От работы кони дохнут продолжение. Полная версия русских пословиц
Общеизвестно: русский язык – хранитель мудрости нашего народа. А старинные пословицы и поговорки – это его духовное сокровище, настоящий «золотой фонд», поскольку в них кратко и метко выражен поучительный опыт многих поколений. Но вот незадача: в условиях современной информационной войны этот опыт, выраженный словесно, подвергся искажениям под влиянием новых веяний времени.
Смысл многих широко известных пословиц оказался вывернут наизнанку и изменен с точностью до наоборот. Кто-то очень хотел утаить от нас правду, сломать исконные представления народа о добре и зле, о плохом и хорошем. С помощью «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля (издание 1897 г.) попробуем восстановить забытую истину...
В СЕМЬЕ НЕ БЕЗ УРОДА Желая оправдать появление неблагочестивого человека в большом роду, мы привычно говорим: что ж, бывает – в семье не без урода. Или придаем другой оттенок: в любой компании обязательно найдется один непутевый. Но язык наш говорит иначе: «урод» – значит стоящий «у рода», находящийся под его надежной защитой и покровительством. И потому «уродом» раньше называли не больного инвалида, а первого ребенка – самого сильного, самого красивого, самого умного, который от молодых родителей взял все первое, лучшее. И семьей пара называлась только после рождения первенца. «Урода» – это на некоторых славянских языках означает «красота». То есть изначально в пословице был заложен очень глубокий смысл: «без ребенка – это еще не семья», «семье не быть без первого ребенка». Таким образом вся деревня, вся родня как бы убеждали молодых супругов скорее рожать наследника, чтобы стать полноценной семьей и приумножить силу своего рода-племени.
ОТ РАБОТЫ КОНИ ДОХНУТ Как часто бездельники употребляют это выражение! Нравится оно им. Хотя полная версия поговорки звучит так: от работы кони дохнут, а люди – крепнут .
МОЯ ХАТА С КРАЮ Неправильное толкование: «отойдите, отстаньте от меня, я ничего не знаю». Это сегодня мы так говорим, а раньше на тех людях, чьи хаты стояли с краю поселка, лежала особая ответственность – они первыми встречали любую опасность, будь то нападение врагов, лесной пожар, весенний разлив реки или стремительно мчащийся табун лошадей. Именно они и должны были дать отпор. Поэтому «в хатах с краю» жили самые смелые и сильные люди. Выбирая место для дома на краю деревни, его хозяин как бы говорил односельчанам: «Я буду охранять покой всех». Готовность к самопожертвованию всегда была свойственна русскому народу, что и запечатлелось в этой пословице.
СВОЯ РУБАХА БЛИЖЕ К ТЕЛУ Да, к сожалению, многие современники нынче обрели ложное убеждение, что свой интерес – дороже всего, и ничто не должно вредить личной выгоде. Однако наши предки произносили эти слова совсем в другой обстановке. На похоронах воина, с честью павшего в бою, его братья снимали с себя льняные или полотняные рубахи и клали их в могилу – как можно ближе к телу погибшего сородича. Тем самым они показывали, как они любили его, как он им был дорог...
РАБОТА НЕ ВОЛК – В ЛЕС НЕ УБЕЖИТ «Не торопись, полежи, отдохни, работа подождет» – таким значением наполнена эта пословица в современном русском языке. Однако изначальный ее смысл заключался вовсе не в том, чтобы потакать своей лености, откладывая важные дела на потом. Все было как раз наоборот! В старину, когда волк забегал в деревню, бабы с детьми тут же прятались по домам и выжидали, когда зверь убежит в лес. А работа их, брошенная на время, никуда не убежит, никуда не денется. Следовательно, чего ждать? Как только опасность миновала, сразу надо приступать к работе, оставленной на огороде, во дворе или по хозяйству.
