Все маты в русском языке. Русский мат: история и значение нецензурных слов

Русский мат, как явление национального языка и культуры восходит своими корнями к глубокой древности. Само слово мат по версии некоторых филологов и языковедов происходит от слова мать. Мать (слово) не употреблялось ранее вне словесной конструкции Ё… твою мать. Только после введение Екатериной Второй ограничения на употребление обсценных выражений в обществе, слово мать приобрело несколько иное значение. И веку к восемнадцатому появились ласковые производные от этого слова – мама, мамочка, мамуля, мамка и так далее.

Другие же учёные (в их числе знаменитый исследователь русского мата А. Плуцер-Сарно ) считают, что слово мат обозначало громкий крик, вопль животных в период брачных заигрываний или непосредственно самого процесса совокупления.

Почему же русские правители отправили матерные слова, искони употребляющиеся в повседневной жизни для обозначения своих психических состояний в разряд недопустимых и запрещённых можно объяснить, пожалуй, только европейским влиянием. Постольку, поскольку иностранная культура, прежде всего немецкая и французская, и их словечки и выражения проникали в Россию и принимались на вооружение правящего сословия, постольку в этой среде и исчезали традиционно русские слова и выражения.

Постепенно, матом в своей речи стали пользоваться исключительно низшие сословия русского общества, где выражение “е…ть – копать” употреблялось наравне с “хлеба насущного даждь нам днесь”. А вот у дворян и высшего духовенства мат ушёл в область мрачных преданий и историзмов. И если кто-нибудь из дворян не удерживался от употребления в речи “крепкого” словечка, то это считалось дурным тоном и невежеством. По-французски, пожалуйста. Только не так как говорят русские мужики. Так вводилось табуирование мата. А сам он начал считаться обсценной лексикой. Именно в дворянской среде матерные слова считались запрещённым ругательством. Именно там он приобрёл свою “дурную” славу, как нечто низменное и чрезмерно негативное.

Но, тем не менее, не взирая на официальные запреты и моральные протесты, мат выжил. Более того, развился и окреп. Этому в немалой степени способствовали русские просветители и писатели, откапывающие среди пыльных исторических свидетельств груды неведомой доселе словесности и филологических изумрудов. Выкопанные таким образом выражения использовались самими писателями в дружеской переписке, где они хотели перещеголять друг друга в искусстве отборной русской матерщины. Особый вклад в популяризации мата внесли такие писатели, как Пушкин, Лермонтов, Барков, Алексей Толстой, Жемчужниковы, Есенин и многие другие.

В современной России на мат также наложено табу. Ругаются все и все же, ну, или почти все, выступают за полное искоренение матерщины, кроя защитников обсценной лексики самыми предпоследними словами.

Повседневный мат , который мы встречаем то тут, то там ничего общего не имеет с матом литературным. Сегодняшняя матерщина приелась настолько, что невольно не замечаешь его вовсе. Постепенно матерные слова теряют свою социальную функцию выражения недовольства и протеста и переходят в разряд бытовых слов и выражений. Этому способствует и необыкновенная гибкость “матюков”. Отдельными словами можно выразить практически всё что угодно, включая и противоположные по смыслу и значению понятия и явления.

Ругаются и матерятся на самом деле все. Даже малолетних несмышлёных детей притягивает к себе незатейливая философия матных слов. Но лишь немногие из этого числа матерятся витиевато, продолжительно, грамотно, забавно и в соответствии со всеми правилами русского языка. Правильно материться – большая наука, которая требует детального и глубокого изучения.

Мат может выражаться в отдельных словах, в словосочетаниях, содержащих до пяти нецензурных слов, а может и в загибах. Матерный загиб бывает нескольких видов.
Так, различают малый матерный загиб, большой матерный загиб, большой петровский загиб, малый морской и большой морской загибы и так далее.
Матерный загиб – простейшая и в то же время жесткая и обширная схема, по которой идёт конструирование бранного предложения.
Загиб отличается своей прочностью. Одно слово с трудом заменяется в нём на другое.

