грустно добавил, - но разве такое возможно?

Нет, - задумчиво ответил Хинг Ши, - это невозможно, да и не нужно. Ведь в данном случае наступила бы не гармония, а полное обезличивание человека, потеря его внутреннего «Я», индивидуальности. Люди стали бы не столько отражением, сколько тенью друг друга.

Гармония в человеческих отношениях станет возможна лишь тогда, когда каждый человек будет стремиться не к единому мнению или подражанию другим, но к уважению права другого человека на выражение своей индивидуальности.

Сокровенные желания

Решил однажды голубой чёрт из Большой пещеры стать святым и прославиться добрыми делами. Надел на себя самые красивые одежды и разослал во все концы Поднебесной своих родственников и знакомых с вестью о том, что он берётся исполнять самые сокровенные людские желания. Скоро к пещере, где жил чёрт, потянулись вереницы людей, жаждущих получить обещанное.

Первым предстал перед чёртом бедный крестьянин. Только хотел обратиться к нечистому со своей просьбой, как чёрт и говорит:

Ступай домой. Твоё желание исполнено.

Вернулся крестьянин домой, стал искать мешки с золотом и серебром, как вдруг видит - идёт к его дому сосед, а на плечах у него вместо своей собственной - кабанья голова, глазами вращает да клыками щёлкает. Ужаснулся крестьянин: «Неужели у меня такие желания?»

После крестьянина подошла к чёрту старая женщина, неся на спине мужчину с высохшими ногами. Положила его у ног чёрта и говорит:

Исполни заветное желание моего сына. До конца жизни буду благодарна тебе.

Посмотрел чёрт на мужчину, а у того и руки отсохли.

Что ты наделал, проклятый!

А чёрт и говорит:

Что же мне делать, если он с детства хотел, чтобы у него и руки отсохли, тогда ты не сможешь заставлять его короба плести и кормить его будешь из своих рук.

Делать нечего. Взвалила мать сына на плечи и пустилась бегом из пещеры, пока сын еще чего-нибудь не пожелал.

Так и не стал чёрт святым. Недобрая слава о нём пошла. Но в этом он сам виноват. Уж кто-кто, а чёрт должен бы знать, что сокровенные желания не всегда бывают желанны.

Секрет непобедимости

Жил когда-то непобедимый воин, который любил при случае, показывать свою силу. Он вызывал на бой всех прославленных богатырей и мастеров воинских искусств и всегда одерживал победу.

Однажды услышал воин, что неподалеку от его селения высоко в горах поселился отшельник - большой мастер рукопашного боя. Отправился воин искать этого отшельника, чтобы ещё раз доказать всем, что сильнее его нет на свете человека. Добрался воин до жилища отшельника и замер в удивлении. Думая, что встретит могучего бойца, он увидел тщедушного старикашку, упражнявшегося перед хижиной в старинном искусстве вдохов и выдохов.

Неужто ты и есть тот человек, которого народ прославляет как великого воина? Воистину людская молва сильно преувеличила твою силу. Да ты не сможешь даже сдвинуть с места эту каменную глыбу, у которой стоишь, а я, если захочу, могу поднять её и даже отнести в сторону, - презрительно сказал богатырь.

Внешность бывает обманчива, - спокойно ответил старик. - Ты знаешь, кто я, а я знаю, кто ты, и зачем ты сюда пришёл. Каждое утро я спускаюсь в ущелье и приношу оттуда каменную глыбу, которую и разбиваю головой в конце моих утренних упражнений. На твоё счастье, сегодня я не успел ещё этого сделать, и ты можешь показать своё умение. Ты же хочешь вызвать меня на поединок, а я не стану драться с человеком, который не может сделать такой пустяк.

Раззадоренный богатырь подошёл к камню, что было сил ударил его головой и свалился замертво.

Вылечил добрый отшельник незадачливого воина, а потом долгие годы учил его редкому искусству - побеждать разумом, а не силой.

Наставления мальчика

Жёлтый Владыка Хуан-Ди поехал навестить Тай-Квея, который жил на горе Чу-Цзы. Но по дороге Владыка сбился с пути.

Императору встретился мальчик, пасший коней.

Не знаешь ли ты, как проехать к горе Чу-Цзы? - спросил у него Жёлтый Владыка.

Мальчик ответил, что знает дорогу и даже знает, где живёт Тай-Квей.