НА ЧУЖОЙ КАРАВАЙ РОТ НЕ РАЗЕВАЙ «Все любят поесть чужого, дармового» – таким узко-пагубным содержанием наполнили мы сегодня эту пословицу. Но история тут опять-таки прямо противоположного свойства. Раньше был обычай: перед тем, как все сядут за стол, хозяин выходил на улицу из хаты и громко кричал: «Есть кто голодный?» То есть хозяин разевал рот «нараспашку» и звал на свой каравай всех голодных: соседей, сородичей, нищих, случайных прохожих. Негоже, когда все поедят, а кто-то голодным останется.
ДОЛГ ПЛАТЕЖОМ КРАСЕН Пожалуй, сегодня это одна из самых часто употребляемых пословиц: многие заимодавцы гневно требуют у должников отдать взятое, звонят им, преследуют, угрожают. Беда, да и только… На самом же деле эта пословица учит прощать долги. Наши мудрые предки поступали по-христиански простодушно: одалживая кому-то что-то, возврата никогда не ждали, тем более – не просили и не требовали. Они были искренне рады помочь каждому нуждающемуся просто так, без всякой корысти. Когда же долг все-таки возвращали, они густо краснели: им было стыдно принимать его назад.…
Задумайтесь только, ЧТО МЫ ПОТЕРЯЛИ! Как высоки были нравы у наших мудрых предков, и как измельчали мы по сравнению с ними…
Приведем еще несколько примеров усеченных пословиц.
Свято место пусто не бывает. А ПУСТО МЕСТО НЕ БЫВАЕТ СВЯТО!
Голод не тетка – ПИРОЖКА НЕ ПОДНЕСЕТ.
За битого двух небитых дают, ДА НЕ БОЛЬНО-ТО БЕРУТ.
Комар лошадь не повалит, ПОКА МЕДВЕДЬ НЕ ПОДСОБИТ.
Кто старое помянет – тому глаз вон, А КТО ЗАБУДЕТ – ТОМУ ОБА.
Не все коту масленица, БУДЕТ И ПОСТ.
Не печалится дятел, что петь не может: ЕГО И ТАК ВЕСЬ ЛЕС СЛЫШИТ.
Один в поле не воин, А ПУТНИК.
У страха глаза велики, ДА НИЧЕГО НЕ ВИДЯТ.
Ума палата, ДА КЛЮЧ ПОТЕРЯН.
Язык мой – враг мой: ПРЕЖДЕ УМА РЫЩЕТ, БЕДЫ ИЩЕТ.
Ещё примеры того, что из песни слов не выкинешь, иначе смысл другой становится.
По крайней мере, половина пословиц изменила свой смысл с утратой своего окончания.
* Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет;
* Бедность - не порок, а вдвое хуже;
* Везёт как субботнему утопленнику - баню топить не надо;
* Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит;
* Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить;
* Гол как сокол, а остёр как топор;
* Голод не тётка, а мать родная;
* Губа не дура, язык не лопата;
* Два сапога пара, да оба левые;
* Два сапога пара, да оба на одну ногу;
* Девичий стыд – до порога: переступила и забыла;
* Дело мастера боится, а иной мастер дела;
* Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку;
* Дураку хоть кол теши - он своих два ставит;
* За двумя зайцами погонишься - ни одного кабана не поймаешь;
* Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережёт;
* И делу время, и потехе час;
* Курочка по зёрнышку клюёт, а весь двор в помёте;
* Лиха беда начало, есть дыра, будет и прореха;
* Молодые бранятся - тешатся, а старики бранятся – бесятся;
* На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай;
* Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется;
* От работы кони дохнут, а люди – крепнут;
* Палка - о двух концах, туда и сюда бьёт;
* Повторенье - мать ученья, утешенье дураков;
* Повторенье - мать ученья, и прибежище для лентяев;
* Пьяному море по колено, а лужа - по уши;
* Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метёна;
* Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой;
* Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит;
* С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься;
* Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда;
* Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не даёт;
* Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет;
* Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска;
* Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда;
* Шито-крыто, а узелок-то тут;
* Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет.