Матерные загибы (большой и малый) отличаются, прежде всего, по числу содержащихся в них неформатных слов. Малый загиб должен включать в себя от пятнадцати до двадцати слов (предлоги и союзы не входят в их число). Большой, соответственно содержит тридцать и более слов. Известны загибы число нецензурных слов, которых достигает полутора сотен и даже больше. Такие произведения народного творчества выглядят колоритно и озвучивают их обычно скороговоркой.

Ходят также непроверенные слухи о существовании Большого петровского загиба , содержащего несколько сотен креплёных словосочетаний и являющегося образцом для построения девятиэтажных матов. Думается, это произведение можно отнести по большей части к области преданий и легенд. Хотя нередко можно встретить и что-нибудь подобное. Перифраз петровского ругательства.

Искусные матерщинники высоко чтились в России и приглашались на все массовые гуляния , дабы ублажать своей залихватской бранью слух подвыпивших хозяев и гостей. Говорить загибами в те времена – это всё равно, что иметь проблесковый маячок на своей машине сегодня. То есть те, кто обладал подобными талантами, могли практически беспрепятственно проходить в любые заведения и посещать любые мероприятия. Сегодня же среди носителей “великого и могучего” часто устраиваются чемпионаты и соревнования.

Так что, дамы и господа, учите русский язык. Он вам может пригодиться.

Матерщина сопровождает Русь с момента ее зарождения. Меняются власти, социальные формации, культура и сам русский язык, но мат остается неизменным.

Родная речь

Практически весь XX век господствовала версия, что слова, которые мы называем матерными, попали в русский язык от монголо-татар. Однако это заблуждение. Матерщина встречается уже в новгородских берестяных грамотах, датируемых XI веков: то есть задолго до рождения Чингисхана.

Бунт против матриархата

Понятие «мат» довольно позднее. На Руси испокон веков его называли «лая матерная». Надо сказать, что изначально матерный язык включал в себя исключительно употребление слова «мать» в вульгарном, сексуальном контексте. Слова же, обозначающие детородные органы, которые мы сегодня относим к мату, не относились к «лае матерной».

Существует десяток версий функции мата. Одни ученые предполагают, что матерщина появилась на рубеже перехода общества от матриархата к патриархату и изначально означала властное утверждение мужчины, который, пройдя обряд совокупления с «матерью» рода, публично объявлял об этом соплеменникам.

Пёсий язык

Правда, предыдущая версия никак не объясняет употребление слова «лая». На этот счет существует другая гипотеза, согласно которой «матерщина» имела магическую, защитную функцию и называлась «пёсим языком». В славянской (и индоевропейской в целом) традиции собаки считалась животными «загробного» мира и служили богине смерти Морене. Пёс, служивший злой ведьме, мог обернуться человеком (даже знакомым) и прийти со злыми помыслами (навести сглаз, порчу или даже убить). Так вот, почувствовав неладное потенциальная жертва Морены, как раз и должен был произнести защитную «мантру», то есть послать его по «матушке». Это было свое время разоблачение злого беса, «сына Морены», после которого он должен был оставить человека в покое.

Любопытно, что даже в XX веке в народе сохранилось поверье, что «матерщина» отпугивает чертей и материться имеет смысл даже «ради профилактики», не видя прямой угрозы.

Призвание блага

Как уже говорилось, древнерусские слова, обозначающие детородные органы, стали относить к «матерщине» значительно позднее. В языческую эпоху эти лексемы были общеупотребительны и не имели бранной окраски. Все изменилось с приходом на Русь христианства и началом вытеснения старых «поганых» культов. Слова сексуальной окраски были заменены на «церковнославинизмы: совокупляться, детородный уд, член и т.д. На самом деле в этом табуировании было серьезное рациональное зерно. Дело в том, что употребление прежних «терминов» было ритуализировано и связано с языческими культами плодородия, специальными заговорами, призывами блага. Кстати, само слово «благо» (на старом славянском - «болго») обозначало «много» и применялось в начале именно в «сельскохозяйственном» контексте.

Церкви потребовалось много веков, чтобы свести аграрные обряды к минимуму, однако «плодородные» слова так и остались в виде «реликтов»: правда, уже в статусе ругательств.