«Какой необычный мальчик! - подумал Хуан-Ди. - Откуда он знает, что мы направляемся именно к Тай-Квею? Может быть, спросить его, как мне лучше устроить жизнь в Поднебесной?»

Поднебесный мир нужно оставить таким, какой он есть, - ответил мальчик. - Что ещё с ним делать?

И вправду, управлять Поднебесной - не твоя забота, - молвил Хуан-Ди. - Но всё-таки ответь, как мне быть с ней?

Пастушок не желал отвечать, но император повторил свой вопрос.

Управлять миром - не сложнее, чем пасти лошадей, - сказал тогда мальчик. - Достаточно устранять всё, что для лошадей опасно, - вот и всё! Точно так же следует управлять и Поднебесным миром.

Император низко поклонился пастушку, назвал его «небесным наставником» и удалился.

Два персика убивают трёх воинов

Стратагема № 3 -Убить чужим ножом

В эпоху «Весны и Осени» служили князю Цзину (ум. 490 до н. э.) из княжества Ци (на севере нынешней провинции Шань-дун) три храбрых воина: Гунсунь Цзе, Тянь Кайцзян и Гу Ецзы. Их отваге никто не мог противиться. Их сила была столь велика, что даже голыми руками хватка их была подобна тигриной.

Однажды Янь Цзы, первый министр княжества Ци, повстречался с этими тремя воинами. Ни один не встал почтительно со своего сиденья. Этот проступок против вежливости разгневал Янь Цзы. Он обратился к князю и сообщил ему об этом случае, который оценил как представляющий опасность для государства.

Эти трое пренебрегают этикетом по отношению к высшим. Можно ли положиться на них, если понадобится подавлять мятеж внутри государства или выступить против внешних врагов? Нет! Потому я предлагаю: чем раньше их устранить, тем лучше!

Князь Цзин озабоченно вздохнул:

Эти трое - великие воины. Вряд ли удастся их взять в плен или убить. Что же делать?

Янь Цзы призадумался. Потом он сказал:

У меня есть одна мысль. Пошлите к ним вестника с двумя персиками и со словами: «Пусть возьмёт себе персик тот, чьи заслуги выше».

Князь Цзин так и поступил. Три воина стали мериться своими подвигами. Первым заговорил Гунсунь Цзе:

Однажды я голыми руками победил дикого кабана, а в другой раз - молодого тигра. По моим деяниям мне полагается персик.

И он взял себе персик.

Тянь Кайцзян заговорил вторым:

Дважды обращал я в бегство лишь с холодным оружием в руках целое войско. По моим деяниям я также достоин персика.

И он также взял себе персик.

Когда Гу Ецзы увидел, что ему персика не досталось, он со злобой сказал:

Когда я однажды в свите нашего господина переправлялся через Хуанхэ, огромная водяная черепаха схватила мою лошадь и исчезла с нею в бурном потоке. Я нырнул под воду и пробежал по дну сто шагов вверх по течению и девять миль вниз по течению. Наконец я нашёл черепаху, убил её и спас мою лошадь. Когда я вынырнул с конским хвостом по левую сторону и черепашьей головой по правую, люди на берегу приняли меня за речное божество. Это деяние ещё более достойно персика. Ну что, никто из вас не отдаст мне персик?

С этими словами он вынул свой меч из ножен и поднял его. Когда Гунсунь Цзе и Тянь Кайцзян увидели, сколь разгневан их товарищ, заговорила в них совесть, и они сказали:

Безусловно, наша храбрость не сравняется с твоей и наши деяния не могут мериться с твоими. Тем, что мы оба сразу схватили себе по персику и не оставили тебе, мы показали лишь свою алчность. Если мы не искупим этого позора смертью, проявим ещё и малодушие.

Тут они оба отдали свои персики, обнажили мечи и перерезали себе горло.

Когда Гу Ецзы увидел два трупа, ощутил он свою вину и сказал:

Бесчеловечно, что оба моих боевых товарища умерли, а я живу. Недостойно стыдить других словами и прославлять себя самого. Малодушно было бы совершить такое дело и не умереть. К тому же, если бы оба моих товарища поделили между собой один персик, оба получили бы достойную их долю. Я же тогда мог бы взять себе оставшийся персик.

И тут он уронил свои персики на землю и также перерезал себе горло. Вестник сообщил князю:

Все трое уже мертвы.