Многие в быту используют те или иные поговорки, пословицы и иные примеры народной мудрости, что создавалась годами, столетиями и сложилась в целый пласт культуры русского народа. Но не все поговорки в силу сложившихся обстоятельств мы знаем полностью. Некоторые поговорки и пословицы дошли до наших дней в укороченном варианте. Смысл и так понятен всем, но продолжение, концовка поговорки тоже интересна. Учиться и познавать новое, как говорится, никогда не поздно, поэтому поговорки в их полном виде следует прочесть и запомнить. Всё-таки, это народная мудрость, как-никак. А полные варианты известных поговорок довольно интересны.
Полные варианты пословиц
Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
От работы кони дохнут, а люди — крепнут.
Курочка по зёрнышку клюёт, а весь двор в помёте.
У страха глаза велики, да ничего не видят.
Собаку съели, хвостом подавились.
Лиха беда начало — есть дыра, будет и прореха.
Ума палата, да ключ потерян.
Язык мой — враг мой — прежде ума рыщет, беды ищет.
Голод не тетка — пирожка не поднесёт.
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся.
Ни рыба, ни мясо — ни кафтан, ни ряса.
Чудеса в решете — дыр много, а выскочить некуда.
Губа не дура — язык не лопата.
Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.
Рука руку моет, да обе свербят.
За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
Один в поле не воин, а путник.
Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.
Пьяному море по колено, а лужа — по уши.
Гол как сокол, а остёр как топор.
Везёт как субботнему утопленнику — баню топить не надо.
Два сапога пара, оба левые.
За двумя зайцами погонишься — ни одного кабана не поймаешь.
Шито-крыто, а узелок-то тут.
Старость не в радость и молодость — гадость.
Все мы знаем множество пословиц, но часто не догадываемся, что у них есть продолжение. Иногда оно затерялось в глубине веков, иногда было придумано каким-то остроумным человеком для хорошо известной пословицы, но, так или иначе, часто именно оно открывает новый смысл старой истины. А порой это продолжение существует в нескольких вариантах, которые поворачивают известную мысль совсем иной стороной… Вот то, что мне пока удалось найти, хотя, наверное, таких примеров гораздо больше.
Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет .
Бедность – не порок, а гораздо хуже / а вдвое хуже .
В здоровом теле здоровый дух — редкая удача / редкое явление / редкость .
Везет, как субботнему утопленнику, — баню топить не надо .
Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит .
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить .
Гол, как сокол, а остер, как топор .
Голод не тетка, а мать родная
.
Голод не тетка – в лес не прогонишь
.
Голод не тетка – пирожка не подсунет / не поднесет
.
Губа не дура, язык не лопата – знает, где сладко
.
Два сапога пара, да оба левые / да оба на одну ногу
.
Девичий стыд – до порога, переступила и забыла .
Дело мастера боится, а иной мастер дела .
Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку
.
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит
.
Жди толку, положа зубы на полку
!
За битого двух небитых дают, да не больно-то берут .
За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.
Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет . (Это полный вариант известной нам пословицы «Волка ноги кормят».)
И рыбку съесть, и на таратайке прокатиться .
Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит
.
Копейка ребром покажется рублем
.
Кто старое помянет, тому глаз долой / вон, а кто старое забудет - тому оба (вон)
.
Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте .
Лиха беда начало, а там уж и конец близок
.
Лиха беда начало: есть дыра, будет и прореха
.
Любовь зла – полюбишь и козла, а козлы этим пользуются .
Молодо – зелено, погулять велено .
Молодые бранятся – (только) тешатся, а старики бранятся – бесятся .
На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай .
Наше дело маленькое / телячье: поел – и в закут
.
Не все коту масленица, будет и пост / наступит и великий пост
.
Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит
.
Не учи ученого, поешь говна копченого / печеного
. (Приношу свои извинения, но из пословицы, как и из песни, слов не выбросишь.)
Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса
.
Новая метла по-новому метет, а как сломается — под лавкой валяется .
Один в поле не воин, а путник .