Цензура императрицы

Есть еще одно слово, которое несправедливо сегодня относят к матерщине. В целях самоцензуры, обозначим его «словом на букву «Б». Эта лексема спокойно существовала в стихии русского языка (его даже можно встретить в церковных текстах и официальных государственных грамотах), имея значения «блуд», «обман», «заблуждение», «ересь», «ошибка». В народе часто это слово применяли к распутным женщинам. Возможно, во времена Анны Иоанновны это слово стало употребляться с большей частотой и, вероятно, в последнем контексте, потому что именно эта императрица наложила на него запрет.

«Блатная» цензура

Как известно, в уголовной, или «блатной», среде матерщина жестко табуирована. За неосторожно оброненное матерное выражение заключенного может ждать куда более серьезная ответственность, чем административный штраф за публичную нецензурную брань на воле. Почему же «уркаганы» так не любят русский мат? Прежде всего, что матерщина может представлять угрозу для «фени» или «блатной музыки». Хранители воровских традиций хорошо понимают, что если мат вытеснит арго, то следом потеряют свой авторитет, свою «уникальность» и «исключительность», а главное власть в тюрьме, элита уголовного мира – иными словами начнется «беспредел». Любопытно, что уголовники (в отличие от государственных мужей) хорошо понимают, к чему могут привести любая языковая реформа и заимствование чужих слов.

Ренессанс мата

Сегодняшнее время можно назвать ренессансом матерщины. Этому способствует бум социальных сетей, где народ получил возможность материться публично. С некоторыми оговорками, мы можем говорить о легитимизации нецензурной брани. Появилась даже мода на матерщину: если раньше она была уделом низких слоев общества, то теперь к «смачному словцу» прибегают и так называемая интеллигенция, креативный класс, буржуазия, женщины и дети. С чем связано подобное возрождение «лаи матерной», сказать сложно. Но можно смело утверждать, что урожаи это не повысит, матриархат не победит, бесов не изгонит…

Annotation

Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.

А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.

Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"

Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены. Только в криминальной среде приняты иные – невинные на непосвященный слух – ругательства.

Новый большой словарь мата – не первое в своем роде издание, но самое полное и оригинальное. Оригинальное, в частности, тем, что автор словаря успел беспощадно высмеять в печати все словари-предшественники, выпущенные и в России, и за рубежом.

Что ж, флаг ему в руки!

Алексей Плуцер-Сарно

Опыт построения справочно-библиографической базы данных лексических и фразеологических значений слова

Благодарность

"И это все о нем"

0. Вводные замечания

1. Кастрация и фаллос

2. Фаллос и хуй

3. Вместо заключения

Литература

Язык и тело

1. К познанию потаенного

2. Кое-что о славянской "бранной" лексикографии

3. "Самое сильное слово"

4. Словарь одного, "самого сильного слова" языка

Литература

Матерный словарь как феномен русской культуры

1. Освящение непристойного

2. Находка в Отделе рукописей

3. Беспредел по Флегону

4. Американские словари русского мата

5. Удивительная история о том, как известный литератор Петр Федорович Алешкин снял пенки с русской обсценной лексикографии, или Заметки о книге несуществующего профессора Т. В. Ахметовой "Русский мат: Толковый словарь", вышедшей третьим изданием в Москве в издательстве "Колокол-пресс" в 2000 году (521 с.)

б. Мат в раю

7. Плагиат по-русски

8. Мат в воровских словарях

9. Мат в словаре говоров

10. Словарь без слов

11. Мат в этимологических словарях

12. Прокрустово ложе лексикографа

О семантике слова "мат"

ХУЙ, м. Неодуш. и одуш. (1-7-е знач.); а также: неизм. в функ. отриц. мест. (8-е знач.); нареч. (9-е знач.); в функ, сказ. (12-е знач.), част. (11-е знач.), межд. (12-е знач.);

[Грамматика субстантивных форм:]

[Значения, подзначения, оттенки значений, оттенки употребления:]

[Фразеология, языковые клише:]

Концепция базы данных словаря русской «матерной» лексики

Общие замечания

Структура базы данных русского мата

Список сокращений

Список источников словарной базы данных

Сводный алфавитный указатель обработанных при подготовке базы данных рукописных анонимных источников, содержащихся в списках псевдобарковианы, а также некоторых компиляций этих источников, изданных в 1990-х гг.

Условные сокращения в указателе текстов:

Библиография словарей, содержащих обсценную лексику и использованных при подготовке базы данных

Список информантов

Алексей Плуцер-Сарно

Опыт построения справочно-библиографической базы данных лексических и фразеологических значений слова

«хуй»

19 значений,

9 подзначений,

9 оттенков значения,

23 оттенка употребления слова хуй,

523 фразеологических статьи,

в которых представлено

около 400 идиом и языковых клише и более 1000 фразеологически связанных значений слова хуй

Вступительные статьи доктора филологических наук, профессора, зав. кафедрой славистики Тартуского университета, академика A. Д. Дуличенко и доктора филологических наук B. П. Руднева

Благодарность

В составлении базы данных принимала участие Е. А. Жданова. Ею же осуществлено научное редактирование всех словарных статей данного тома, составлен раздел "Источники базы данных" и проведена сверка всех цитат данного тома с источниками цитирования.

В составлении обсценной части базы данных в принимала участие Е. А. Бе-лоусова.

Принципы построения обсуждались с А. С. Гердом на возглавляемой им кафедре математической, прикладной и структурной лингвистики СПбГУ. Помощь и поддержка, оказанная А. С. Гердом, не может быть переоценена.

В 1994 году черновые материалы базы данных были отредактированы И. А. Богдановой (словарный отдел издательства СПбГУ).

Выражаю благодарность Ю. С. Степанову и Ю. Н. Караулову, ознакомившимися с рукописью и оказавшими поддержку автору.

Предварительные материалы базы данных обсуждалась в 1994 году с А. Н. Барановым в руководимом им Секторе экспериментальной лексикографии Института русского языка.

Фрагменты обсценной базы данных любезно согласились прочитать и обсудить Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева, А. К. Байбурин, А. Д. Дуличенко, Е. В. Душечкина, М. М. Болдуман, Ю. А. Клейнер, В. Д. Луков, С. Ю. Мазур, Н. В. Перцов, В. П. Руднев, А. Л. Соболев, С. А. Старостин, В. Н.Топоров и М. И. Шапир, критические замечания и советы которых были небычайно ценными для автора.

Спасибо А. К. Жолковскому (Санта-Моника), М. А. Колерову (Москва), И. П. Смирнову (Констанц), А. М. Пятигорскому (Лондон), проявившим интерес к данной работе.

Сборка компьютеров, сетевое и программное обеспечение на протяжении последних пяти лет осуществлялись Александром Можаевым, которому автор выражает свою бесконечную признательность.

B. И. Беликова, А. Ф. Белоусова, Александра Бренера, В. В. Гущина, Д. Я. Калугина, Т. Ю. Кибирова, Р. В. Клубкова, В. К. Кондратьева, Владимира Котля-рова (Толстого), Т. М.Левину, А. И. Машнина, Е. Ю. Подвальную, Е. И. Ревзина,

C. А. Савицкого, А. И. Сосланда, В. Ю. Степанцова, М. С. Трофименкова, А. Е. Ша-бурова, Ю. Шилова и В. И. Эрля.

Автор бесконечно обязан главному редактору журнала "Логос" В. В. Анашвили, ответственному секретарю журнала "Логос" В. П. Рудневу, директору издательства "Ad Marginem" А. Т. Иванову, главному редактору издательства "Языки русской культуры" А. Д. Кошелеву, редактору журнала "Новый мир" А. А. Носову, главному редактору журнала "Новое литературное обозрение" И. Д. Прохоровой, редактору журнала "Новое литературное обозрение" К. Р. Кобрину, редактору журнала "Новая русская книга" Г. А. Мореву, главному редактору газеты "Ex libris" И. А. Зотову и главному редактору журнала "Антураж" Е. Ю. Мень за бескорыстную поддержку данного проекта.

Мне также хотелось выразить глубочайшую признательность моим учителям Л. И. Соболеву, который увлек меня профессиональной филологической работой, И. А. Чернову и А. Д. Дуличенко, оказавшим автору поддержку в тартуский период, 3. Г. Минц и Ю. М. Лотману, которые своим личным примером обрекли автора на бесплодные попытки завершения этой бесконечной работы.