От работы кони дохнут, а люди – крепнут .
Палка о двух концах, туда и сюда бьет
.
Петух тоже думал на кухарке жениться, да в суп попал
.
Повторенье - мать ученья, утешенье дураков / и прибежище для лентяев
.
Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена
.
Пьяному - море по колено, а в луже захлебнется
.
Пьяному море по колено, а лужа по уши / по макушку
.
Работа — не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо .
Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой
.
Рука руку моет, вор вора кроет
.
Рука руку моет, да обе свербят
.
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит .
С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься .
Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда
.
Смелому бог помогает, а пьяного черт качает
.
Смелым бог владеет, а пьяным черт качает .
Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не даёт
.
Собаку съел, (да только) хвостом подавился
.
Собачья жизнь: брехать нужно, а есть нечего
.
Старый конь борозды не испортит, да неглубоко пашет / да и глубоко не вспашет / да мелко вспашет
.
У страха глаза велики, да ничего не видят
.
Ума палата, да ключ потерян
.
Хлеб(-соль) на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска
.
Хлопот - полон рот, а прикусить нечего
.
Чудеса в решете – все в дырках, а вода не проливается
.
Чудеса в решете – дыр много, а выйти некуда / а выскочить некуда
.
Шито-крыто, а узелок-то тут
.
Я - не я, и лошадь не моя, и я не извозчик
.
Язык мой – враг мой: прежде ума глаголет .
Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет .
(По материалам Интернета)
Продолжение пословиц и поговорок 1. Аппетит приходит во время еды, а жадность – во время аппетита. 2. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет. 3. Бедность – не порок, а несчастье. 4. В здоровом теле здоровый дух – редкая удача. 5. В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду. 6. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо. 7. Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит. 8. Всяк правду ищет, да не всяк её творит. 9. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается. 10. Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить. 11. Гол как сокол, а остер как топор. 12. Голод не тетка, пирожка не поднесет. 13. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина. 14. Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко. 15. Два сапога пара, да оба левые. 16. Двое третьего ждут, а семеро одного не ждут. 17. Девичий стыд – до порога, переступила и забыла. 18. Дело мастера боится, а иной мастер дела. 19. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку. 20. Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так. 21. Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем. 22. За битого двух небитых дают, да не больно-то берут. 23. За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь. 24. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё. 25. Зайца ноги носят, волка зубы кормят, лису хвост бережет. 26. И делу время, и потехе час. 27. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит. 28. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит. 29. Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет – тому оба. 30. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте. 31. Лиха беда начало, а там уж близок и конец. 32. Лиха беда почин – есть дыра, будет и прореха. 33. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся. 34. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются. 35. На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай. 36. Не все коту масленица, будет и пост. 37. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит. 38. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. 39. Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется. 40. Один в поле не воин, а путник. 41. От работы кони дохнут, а люди – крепнут. 42. От овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут. 43. Палка, о двух концах, туда и сюда бьет. 44. Повторенье – мать ученья, утешенье дураков. 45. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев. 46. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает. 47. Пьяному море по колено, а лужа – по уши. 48. Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена. 49. Работа – не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо. 50. Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой. 51. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит. 52. Рука руку моет, да обе свербят. 53. С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься. 54. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло. 55. Семь бед – один ответ, восьмая беда – совсем никуда. 56. Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдёт. 57. Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает. 58. Собаку съели, хвостом подавились. 59. Старость не радость, сядешь – не встанешь, побежишь – не остановишься. 60. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет. 61. Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь. 62. У страха глаза велики, да ничего не видят. 63. Ударили по одной щеке – подставь другую, но не позволь себя ударить. 64. Ума палата, да ключ потерян. 65. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска. 66. Хлопот полон рот, а прикусить нечего. 67. Чудеса в решете – дыр много, а выскочить некуда. 68. Шито-крыто, а узелок-то тут. 69. Язык мой – враг мой, прежде ума глаголет. 70. Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
Важные пословицы c утраченными дополнениями November 23rd, 2011
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет].
Бедность - не порок [а вдвое хуже].
В здоровом теле - здоровый дух [редкость].
Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить].
Голод не тетка [а мать родная].
Два сапога пара [да оба левые].
Два сапога пара [да оба на одну ногу].
Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].
Дело мастера боится [а иной мастер дела].
Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
Дураку хоть кол теши [он своих два ставит].
За двумя зайцами погонишься - ни одного [кабана] не поймаешь.
Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет].
[И] делу время, [и] потехе час.
Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит].
Кто старое помянет - тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Молодо – зелено [погулять велено].
Молодые бранятся - тешатся [а старики бранятся – бесятся].
На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай].
Наше дело телячье [поел – и в закут].
Не все коту масленица [будет и пост].
Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит].
Палка, о двух концах [туда и сюда бьет].
Повторенье - мать ученья [утешенье дураков].
Повторенье - мать ученья [и прибежище для лентяев].
Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой].
С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься].
Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].
Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает].
Собаку съел [да только хвостом подавился].
Тише едешь - дальше будешь [от того места, куда едешь].
Ума палата [да ключ потерян].
Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска].
Хлопот полон рот [а прикусить нечего].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Я - не я, и лошадь не моя [и я не извозчик].
Язык мой – враг мой [прежде ума глаголет].
Язык мой - враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
Кто старое помянет – тому глаз вон.
У пословицы было продолжение: «А кто забудет – оба глаза вон!»
Новая метла по-новому метет…
А как сломается, под лавкой валяется!
На фига козе баян?
Она и так весёлая!
Уважай честь смолоду…
А тестя с голоду!
Рыбак рыбака видит издалека.
Пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам, и звучала так: «Свояк свояка видит издалека».
Свято место пусто не бывает…
А пусто место не бывает свято!
В семье не без урода.
Неправильное толкование: В любой семье или компании есть один дурак обязательно.
Уродом называли первого ребёнка. Урод – стоящий у рода, под защитой. Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» – это на некоторых славянских языках означает «красота». Первый всегда был самый красивый. Т.е. пословица звучать будет: «Семье не быть без первого ребёнка».
От работы кони дохнут!
Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди – крепнут».
Моя хата с краю.
Неправильное толкование: «Отвалите от меня, я ничего не знаю».
На живших с краю посёлка людях была особая ответственность – первыми встречать любую опасность и при необходимости давать отпор любой опасности. Поэтому в хатах «с краю» жили самые смелые и сильные люди. Человек на самом деле говорил: «Я готов своей жизнью охранять покой всех».
Своя рубаха ближе к телу.
Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».
Эти слова произносились на похоронах павшего в бою воина, когда братья снимали с себя свои рубахи и клали их в могилу – ближе к телу погибшего. Тем самым они показывали, как он им был дорог.
Работа не волк – в лес не убежит.
Неправильное толкование: «Работа подождёт».
На самом деле смысл поговорки вовсе не в том, чтобы отложить дела. Наоборот, – в старину, когда волк забегал в деревню, бабы с детьми прятались по домам и выжидали, когда тот убежит в лес. А работа-то никуда не убежит. Следовательно, работа никуда не денется, ждать не надо – надо начинать работать.
Долг платежом красен.
Неправильное толкование: «Честь должника – вернуть вовремя долг».
Одалживая что-то, возврат не ждали и понимали, что речь идёт о помощи брату. Когда же долг возвращался, было стыдно его забирать. Пословица о бескорыстии.
На чужие харчи у всех рот нараспашку.
Неправильное толкование: «Все любят поесть на халяву».
Было принято - перед тем как все за стол сядут, хозяин выходил на улицу из хаты и кричал: «Есть кто голодный?». Т.е., хозяин открывал рот «нараспашку» и громко звал голодных. Негоже, когда кто голодный есть. И перед тем, как людям есть садиться, должно сначала всю скотину накормить.
Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].