"И это все о нем"

("Хуй": Феноменология, антропология, метафизика, прагмасемантика)

0. Вводные замечания

"Хуй" является самым важным объектом в жизни человека, начиная с самого раннего детства, а также в истории человеческих отношений, культуре, науке, искусстве и философии – и соответственно самым важным словом в языке, (даже если оно реально не произносится). Обоснованию этого тезиса в основном и будет посвящено настоящее исследование .

1. Кастрация и фаллос

Одним из важнейших открытий психоанализа (первых подвижников которого в начале нашего века обыватели точно так же обвиняли в легкомыслии, аморализме развратности и т. д. (см. об этом подробно, например, биографию Фрейда[Джонс 1998]), как они в конце века обвиняют в том же самом Владимира Сорокина, Виктора Ерофеева, Олега Кулика, Александра Бренера и как, безусловно, будут обвинять и автора этой книги) было обнаружение нескольких фундаментальных фактов относительно предмета нашего исследования (здесь мы должны извиниться перед просвещенной частью наших читателей за несколько абзацев психоаналитического ликбеза, без которого мы не сможем продвинуться дальше в исследовании того, о чем идет речь). Дело в том, что, как было показано Фрейдом, маленький ребенок, будь то мальчик или девочка, полагает, что все люди наделены или должны быть наделены пенисом.

В 1908 году в статье "О теории инфантильной сексуальности" Фрейд писал: "Уже в детстве пенис является ведущей эрогенной зоной и главным автоэротическим о...

В конце июня в Государственной думе поддержали законопроект, предусматривающий усилить наказание за употребления мата в семье и общественных местах. Ужесточить ответственность за нецензурную брань пытались уже не раз – и при царизме, и после революции. О том, как непечатные слова проникали в общественную жизнь у нас и на Западе , об истории и значении мата «КП » рассказала Лидия Малыгина - доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ , научный руководитель системы дистанционного обучения

– Не было бы проблемы, не было бы и закона. Возникает вопрос: кто изначально научил русских людей материться?

– Одна из распространенных версий – татаро-монголы. Но на самом деле к ним эта лексика никакого отношения не имеет. Русский мат славянского происхождения. Четыре известные каждому русскому человеку корня можно встретить и в македонском, и в словенском, и в других славянских языках.

Скорее всего, мат был элементом языческих культов, связанных с плодородием, например, с заговором скота или призывом дождя. В литературе подробно описывается такой обычай: сербский крестьянин бросает вверх топор и произносит матерные слова, пытаясь вызвать дождь.

– Почему подобные слова стали табуированными?

– Когда на Русь пришло христианство, церковь начала активную борьбу с языческими культами, в том числе с матерными словами как одним из проявлений культа. Отсюда такая сильная табуированность этих форм. Именно это и отличает русский мат от обсценной лексики в других языках. Конечно, с тех пор русский язык активно развивался и менялся, а вместе с ним и русский мат. Появились новые ругательные слова, но в основе их – все те же четыре стандартных корня. Некоторые безобидные слова, существовавшие ранее, стали неприличными. Например, слово «хер». «Хер» – это буква дореволюционного алфавита, и глагол «похерить» использовался в значении «зачеркнуть». Сейчас это слово пока не входит в разряд матерных, но уже активно приближается к этому.

– Существует миф об уникальности русской нецензурной лексики. Так ли это?

– Любопытно сравнение с английским языком. Нецензурные слова всегда озадачивали своей природой британских филологов. Еще в 1938 году лингвист Чейз подчеркивал: "Если кто-то упоминает половой акт, то это никого не шокирует. Но стоит кому-нибудь произнести старинное англо-саксонское слово из четырех букв – большинство людей замрет от ужаса".

Премьеру пьесы Бернарда Шоу "Пигмалион" в 1914 году ждали с огромным нетерпением. Был пущен слух о том, что, по замыслу автора, актриса, исполняющая главную женскую роль, должна произнести со сцены нецензурное слово. Отвечая на вопрос Фредди, собирается ли она идти домой пешком, Элиза Дулиттл должна была очень эмоционально сказать:"Not bloody likely!". Интрига сохранялась до последнего. Во время премьеры актриса все-таки произнесла нецензурное слово. Эффект был неописуемым: шум, смех, свист, топот. Бернард Шоу даже решил покинуть зал, решив, что пьеса обречена. Сейчас англичане сетуют на то, что они фактически потеряли это свое любимое ругательство, которое уже утратило былую силу, потому что слово стали употреблять слишком часто.

Лидия МАЛЫГИНА - доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУФото: Архив "КП"

– Наверное, после сексуальной революция 1960-х ситуация сильно изменилась, и непристойные слова буквально хлынули на страницы печати?

– Конечно. Вспомните Великобританию конца XIX – начала ХХ века. Тогда даже ножки рояля одевали в чехлы, чтобы они не вызывали случайных эротических ассоциаций! Во второй половине ХХ века стремительно развиваются средства контрацепции, растет индустрия порнографии. Брак на всю жизнь, верность супругов стали выглядеть старомодными предрассудками. Да и разнополость в браке перестала быть обязательным условием. Примечательно, что в это время изменилось и отношение к непристойным словам. Появляются два лингвистических сборника, посвященных нецензурной лексике. Первый вышел в США в 1980 г. Второй опубликован в Соединенном королевстве и США в 1990 г. В этих справочниках уже фигурируют сразу несколько статей о вульгаризмах. Примеры употребления нецензурной лексики приводились открытым текстом.

– И все-таки за мат наказывали. Известный случай, когда в разгар антивоенных выступлений в США в 1968-м молодого человека, не желавшего служить по призыву, привлекли к ответственности за то, что тот носил куртку с надписью: “F... the draft!”.

– Да. Другой известный случай – 12-минутная радиопрограмма "Нецензурные слова". Сатирик Джордж Карлин перечислил семь слов, которые нельзя говорить по радио, а затем стал обсуждать эту проблему. Один из слушателей ехал в автомобиле с ребенком и случайно услышал программу. Он сразу позвонил редактору передачи и пожаловался.

Другой известный скандал был вызван тем, что газеты в конце 1970-х гг. опубликовали нецензурное высказывание, которое во время спортивных соревнований игрок произнес в адрес судьи: «f... cheating cunt». Да и в художественных произведениях без всякой маскировки стали появляться грубейшие слова. В путеводителе по Петербургу западные авторы без всякого стеснения объясняют русские вульгаризмы, например, b... (whore) – which is usually rendered as simply b... (короткая версия слова - Ред.) – and plays an equivalent role to ‘f...’ in English for those who use it as a verbal stutter.

– Российские журналисты тоже любят использовать непристойные слова и выражения, немного маскируя их, чтобы формально не нарушать закон о запрете мата в СМИ …

– Да, более мягкие выражения вместо грубых часто прикрывают в тексте легко угадываемые непристойные выражения, бранные слова и ругательства: «Дик Адвокат: УЕФА себе!»; «Хью Хефнер и Даша Астафьева : Хью её знает…»; «А он украл вкладов на 2 миллиарда… Но сам оказался в полном «хопре »»; или «Россия в ЧОПЕ » - заголовок специального репортажа о частных охранных предприятиях или названия фильма о похудении «Я худею, дорогая редакция!».

– Существуют ли, кроме русского, другие языки, в которых обсценная лексика делится на обычные бранные слова и на жестко табуированные, употребление которых запрещено в любой ситуации и в любом контексте?

– В этом смысле русский язык уникален. Хотя, например, обсценная лексика испанского языка тоже связана с половой сферой, в отличие от немецкого (в немецком языке это сфера испражнений). Но в испанском языке не существует такой табуированности, поэтому первые академические словари испанского языка содержали подобную лексику, а словари русского языка - нет. Вообще, первая словарная фиксация мата относится к началу XX века. Речь идет о третьем издании словаря Даля под редакцией Бодуэна де Куртенэ. Но подобная деятельность составителей словарей быстро закончилось, поскольку советская власть запретила использование мата, а третье издание словаря Даля было подвергнуто резкой критике.

Давайте разберемся, откуда же эта заразная вещь появилась. Мистические истоки такого явления как мат уходят в языческое прошлое. Чтобы оградить себя от нападок демонического мира, люди дохристианской эпохи контактировали с ним.

Откуда маты появились?

Заклинания, которые были обращены к языческим идолам, состояли из их имен. И как раз в тот период времени был распространен культ плодородия. Таким образом, большинство матов связано с половыми органами мужчины и женщины.

Славяне тоже были знакомы с матом. Например, матерное слово девушки легкого поведения «б…» встречается на новгородских записках и берестяных грамотах ХІІ века. Только означало оно совершенно другое. Значение слово было имя демона, с которым общались только колдуны. По древним верованиям, этот демон наказывал грешниц, посылая им болезнь, которая сейчас называется «бешенство матки».

Другое слово, глагол «е…», имеет славянское происхождение, и переводится как проклинать.

Остальные матерные слова - это имена языческих богов, или бесовские имена. Когда человек матерится - он призывает бесов на себя, свою семью, свой род.

Таким образом, мат - это обращение к бесам, только она состоит из заклинаний и имен определенных бесов. Это показывает история мата.

Другими словами мат является языком общения с демонами.

Влияние мата на здоровье человека

Просто приведем 6 фактов о влиянии матов:

1. Влияние мата на ДНК

Человеческие слова могут быть представлены в виде электромагнитных колебаний, которые прямо влияют на свойства и структуру молекул ДНК, отвечающих за наследственность. Если человек изо дня в день использует бранные слова, в молекулах ДНК начинает вырабатываться «отрицательная программа» и они существенно видоизменяются. Ученые утверждают: «грязное» слово вызывает мутагенный эффект, аналогичный радиационному облучению.

Матерные слова отрицательно действуют на генетический код ругающегося, записываются в нем, становятся проклятием для самого человека и его наследников.

2. Матерные слова проходят по другим нервным окончаниям, нежели обычные слова

Есть наблюдение медиков о том, что люди, страдающие на паралич, при полном отсутствии речи, изъясняются исключительно матами. Хотя при этом не в состоянии сказать ни «Да», ни «Нет». На первый взгляд, явление хоть и очень странное, но говорит о многом. Почему полностью парализованный человек высказывает исключительно маты? Неужели он имеет другую природу, чем обычные слова?

3. Влияние мата на воду. Научный эксперимент.

Проростковая технология давно используется и в биологии и в сельском хозяйстве.

Вода обрабатывается каким-то воздействием, и этой водой обрабатываются зерна пшеницы.

Были использованы три вида слов:

  1. Молитва «Отче наш»
  2. Мат бытовой, который используется для связки речи
  3. Мат агрессивный, с явно выраженной экспрессией.

Через определенное время проверяется количество проросших зерен и длина ростков.

На второй день

  1. Контрольной партии проросло 93% зерен
  2. В партии зерен, обработанных молитвой - 96% зерен. И самую большую длину ростков, до 1 см.
  3. В партии, обработанной матом бытовым - 58% зерен
  4. Мат экспрессивный повлиял так, что выросло только 49% зерен. Длина ростков неоднородна и появилась плесень.

Ученые считают, что появление плесени - результат сильного негативного воздействия мата на воду.

Еще через время.

  1. Влияние мата бытового - осталось только 40% проросших зерен
  2. Влияние мата экспрессивного - осталось только 15% проросших зерен.

Проростки, опущенные в воду, обработанную матом, показывают, что им не подходит эта среда.

Человек на 80% состоит из воды. Делайте вывод, друзья.

Вот видеоподтвеждение данного эксперимента.

4. Матерные слова очень часто выходят из людей, из которых изгоняют бесов.

Это признают все конфессии: от православных до протестантов.

Например, православный священник, Отец Сергий пишет: « Так называемый мат, является языком общения с демоническими силами. Не случайно это явление именуется инфернальной лексикой. Инфернальной - значит адской, из преисподней». Убедиться в том, что мат – явление демоническое, очень легко. Зайдите в русский православный храм во время отчитки. И внимательно присмотритесь к человеку, которого отчитывают молитвой. Он будет стонать, кричать, вырываться, рычать и тому подобное. А что самое страшное, они очень сильно ругаются матом…

Благодаря науке было доказано, что из-за мата страдает не только нравственность человека, но и его здоровье!

Иван Белявский – один из первых ученых, который выдвинул эту теорию. Он считает, что каждый мат – это энергетический заряд, который отрицательно отражается на здоровье человека.

Доказано уже, что мат произошел от сакральных названий богов. Слово «мат» означает «силу». Разрушительную силу, которая воздействует на ДНК человека и уничтожает его изнутри, особенно на женщин и детей.

5. Матерные слова пагубно влияют на женщин

Злоупотребление мата губительно для гормонального фона женщины. Ее голос становиться низким, тестостерон находиться в переизбытке, деторождаемость снижается, появляется заболевание гирсутизм…

6. Влияние матерных слов на человека в странах, где отсутствует брань против детородных органов.

Еще один очень интересный факт. В странах, где отсутствует ругань, указывающая на детородный орган, синдромы ДЦП и Дауна не обнаружены. А вот в странах СНГ эти болезни существуют. К сожалению…

Как избавиться от влияния мата?

Вы были некогда тьма, а теперь – свет в Господе.

Мы уже доказали происхождение матерных слов. Рассмотрели научный эксперимент. Но задача этой серии и проекта «Слово ободрения» - это ободрить, помочь победить каждый порок, который связывает человека.

Здесь мы дадим рецепт освобождения от матерных слов, который проверен на личном опыте. Всего 5 простых шагов.

Признать

Очень важно признать, что матерные слова - это порок, который разрушительно влияет на человека. Именно признать, не противостоять.

Раскаяться

Горячее раскаяние перед Богом очень важно.

Он - Господь, Он все знает. И Он поможет, но сначала просто раскайтесь в том, что из ваших уст выходила эта грязная брань.

Принять себя, как новое творение

Если вы молились молитвой покаяния - тогда вы стали новым творением, ребенком Всемогущего Бога. А до этого каждый человек является грешным, порождением дьявола.

Многие в мире говорят «Зачем отвергать маты - это же нормально!». Это нормально, если вы грешный человек. А если вы покаялись перед Богом, попросили прощения в своих грехах - вы уже стали новым творением.

И вам нужно принять это

Слово Божье говорит:

2Кор.5:17 Итак, кто во Христе, [тот] новое творение; древнее прошло, теперь все новое.

Начните думать о себе хорошо, думать о себе, как о любимом ребенке Божьем, как о том, ради кого Господь отдал Своего Сына.

Поверьте Богу. Вы стали другими внутри.

Еф.5:8 Вы были некогда тьма, а теперь – свет в Господе: поступайте, как чада света,

Поверить, что слова - это капсулы, наполненные силой.

По сути, вся эта серия об этом. То, что мы говорим - то мы и имеем.

Но вам, если вы уже матерились, нужно принять это заново. Ваши маты производили одно действие в вашей жизни.

Теперь нужно, чтобы ваши слова приносили доброе.

Кол.4:6 Слово ваше [да будет] всегда с благодатию

Еф 4:29 Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе для назидания в вере, дабы оно доставляло благодать слушающим.

Это значит, что каждый раз, когда вы открываете рот - просите мудрости у Бога, чтобы ваши слова принесли благодать, пользу слушающим.

Посвятить свои уста, свой язык Богу.

Это не просто решение: «с Нового года бросаю говорить маты».

Это решение, что ваши уста принадлежат Господу, Творцу неба и земли. И вы устами будете только благословлять Бога и Его творения.

Иак 3:9-10 Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию. Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.

Если вы посвящаете свои уста Бога - будет непросто. Но даже когда вы оступитесь, помните, что слово Божье говорит «не должно сему быть». Бог не дает невыполнимых задач. Если это написано в Его Слове - значит это реально. И значит, возможно жить так, чтобы не произносить проклятия и бранные слова на близких людей.

Слово Ободрения

Закончить хочется очень хорошим местом.

Помните, что за каждое слово вы дадите отчет. И если вы говорите много доброго в жизнь близких, благословляете жену/мужа, детей, родителей, сотрудников - эти слова Бог приведет на суд. И от этих слов вы оправдаетесь. Так говорит Слово Божье

Матф 12:36-37 Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда: 37 ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься.