Fiction for the middle group of kindergarten. An approximate list of literature for reading to children according to the program of education and training in kindergarten, ed. M. A. Vasilyeva

Vera Komolova
Sample list literature for reading to children according to the education and training program in kindergarten ed. M. A. Vasilyeva

An approximate list of literature for reading and telling to children according to the PROGRAM OF EDUCATION AND TRAINING IN KINDERGARTEN, edited by M. A. Vasilyeva, V. V. Gerbova, T. S. Komarova

Early age (1-2 years)

Russian folklore

Russian folk songs, nursery rhymes. “Okay, okay.”, “Cockerel, cockerel.”, “Big legs.”, “Water, water.”, “Bay-bye, bye-bye.”, “Pussy, pussy, pussy, scat.”, “ Like our cat.”, “Let’s go, cat, under the bridge. ,".

Russian folk tales. “Chicken Ryaba”, “Turnip” (arranged by K. Ushinsky); “How a goat built a hut” (model by M. Bulatov).

Poetry. 3. Alexandrova. "Hide and Seek"; A. Barto. “Bull”, “Ball”, “Elephant” (from the “Toys” series); V. Berestov. “Hen with Chicks”; V. Zhukovsky. “Bird”; G. Lagzdyn. “Bunny, Bunny, Dance!”; S. Marshak. “Elephant”, “Tiger Cub”, “Owls” (from the series “Children in a Cage” by I. Tokmakova).

Prose. T. Alexandrova. “Piggy and Chushka” (abbr.); L. Panteleev. *How a pig learned to speak”; V. Suteev. "Chicken and Duckling"; E. Charushin. “Chicken” (from the series “Big and Small”); K. Chukovsky. -"Chick".

Fiction for children

First junior group(2-3 years)

Sample list for reading and telling to children

Songs, nursery rhymes, chants. “Our ducks in the morning.”; “The cat went to Torzhok.”; “Egorka the Hare.”; “Our Masha is small.”; “Chicky, chicky, chicky.”, “Oh doo-doo, doo-doo, doo-doo! A raven sits on an oak tree"; “Because of the forest, because of the mountains.”; “A fox was running through the forest with a little box.”; “Cucumber, cucumber.”; “Sunny, bucket.”

Fairy tales. “Kids and the Wolf”, arr. K. Ushinsky; "Teremok", arr. M. Bulatova; "Masha and the Bear", arr. M. Bulatova. Folklore of the peoples of the world “Three Merry Brothers”, trans. with him. L. Yakhnina; “Boo-boo, I’m horned”, lit., arr. Yu. Grigorieva; "Kotausi and Mausi"; English, arr., K. Chukovsky; “Oh, you little bastard.”; lane with mold. I. Tokmakova; “You, little dog, don’t bark.”, trans. with mold. I. Tokmakova; “Ragovory”, Chuvash., trans. L. Yakhnina; "Snegirek", trans. with him. V. Viktorova; “Shoemaker”, Polish, arr. B, Zakhodera.

Works of poets and writers of Russia

Poetry. A. Barto. “Bear”, “Truck”, “Elephant”, “Horse” (from the cycle “Toys”, “Who Screams”; V. Berestov. “Sick Doll”, “Kitten”; G. Lagzdyn, “Cockerel”; C . Marshak. "The Tale of stupid mouse"; E. Moshkovskaya. “Order” (abbr.); N. Pikuleva. “Fox tail”, “The cat was inflating the balloon.”; N. Sakonskaya. “Where is my finger?”; A. Pushkin. “The wind blows across the sea.” (from “The Tale of Tsar Saltan”); M. Lermontov. "Sleep, baby." (from the poem “Cossack Lullaby”); A. Barto, P. Barto. "Roarer Girl"; A. Vvedensky. "Mouse"; A. Pleshcheev, in Rural Song"; G. Sapgir. "Cat"; K. Chukovsky. “Fedotka”, “Confusion”.

Prose. L. Tolstoy. “The cat was sleeping on the roof.”, “Petya and Misha had a horse.”; L. Tolstoy. "Three Bears"; V. Suteev. “Who said “meow””; V. Bianchi. “The Fox and the Mouse”; G. Ball. “Yellow Little”; N. Pavlova. “Strawberry”.

S. Kaputikyan. “Everyone is Sleeping”, “Masha Is Having Dinner” trans. from Armenian T. Spendiarova. P. Voronko. "New clothes", trans. from Ukrainian S. Marshak. D. Bisset. "Ha-ha-ha!", trans. from English N. Shereshevskaya; Ch. Yancharsky. “In the toy store”, “Friends”.! from the book “The Adventures of Mishka Ushastik”, trans. from Polish V. Prikhodko.

Fiction for children

Second junior group (3-4 years)

Sample list for reading and telling to children

Russian folklore: Songs, nursery rhymes, chants, “Finger-boy.”, “Little bunny, dance.”, “Night has come.”, “Magpie, magpie.”, “I’m on my way to grandma, to grandfather.”, “Tili -bom! Tili-bom."; “Like our cat.”, “The squirrel is sitting on a cart.”, “Ay, kachi-kachi-kachi.”, “We lived with grandma.”, “Chiki-chiki-chikalochki.”, “Kitty-murysenka.” , “Zarya-Zaryanitsa.”; “Weed ant. ,.", "There are three hens on the street.", "Shadow, shadow, shadow.", "Rock-hen.", "Rain, rain, more.", " Ladybug. ,", "Rainbow-arc.", .

Fairy tales. "Kolobok", arr. K. Ushinsky; “The Wolf and the Little Goats”, arr. A. N. Tolstoy; “Cat, rooster and fox”, arr. M. Bogolyubskaya; "Swan geese"; "The Snow Maiden and the Fox"; “Goby - black barrel, white hooves”, arr. M. Bulatova; "The Fox and the Hare", arr. V. Dahl; “Fear has big eyes”, arr. M. Serova; "Teremok", arr. E. Charushina.

Folklore of the peoples of the world.

Songs. “The Ship”, “The Brave Men”, “Little Fairies”, “The Three Trappers” English, arr. S. Marshak; “What a rumble”, trans. from Latvian S. Marshak; “Buy a bow.”, trans. with scotch N. Tokmakova; “Conversation of Frogs”, “Uncooperative Hoopoe”, “Help!” lane from Czech S. Marshak.

Fairy tales. “Mitten”, “Goat-dereza” in Ukrainian, arr. E. Blaginina; “Two Greedy Little Bears”, Hungarian, arr. A. Krasnova and V. Vazhdaeva; “Stubborn goats”, Uzbek, arr. Sh. Sagdully; “Visiting the Sun”, translated from Slovak. S. Mogilevskaya and L. Zorina; "Nanny Fox", trans. from Finnish E. Soini; “The Brave Well Done”, trans. from Bulgarian L. Gribova; “Pykh”, Belarusian, arr. N. Myalika; “The forest bear and the naughty mouse”, Latvian, arr. Y. Vanaga, per. L. Voronkova; "The Rooster and the Fox", trans. with scotch M, Klyagina-Kondratieva; "The Pig and the Kite", a fairy tale of the peoples of Mozambique, trans. from Portugal Yu. Chubkova.

Works of poets and writers of Russia

Poetry. K. Balmont. "Autumn"; A. Blok. "Bunny"; A. Koltsov. "The winds are blowing." (from the poem “Russian Song”); A. Pleshcheev. “Autumn has come.”, “Spring” (abbr.); A. Maikov. “Lullaby”, “The swallow has rushed.” (from modern Greek songs); Ah, Pushkin. “Wind, wind! You are powerful.”, “Our light, sunshine!”, “A month, a month.” (from "The Tale of dead princess And. seven heroes"); S. Cherny. “The Preacher”, “About Katyusha”; S. Marshak. “Zoo”, “Giraffe”, “Zebras”, “Polar Bears”, “Little Ostrich”, “Penguin”, “Camel”, “Where the Sparrow Dined” (from the series “Children in a Cage”); “A Quiet Tale”, “The Tale of a Smart Mouse”; K. Chukovsky. “Confusion”, “Stolen Sun”, “Moidodyr”, “Tsokotukha Fly”, “Hedgehogs Laugh”, “Christmas Tree”, “Aibolit”, “Miracle Tree”, “Turtle”; S. Grodetsky, “Who is this?”; V. Berestov. “Hen with Chicks”, “Bull”; N. Zabolotsky. “How the mice fought with the cat”; V. Mayakovsky. “What is good and what is bad?”, “Every page is either an elephant or a lioness”; K. Balmont, “Mosquitoes-Makariki”; P. Kosyakov. "She's All"; A. Barto, P. Barto. “Greasy girl”; S. Mikhalkov. "Song of Friends"; E. Moshkovskaya. "Greedy"; I. Tokmakova. "Bear". Prose. K. Ushinsky. “Cockerel with his family”, “Ducks”, “Vaska”, “Fox-Patrikeevna”; T. Alexandrova. "Burik the Bear"; B. Zhitkov. “How we went to the zoo”, “How we arrived at the zoo”, “Zebra”, -Elephants”, “How the elephant bathed” (from the book “What I Saw”); M. Zoshchenko. -Smart bird"; G. Tsyferov. “About Friends”, “When There Are Not Enough Toys” from the book “About the Chicken, the Sun and the Little Bear”); K. Chukovsky. “So and not so”; D. Mamin-Sibiryak. "The Tale of brave hare- Long ears, slanting eyes, short tail”; L. Voronkova. "Masha the Confused", " It is snowing"(from the book "It's Snowing"); N. Nosov “Steps”; D, Kharms. "Brave Hedgehog"; L. Tolstoy. “The bird made a nest.”; “Tanya knew the letters.”; “Varya had a siskin.”, “Spring has come.”; V. Bianchi. “Bathing bear cubs”; Yu. Dmitriev. "Blue hut"; S. Prokofiev. “Masha and Oika”, “When you can cry”, “The Tale of an ill-mannered mouse” (from the book “Fairy Tale Machines”); V. Suteev. "Three kittens"; A. N. Tolstoy. “Hedgehog”, “Fox”, “Cockerels”.

Works of poets and writers from different countries

Poetry. E. Vieru. "The Hedgehog and the Drum", trans. with mold. Y. Akima; P. Voronko. -The Sly Hedgehog”, trans. from Ukrainian S. Marshak; L. Mileva. "Swift Legs and Gray Clothes", trans. from Bulgarian M. Marinova; A. Milne. "Three Little Foxes", trans. from English N. Slepakova; N. Scored. "Pencil", trans. from Ukrainian 3. Alexandrova; S. Kapugikyan. “Who will finish drinking sooner”, “Masha does not cry” trans. from Armenian T. Spendiarova; A. Bosev. "Rain", trans. from Bulgarian I. Maznina; “The finch sings,” ~er. from Bulgarian I. Tokmakova; M. Karem. "My cat", trans. from French M. Kudinova.

Prose. D. Bisset. “The Frog in the Mirror”, translation, from English. N. Shereshevskaya; L. Muur. "Little Raccoon and the One Who Sits in the Pond", trans. from English O. Obraztsova; Ch. Yancharsky. “Games”, “Scooter” (from the book “The Adventures of Mishka Ushastik”, translated from Polish by V. Prikhodko; E. Bekhlerova. “ Cabbage leaf", trans. from Polish G. Lukina; A. Bosev. “Three”, translation, from Bulgarian. V. Viktorova; B. Potter. "Ukhti-Tukhti", trans. from English O. Obraztsova; J. Capek. “A Hard Day”, “In the Forest”, “Yarinka’s Doll” (from the book “The Adventures of a Dog and a Cat”, translated from Czech. G. Lukin; O. Alfaro. “Hero Goat”, translated from Spanish . T. Davityants; O. Panku-Yash. “Good night, Duku!”, translated from Romanians by M. Olsufiev, “Not only in kindergarten” (abbr., translated from Romanians by T. Ivanova. list for memorizing “Finger-boy.”, “Like our cat.”, “Cucumber, cucumber.”, “Mice dance in a circle.” - Russian songs; Ball", "Ship"; V. Berestov. "Cockerels"; "Christmas tree" (abbr.); "Our Christmas tree" (abbr.); ; N. Sakonskaya. “Where is my finger?”

Fiction for children

Middle group (4-5 years old)

Sample list for reading and telling to children

Russian folklore

Songs, nursery rhymes, chants. “Our goat.” -; “Little cowardly bunny.”: “Don! Don! Don!-", "Geese, you are geese."; “Legs, legs, where have you been?..” “The bunny is sitting, sitting. >, “The cat went to the stove.”, “Today is the whole day.”, “Little lambs.”, “A fox is walking across the bridge.”, “Sunshine-bucket.”, “Go, spring, go, red.”.

Fairy tales. “About Ivanushka the Fool”, arr. M. Gorky; “The War of Mushrooms and Berries”, arr. V. Dahl; “Sister Alyonushka and brother Ivanushka”, arr. L. N. Tolstoy; “Zhiharka”, arr. I. Karnaukhova; “Sister Fox and the Wolf”, arr. M. Bulatova; “Zimovye”, arr. I. Sokolova-Mikitova; "The Fox and the Goat", arr. O. Kapitsa; “The Picky One”, “The Lapotnitsa Fox”, arr. V. Dahl; "Cockerel and bean seed", arr. Oh, Kapitsa.

Folklore of the peoples of the world

Songs. “Fish”, “Ducklings”, French, arr. N. Gernet and S. Gippius; "Chiv-chiv, sparrow", trans. with Komi-Permyats. V. Klimova; "Fingers", trans. with him. L, Yakhina; “The Bag”, Tatars., trans. R. Yagofarov, retelling by L. Kuzmin. Fairy tales. "The Three Little Pigs", trans. from English S. Mikhalkova; "The Hare and the Hedgehog", from the Brothers Grimm's Fairy Tales, trans. with him. A. Vvedensky, ed. S. Marshak; “Little Red Riding Hood”, from the fairy tales of C. Perrault, trans. from French T. Gabbe; Brothers Grimm. " The Bremen Town Musicians", German, trans. V. Vvedensky, ed. S. Marshak.

Works of poets and writers of Russia

Poetry. I. Bunin. “Leaf Fall” (excerpt); A. Maikov. " Autumn leaves circling with the wind."; A. Pushkin. “The sky was already breathing in autumn.” (from the novel “Eugene Onegin”); A. Fet. "Mother! Look out the window.”; Ya. Akim. "First snow"; A. Barto. "We left"; C. Yeast. "He's walking in the street." (from the story “In a Peasant Family”); S. Yesenin. “Winter sings and echoes.”; N. Nekrasov. “It is not the wind that rages over the forest.” (from the poem “Frost, Red Nose”); I. Surikov. "Winter"; S. Marshak. “Luggage”, “About everything in the world-:-”, “He’s so absent-minded”, “Ball”; S. Mikhalkov. "Uncle Styopa"; E. Baratynsky. “Spring, spring” (abbr.); Yu. Moritz. “Song about a fairy tale”; “The gnome’s house, the gnome is home!”; E. Uspensky. "Destruction"; D. Harms. "A very sad story." Prose. V. Veresaev. "Brother"; A. Vvedensky. “About the girl Masha, the dog Cockerel and the cat Thread” (chapters from the book); M. Zoshchenko. "Demonstration child"; K. Ushinsky. "Caring Cow"; S. Voronin. "Warlike Jaco"; S. Georgiev. "Grandma's Garden" N. Nosov. “Patch”, “Entertainers”; L. Panteleev. “On the Sea” (chapter from the book “Stories about Squirrel and Tamara”); Bianchi, "The Foundling"; N. Sladkov. "Not hearing."

Literary tales. M. Gorky. "Sparrow"; V. Oseeva. "Magic needle"; R. Sef. “The Tale of Round and Long Men”; K. Chukovsky. “Telephone”, “Cockroach”, “Fedorino’s grief”; Nosov. “The Adventures of Dunno and His Friends” (chapters from the book); D. Mamin-Sibiryak. “The Tale about Komar Komarovich - Long Nose and about Furry Misha- Short tail"; V. Bianchi. "First hunt"; D. Samoilov. "It's the baby elephant's birthday."

Fables. L. Tolstoy. “The father ordered his sons.”, “The boy was guarding the sheep.”, “The jackdaw wanted to drink.”

Works of poets and writers from different countries

Poetry. V. Vitka. "Counting", trans. from Belarusian I. Tokmakova; Y. Tuvim. "Miracles", trans. from Polish V. Prikhodko; “About Pan Trulyalinsky”, retelling from Polish. B. Zakhodera; F. Grubin. "Tears", trans. from Czech E. Solonovich; S. Vangeli. “Snowdrops” (chapters from the book “Gugutse - the captain of the ship”, translated from Moldova by V. Berestov.

Literary fairy tales. A. Milne. “Winnie the Pooh and all-all-all” (chapters from the book, translated from English by B. Zakhoder; E. Blyton. “The famous duckling Tim” (chapters from the book, translated from English by E. Paperna; T. Egner. “Adventures in the forest of Elki-on-Gorka” (chapters from the book, translated from Norwegian by L. Braude; D. Bisset. “About the boy who growled at the tigers”, translated from English by N. Sherepgevskaya; Egner. . Hogarth. "The Mafia and His cheerful friends"(chapters from the book, translated from English by O. Obraztsova and N. Shanko.

For memorizing “Grandfather wanted to cook fish soup.”, “Legs, legs, where have you been?” - Russian adv. songs; A. Pushkin. “Wind, wind! You are powerful." (from “The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights”); 3. Alexandrova. "Herringbone"; A. Barto. “I know what I need to come up with”; L. Nikolaenko. “Who scattered the bells.”; V. Orlov. “From the market”, “Why does the bear sleep in winter” (chosen by the teacher); E. Serova. “Dandelion”, “Cat’s Paws” (from the series “Our Flowers”); “Buy onions.”, shot. adv. song, trans. I. Tokmakova.

Fiction for children

Senior group (5-6 years old)

Sample list for reading and telling to children

Russian folklore

Songs. “Like thin ice.”; “Nobody the gander.”; “I’m already stretching the pegs.”; “Like grandma’s goat.”; “You are frost, frost, frost.”: “If you knock on the oak tree, a blue siskin will fly.”; “Early, early in the morning.”: “Rooks-kirichi.”; “You, little bird, you’re a vagrant.”; " Swallow-swallow.": "Rain, rain, have fun."; "Ladybug.".

Fairy tales. "The Fox and the Jug", arr. O. Kapitsa; “Winged, furry and oily” arr. I. Karnaukhova; “Khavroshechka”, arr. A. N. Tolsto “The Braggart Hare”, arr. O. Kapitsa; " Princess Frog", arr. M. Bulatova; “Rhymes”, authorized retelling of B. Shergin’s “Sivka-Burka”, arr. M. Bulatova; “Finist - Clear Falcon”, arr. A. Platonova.

Folklore of the peoples of the world

Songs. “Washed buckwheat”, lit., arr. Yu. Grigorieva; "Old lady." "The House That Jack Built", trans. from English S. Marshak; “Have a nice trip!”, Dutch, arr. I. Tokmakova; “Vesnyanka”, Ukrainian, arr. G. Litvak; “Friend by Friend”, Taj., arr. N. Grebneva (abbr.).

Fairy tales. “Cuckoo”, Nenets, arr. K. Shavrova; “Wonderful stories about a hare named Lek,” tales of the peoples of West Africa, trans. O. Kustova and V. Andreeva; "Goldilocks", trans. from Czech K. Paustovsky; “Three golden hairs of Grandfather the Omniscient”, trans. from Czech N. Arosieva (from the collection of fairy tales by K. Ya. Erben). Works of poets and writers of Russia

Poetry. I. Bunin. "First snow"; A. Pushkin. “The sky was already breathing in autumn.” (from the novel “Eugene Onegin”); " Winter evening"(abbr.); A.K. Tolstoy. “It’s autumn, our whole poor garden is falling.”; M. Tsvetaeva. "At the crib"; S. Marshak. "Poodle"; S. Yesenin. “Birch”, “Birch cherry”; I. Nikitin. "Meeting Winter"; A. Fet. “The cat is singing, his eyes are narrowed.”; S. Cherny. "Wolf"; V. Levin. "Chest", "Horse"; M. Yasnov. "Peaceful counting rhyme." S. Gorodetsky. "Kitty"; F. Tyutchev. “It’s not for nothing that winter is angry.”; A. Barto. "Rope." Prose. V. Dmitrieva. “Baby and Bug” (chapters); L. Tolstoy. “Bone”, “Jump”, “Lion and Dog”; N. Nosov. "Living Hat"; Almazov. "Gorbushka"; A. Gaidar. “Chuk and Gek” (chapters); S. Georgiev. “I saved Santa Claus”; V. Dragunsky. “Childhood Friend”, “Top Down, Diagonally”; K. Paustovsky. "Cat Thief"

Literary fairy tales. T. Alexandrova. “Little Brownie Kuzka” (chapters); B. Bianchi. "Owl"; B. Zakhoder. " Gray star"; A. Pushkin. "The Tale of Tsar Saltan, of his glorious son and mighty hero Guidone Saltanovich l o beautiful princess Swans"; P. Bazhov. " Silver hoof"; N. Teleshov. "Krupenichka"; V. Kataev. "Seven-flowered flower."

Works of poets and writers from different countries

Poetry. A. Milne. "The Ballad of the Royal Sandwich", trans. from English S. Marshak; V. Smith. "About the Flying Cow", trans. from English B. Zakhodera; J. Brzechwa. "On the Horizon Islands", trans. from Polish B. Zakhodera; False Reeves. "Noisy Bang", trans. from English M. Boroditskaya; “The letter to all the children one by one is very important matter", trans. from Polish S. Mikhalkova.

Literary fairy tales. X. Mäkelä. “Mr. Au” (chapters, translated from Finnish by E. Uspensky; R. Kipling. “The Little Elephant”, translated from English by K. Chukovsky, poems translated by S. Marshak; A. Lindgren. “Carlson, who lives on the roof, flew in again” (abbreviated chapters, translated from Swede L. Lungina.

For learning by heart “You will knock on the oak tree.”, Russian. adv. song; I. Belousov. "Spring Guest"; E. Blaginina. “Let’s sit in silence”; G. Vieru. “Mom’s Day”, translated by Y. Akim; M. Isakovsky. “Go beyond the seas and oceans”; M. Karem. "Peaceful counting rhyme", trans. from French V. Berestova; A. Pushkin. “Near Lukomorye there is a green oak tree.” (from the poem “Ruslan and Lyudmila”); I. Surikov. "This is my village."

For reading in the faces of Yu. Vladimirov. "Weirdos"; S. Gorodetsky. "Kitty"; V. Orlov. “Tell me, little river.”; E. Uspensky. "Destruction." additional literature

Russian folk tales. “Nikita Kozhemyaka” (from the collection of fairy tales by A. Afanasyev); " Boring tales" Foreign folk tales. "About the Mouse Who Was a Cat, a Dog and a Tiger", ind. lane N. Khodzy; “How the brothers found their father’s treasure”, mold., arr. M. Bulatova; “The Yellow Stork”, Chinese, trans. F. Yarlina.

Prose. B. Zhitkov. “White House”, “How I Caught Little Men”; G, Snegirev. “Penguin Beach”, “To the Sea”, “Brave Little Penguin”; L. Panteleev. “The letter “y””; M. Moskvina. “Little”; A. Mityaev. “The Tale of Three Pirates”. Poetry. Y. Akim. “Greedy”; Y. Moritz. “House with a Rough”; R. Sef. “Advice”, “Endless Poems”; D. Kharms. “I ran, ran, ran.”; D. Ciardi “About the One with Three Eyes”, translated from English by R. Zakhoder. "Pleasant meeting"; S. Cherny. "Wolf"; "My kindergarten". Emerald City"(chapters); O. Preusler. "Little Baba Yaga", trans. with him. Yu. Korintsa; J. Rodari. “The Magic Drum” (from the book “Fairy Tales with Three Endings”, translated from Italian by I. Konstantinova; T. Jansson. “About the Last Dragon in the World”, translated from Swedish by L. Braude; “The Wizard’s Hat ", trans. V. Sapgir. “Fairy Tales”, “They Sold a Frog”; “The Cat Who Could Sing”; “The Tale of Three Pirates.”

Fiction for children

School preparatory group (6-7 years old)

Sample list for reading and telling to children

Russian folklore.

Songs. “The fox walked with rye.”; “Chigariki-chok-chigarok.”; "Winter has come."; “Mother spring is coming.”; “When the sun rises, dew will fall to the ground.” Calendar ritual songs. “Kolyada! Kolyada! And sometimes there is a carol.”; “Kolyada, Kolyada, give me some pie.”; “How the carol went.”; “Like oil week.”; "Ting-ting-ka."; “Maslenitsa, Maslenitsa!”

Jokes. “Brothers, brothers.”; “Fedul, why are you pouting your lips?”; “Did you eat the pie?”; “Where the jelly is, that’s where it sits”; "Stupid Ivan."; “Knocked down and knocked together - that’s the wheel.” Tales. “Ermoshka is rich.” “Listen up, guys.”

Fairy tales and epics. “Ilya Muromets and the Nightingale the Robber” (recording by A. Hilferding, excerpt); “Vasilisa the Beautiful” (from the collection of fairy tales by A. Afanasyev); "Wolf and Fox", arr. I. Sokolova-Mikitova. “Dobrynya and the Serpent”, retelling by N. Kolpakova; “The Snow Maiden” (based on folk stories); “Sadko” (recording by P. Rybnikov, excerpt); “Seven Simeons - seven workers”, arr. I. Karnaukhova; “Synko-Filipko”, retelling by E. Polenova; “Don’t peck into the well - you’ll need to drink the water,” arr. K. Ushinsky.

Folklore of the peoples of the world

Songs. “Gloves”, “Boat”, translated from English. S. Marshak; “We walked through the spruce forest”, trans. with Swedish I. Tokmakova; “What I Saw”, “Three Revelers”, trans. from French N. Gernet and S. Gippius; “Oh, why are you a lark.”, Ukrainian, arr. G. Litvak; “Snail”, mold., arr. I. Tokmakova.

Fairy tales. From the fairy tales of C. Perrault (French): “Puss in Boots”, trans., T. Gabbe; "Ayoga", Nanaisk, arr. D. Nagishkina; “Each one got his own”, Estonian, arr. M. Bulatova; “Blue Bird”, Turkmenistan, arr. A. Alexandrova and M. Tuberovsky; "White and Rosette", trans. with him. L. Kohn; “The most beautiful outfit in the world”, trans. from Japanese V. Markova.

Works of poets and writers of Russia

Poetry. M. Voloshin. "Autumn"; S. Gorodetsky. "First snow"; M. Lermontov. "Mountain Peaks" (from Goethe); Yu. Vladimirov. "Orchestra"; G Sapgir. “Counting books, tongue twisters”; S. Yesenin. "Powder"; A. Pushkin “Winter! Peasant, triumphant." (from the novel “Eugene Onegin”, “Bird”; P. Solovyov. “Day Night”; N. Rubtsov. “About the Hare”; E. Uspensky. “A Scary Story”, “Memory”. A. Blok. “In the Meadow”) "; S. Gorodetsky. “Spring Song”; V. Zhukovsky “Lark” (abbr.); A. Fet. “The willow is all fluffy” (excerpt); "On the river".

Prose. A. Kuprin. "Elephant"; M. Zoshchenko. "Great Travelers"; K. Korovin. “Squirrel” (abbr.); S. Alekseev. "First night ram"; N. Teleshov. “Ear” (abbr.); E. Vorobiev. "Broken Wire"; Yu. Koval. “Little Mermaid Herbalist”, “Hack”; E. Nosov. “Like a crow got lost on the roof”; S. Romanovsky. "Dancing".

Literary fairy tales. A. Pushkin, “The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights”; A, Remizov. “Bread Voice”, “Geese-Swans”; K. Paustovsky. "Warm bread"; V. Dahl. " Old man - one year old"; P. Ershov. "The Little Humpbacked Horse"; K. Ushinsky. "Blind Horse"; K. Dragunskaya. "The Cure for Obedience"; I. Sokolov-Mikitov. "Salt of the earth"; G. Skrebitsky. “Everyone in their own way.”

Works of poets and writers from different countries

Poetry. L. Stanchev. "Autumn Gamma", trans. from Bulgarian I. Tokmakova; B. Brecht. “Winter conversation through the window”, trans. with him. K. Oreshina; E. Lear. “Limericks” (“Once upon a time there was an old man from Hong Kong.”, “Once upon a time there was an old man from Winchester.”, “Once upon a time there lived an old woman on the mountain.”, “One old man from the side.”, translated from English by G. Kruzhkova).

Literary fairy tales. H. -K Andersen. "Thumbelina", "The Ugly Duckling" trans. from date A. Hansen; F. Salten. "Bambi", trans. with him. Yu. Nagibina; A. Lindgren. "The Princess Who Wouldn't Play with Dolls", trans. with Swedish E. Solovyova; C. Topelius. "Three ears of rye", trans. with Swedish A. Lyubarskaya.

For learning by heart (at the choice of teachers) Y. Akim. "April"; P. Voronko. "It's better not native land", trans. from Ukrainian S. Marshak; E. Blaginina. "Overcoat"; N. Gernet and D. Harms. "Very very tasty pie"; S. Yesenin. "Birch"; S. Marshak. “The young month is melting.”; E. Moshkovskaya. “We reached the evening”; V. Orlov. “You fly to us, little bird.”; A. Pushkin. “The sky was already breathing in autumn.” (from "Eugene Onegin"); N. Rubtsov. "About the hare"; I. Surikov. "Winter"; P. Solovyova. "Snowdrop"; F. Tyutchev. “It’s not for nothing that winter is angry” (by the teacher’s choice).

For reading in the faces of K. Aksakov. "Lizochek"; A. Freudenberg. "The Giant and the Mouse", trans. with him. Yu. Korintsa; D. Samoilov. “It’s Baby Elephant’s Birthday” (excerpts); L. Levin. "Box"; S. Marshak. “Catkind” (excerpts). additional literature

Fairy tales. “White Duck”, Russian, from the collection of fairy tales by A. Afanasyev; “The Boy with Thumb”, from the fairy tales of C. Perrault, trans. from French B. Dekhtereva.

Poetry. “The red summer has come.”, Russian. adv. song; A. Blok. "In the meadow"; N. Nekrasov. “Before the rain” (abbr.); A. Pushkin. “For spring, the beauty of nature.” (from the poem “Tortured”); A. Fet. "What an evening." (abbr.); S. Cherny. “Before Bed”, “The Wizard”; E. Moshkovskaya. “Cunning old ladies”, “What kind of gifts are there”; V. Berestov. "The Dragon"; E. Uspensky. "Memory"; L. Fadeeva. "Mirror in a Showcase"; I. Tokmakova. "I'm upset"; D. Harms. “The Cheerful Old Man”, “Ivan Toropyshkin”; M. Outrigger. "The Wise Men", trans. from Slovak R. Sefa. Prose. D. Mamin-Sibiryak. "Medvedko"; A. Raskin. “How dad threw the ball under the car”, “How dad tamed the dog”; M. Prishvin. "Chicken on poles"; Yu. Koval. "Shot".

Literary fairy tales. A. Usachev. "About smart dog Sonya" (chapters); B. Potter. "The Tale of Jemima Diveluzha", trans. from English I. Tokmakova; M. Eme. "Colors", trans. from French I. Kuznetsova.

Olga Stukalova
Fairy tale week middle group

TALE WEEK.

Main goals:

1. Parenting of children preschool age positions of an active reader, interest and respect for the book as a source of culture and information.

2. Maintenance and development of children's emotionality.

3. Activation of children's speech and mental creativity.

4. Development of memory, attention, basic cognitive and speech skills of preschoolers

Monday.

Meeting children with buffoons

Conversation about the theater.

Folder “Theatrical activities for preschoolers.

Physical Culture

Drawing "Favorites fairy tales» . Target: teach children to draw the plot of a friend fairy tales, conveying images and actions fairy-tale heroes .

Walk,

Watching the wind

Modeling from snow "Snow Maiden"

Round dance "Burn, burn clearly".

Jumping over a symbolic fire (remember fairy tale"Snow Maiden".)

Work before bed

"Which fairy tales presented in the design of our groups». Target: Develop children's powers of observation and reinforce names fairy tales.

Raising children. Awakening gymnastics

Visiting fairy tales". “Kolobok” is a flat theater.

Meeting children with the cat Basilio and the fox Alice.

Dolls-toys and dolls-artists. “The Three Little Pigs” is a mitten theater.

Memorizing and dramatizing poems about professions: mechanic, shoemaker, driver, cook

Mathematics: Count to 3. Target: Consolidate knowledge of counting within 3. Remember the number of heroes in the RNS. Come up with a fairy tale with the heroes of RNS so that their total number is 3

Walk

Observing the clouds, their shape,

Physical entertainment "Visiting Aibolit". Target: develop acquired physical skills; bring joy from movement and communication.

Work before bed.

Introducing children to the works of K. Chukovsky. Target: consolidate children’s knowledge about the works of K. Chukovsky, develop speech activity, activate vocabulary,

"Teremok" Construction game “Modern Teremok”

"Masha and the Bear". Book exhibition - this fairy tale in different editions

Wednesday.

Children meeting Masha and the Bear.

Where they make dolls." Playing out A. Barto's poems with children.

Three Bears”, “Little Red Riding Hood” - reading fairy tales

Application using paper tearing technique "Turnip".

Didactic game "Telephone".Target: develop verbal dialogue using content knowledge fairy tales, develop intonation expressiveness.

Walk,

Observation of snow and its properties.

Modeling from snow "Zayushkina's hut".Target:develop the ability to sculpt from snow, reinforcing the content fairy tales"The Fox and the Hare"

Role-playing game "journey".Target: teach how to distribute roles, develop the plot of the game.

Work before bed.

Composition fairy tales for children,Target: develop creative thinking, imagination, speech.

"Swan geese" Collective Job: drawing an illustration for fairy tale

fairy tales “At the Bear in the Forest”, “Geese-geese.”

Meeting of children with Cheburashka and the crocodile Gena.

"The Fox and the Hare" ("Zayushkina's hut") Exhibition books

Ecology « Fairytale flowers» .Target: remember the names fairy tales, where the names of the colors appear.

Develop memory and observation skills. Fix the names of the colors. Cultivate love and interest careful attitude to the plant world,

Physical Culture.

Little Goats and the Wolf” is a flat theater.

Walk

Bird watching.

Outdoor game "Mitten_girlfriend",Target: help Cheburashka find a mitten, develop observation skills.

Outdoor game "Golden Gate". Target: develop dexterity, bring joy from playing together. Decoration winter tree ice fruits.

Work before bed

Repetition of familiar fairy tales"Teremok", Name the characters fairy tales.

Didactic game "Find out fairy tale with illustrations» . Target: consolidate content knowledge fairy tales,

develop memory, imagination, thinking, speech,

"Fear has big eyes". Exhibition books: works about cowardice and courage. Conversations on the content of the exhibition.

Games based on Russian folk songs fairy tales “At the Bear in the Forest”, “Geese-geese.”

“Ryaba Hen” Exhibition books: given fairy tale in different editions

Little Mouse” – modeling.

Game - dramatization "Under the mushroom" V. G. Suteeva

Walk,

Watching the winter sun

Outdoor game "Ice".Target: develop dexterity, bring joy from playing together,

Sledging,

Work before bed

Remember friends with children fairy tales"Turnip", Name the characters fairy tales.

"Who said meow V. Suteev Photo exhibition of cats "Who said meow

Activities with parents:

1. Drawing your favorite literary characters.

2. Individual conversation, “What books do they read at home?”

3. Printed information for parents ( “How to teach a child to love books”, “How to teach a child to read”, “Recommendations for cultivating love and interest in books”, “So that a child loves to read

4. Making baby books.

For reading to children

Russian folklore

Songs, nursery rhymes, chants, counting rhymes, tongue twisters, riddles.

“Our goat...”, “Legs, legs, where have you been?..”,

"Don! Don! Don!..”, “Little lambs...”,

"The Fox and the Goat", arr. O. Kapitsa;

“Fox with a rolling pin”, arr. M. Bulatova;

“Zhiharka”, arr. I. Karnaukhova;

“Wonderful little paws”, sample N. Kolpakova;

Folklore of the peoples of the world

Songs.

“The Bag”, Tatar, trans. R. Yagafarov, retelling by L. Kuzmin;

“Conversations”, Chuvash., trans. L. Yakhnina; “Chiv-chiv, sparrow!”, Komi-Permyak., trans. V. Klimova;

“Swallow”, Armenian, arr. I. Tokmakova;

"Hawk", Georgian, trans. B. Berestova;

“Twisted Song”, “Barabek”, English, arr. K. Chukovsky;

“Humpty Dumpty”, English, arr. S. Marshak;

“Fish”, “Ducklings”, French, sample N. Gernet and S. Gippius;

"Fingers", German, trans. L. Yakhnina.

Fairy tales.

“The Sly Fox”, Koryak, trans. G. Menovshchikova,

“The Terrible Guest”, Altaysk., trans. A. Garf and P. Kuchiyaka;

“The Shepherd with a Pipe,” Uyghur, trans. L. Kuzmina;

“Three Brothers”, Khakassian, trans. V. Gurova;

“Travkin tail”, Eskimo, arr. V. Glotser and G. Snegirev;

“How a dog was looking for a friend,” Mordovian, arr. S. Fetisova;

“Spikelet”, Ukrainian, arr. S. Mogilevskaya;

“The Hare and the Hedgehog”, “The Town Musicians of Bremen”, from the fairy tales of the Brothers Grimm, German, trans. A. Vvedensky, ed. S. Marshak;

“Little Red Riding Hood”, from the fairy tales of C. Perrault, French, trans. T. Gabbe;

“Liar”, “Willow Sprout”, Japanese, trans. N. Feldman, ed. S. Marshak.

Works of poets and writers from different countries

Poetry.

J. Brzechwa. "Glue", trans. from Polish B. Zakhodera;

G. Vieru. "I love", trans. with mold. Y. Akima;

V. Vitka. "Counting", trans. with Belarusian, I. Tokmakova;

F. Grubin. "Swing", trans. from Czech M. Landman;

"Tears", trans. from Czech E. Solonovich;

J. Rainis. "Race", trans. from Latvian L. Mezinova;

Y. Tuvim. “About Pan Trulyalinsky”, retelling from Polish. B. Zakhodera,

“Miracles”, retelling from Polish. V. Prikhodko,

"Vegetables", trans. from Polish S. Mikhalkova.

Prose.

L. Berg. “Pete and the Sparrow” (chapter from the book “Little Stories about Little Pete”), trans. from English O. Obraztsova;

S. Vangeli. “Snowdrops” (chapter from the book “Rugutse - captain of the ship”), trans. with mold. V. Berestova.

Literary fairy tales.

H.K. Andersen. “Flint”, “The Steadfast Tin Soldier”, trans. from date A. Hansen;

“About the little pig Plump”, based on the fairy tales of E. Uttley, trans. from English I. Rumyantseva and I. Ballod;

A. Balint. “Gnome Gnomych and Raisin” (chapters from the book), trans. from Hungarian G. Leibutina;

D. Bisset. “About a pig who learned to fly”, “About a boy who growled at tigers”, trans. from English N. Shereshevskaya;

E. Blyton. "The Famous Duckling Tim", trans. from English E. Papernoy;

A Milne. “Winnie the Pooh and all-all-all...” (chapters from the book), trans. from English B. Zakhodera;

J. Rodari. “The Dog Who Couldn’t Bark” (from the book “Fairy Tales with Three Endings”), trans. from Italian I. Konstantinova;

Tasks: summarize children’s knowledge about fairy tales they have read, teach them to recognize passages and characters from fairy tales; continue to develop knowledge about the need to preserve and improve health; ; ; ; develop communication skills in the children's team, self-confidence; consolidate skills and methods of proper gluing.

Preliminary work: reading fairy tales; dramatization of passages from familiar fairy tales; telling fairy tales using illustrations.

Material: s Unduck, templates for the fairy tale “Turnip”, Zaitsev’s cubes, pointer, masks of the fairy tale characters, queen’s costume, tunnel, glue, Whatman paper, rags, tassels, cape.

A comprehensive lesson for children 4-5 years old is held in the “Fairy Tale Room”.

Educator (V.). Good morning! I'm glad to see you. Let's welcome our guests and say “Good morning!”

Children. Good morning!

IN. And now we will greet each other with our palms. To do this, let’s rub our palm against the palm of the neighbor on the left. Now let's greet the neighbor on the right. Amazing! Look: the weather is cloudy today, maybe if we say hello to the sun, it will come out.

Hello, dear sunshine!

Hello blue sky

Hello, Mother Earth,

Hello, my whole family.

IN. Children, do you like fairy tales? (Children’s answers) It’s very good that you all love fairy tales, which means you know a lot of fairy tales. In all fairy tales, who comes to the aid of the heroes? (Children's answers: a magical fairy, a good queen, etc.) It’s not just that I started talking with you about magic and fairy tales, today we’ll go to magical land, where it is interesting not only for children, but also for adults. Or maybe someone has already guessed what it is called?

Children. Dreamland.

IN. Well done, you guessed right, but tell me the fairy tales and fairy-tale characters you know. (Children's answers.)

IN. How do fairy tales differ from other works?

Children. Animals and plants can speak in fairy tales, and unusual adventures happen to them.

IN. What always wins in fairy tales, good or evil? (Children's answers.) Today we received a package, and in it there is such a magic chest. But I couldn’t open it, we can do this together with you if we complete the task described in the letter. (The teacher reads the inscription on the envelope “To the children of kindergarten No. 544, group No. 8 from the Queen of the Land of Knowledge.”)

Please say it all together magic words: “According to our will, according to the royal command, open the chest!” Repeat these words three times and the chest will open. (Children repeat the words three times.)

IN. Well done! (Opens the chest, there are characters from the fairy tale “Turnip”. He invites several children to get the characters from the fairy tale, and the rest must guess the fairy tale.)

IN. Well done, you guessed it right! And the Queen of the Land of Knowledge sent her guests to us (Cat and Mouse are sitting on the tables of the centers), they also have tasks for you. After all, getting to a fairyland is not easy, you have to complete all the tasks. To do this, we will split into two groups. Some will go to visit the Cat (the “Scitalkino” center (mathematics), and others will go to the Mouse (the “Vseznaykino” center for speech development). The teacher distributes the children, and they disperse to the centers. There are tasks next to each guest. Work in the centers. After the “circle time” - exchange of impressions.

IN. Smart kids, you have completed the next tasks and can go to Fairytale Land. I invite everyone to board the magic train and let's go. (Children enter the fairy tale room through a tunnel. There they are met by the Queen of the Land of Knowledge)

Queen.

Evening has fallen outside the window,

Shaded the colors of the day,

Shrouded the city in a gentle sleep,

The kingdom of fairy tales has arrived again...

And mom, putting aside worries,

Time forgets behind a fairy tale,

And for her, as in childhood,

The magical world suddenly comes to life.

Sleep lulled the baby,

His brave soul

Merged with the hero in a glorious kingdom,

A magical, wonderful state.

The baby fell asleep. But also in a dream

He tries on himself

The role of Cinderella, Cat, Ruslan,

The life of the elves and Tsar Saltan.

He will grow wiser in a fairy tale

And a stronger and kinder spirit.

After all, the one who loves fairy tales since childhood,

He will never be evil again in life!

Queen. Hello, my dear kids. If you have found yourself in the Land of Fairy Tales, it means you have all completed my tasks. Did you manage? (Children's answers.) I know that you love to watch and listen to fairy tales that are familiar to everyone. Do you like it? (Children's answers.) Do you like to solve riddles? (Children's answers.) Now we will check this. Listen carefully. (The Queen makes riddles based on fairy tales.)

And the road is far,

And the basket is not light,

I would like to sit on a tree stump,

I would like to eat a pie. (Masha and the Bear)

He always loves everyone,

Who wouldn't come to him?

Did you guess it? This is Gena

This is Gena... (Crocodile.)

For him, a walk is a holiday,

And he has a special sense of smell for honey.

This plush prankster

Little bear... (Winnie the Pooh.)

A good girl is walking through the forest,

But the girl doesn’t know that danger awaits.

A pair of feisty eyes glows behind the bushes...

The girl will meet someone scary now.

Who will ask the girl about her path?

Who will deceive grandma to enter the house?

Who is this girl? Who is this beast?

You can now answer the riddle. (Little Red Riding Hood and the wolf.)

Treats small children

Heals birds and animals

He looks through his glasses

Good... (Doctor Aibolit.)

Evening would soon come

And the long-awaited hour has come,

May I be in a gilded carriage

Go to a fairytale ball.

No one in the palace will know

Where am I from, what is my name,

But as soon as midnight comes,

I'll go back to my attic. (Cinderella.)

Queen. Well done, my dears! You completed this task too. And since I am a sorceress, today I will again send you to the fairyland of Fantasy. I will turn some children into artists, and others into spectators, with the help of a magic blanket. (Gathers the children who will show the fairy tale and covers them with a blanket. The teacher puts on masks under the blanket. Then the children who will be spectators are covered.

Queen. Hush, hush, don't make noise,

Don't wake up the miracle fairy tale!

One two three four five.

Let's start a fairy tale!

Leading.

There is a vegetable garden near the house,

Grandmother and granddaughter at the gate,

Bug - tail in a ring,

Dozing under the porch.

Grandfather comes out onto the porch,

He is wearing a large sheepskin coat.

From open window

Grandfather can hear the music.

“Get ready to exercise, get ready to exercise!”

My health is good

I’d better plant a turnip.

The leader takes a shovel and goes into the garden.

Grandma.

And the grandmother has no charger,

Thank God everything is fine!

Leading.

His mouth opens and he yawns sweetly.

Granddaughter.

Makes the poor thing sleepy!

I'll start on Monday.

Leading. sits on the bench -

Braids her hair.

(Bug and the cat come out.)

Bug.

Let's play hide and seek!

Cat.

We can do without charging.

Leading. Bug after the cat

The cat is in the window.

The mouse comes out

In sports pants

T-shirt on the body

There are dumbbells in the paws.

Mouse.

One and two! And three or four.

I will become the strongest in the world!

I will perform in the circus -

Raise the hippopotamus!

Leading.

Runs, jumps.

Grandfather. Oh, I’m tired this morning (he leaves).

Grandma. Yes, it’s time for me to bake.

(Leaves or sits on a bench.)

Music is playing. The words are heard: “Get ready to exercise, get ready to exercise!”

Leading.

Grandfather is on the porch again

Sees a turnip in the garden

And he doesn’t seem to believe himself.

He stood near the turnip.

The same music can be heard from the open window.

Eh, a bulldozer would be here,

Without him it would be a disaster!

Leading. He pulls and pulls, but he can’t pull it out.

Where are you, grandma?

Grandma.

I'm coming now!

Wow, the turnip was a success!

Leading.

Grandma for grandfather

Grandfather for the turnip.

How to pull? Which side?

Come out, granddaughter, to help.

Leading.

Granddaughter for grandmother,

Grandma for grandfather

Grandfather for the turnip.

They pull and pull, but they can’t pull it out.

Zhuchka came out to help.

A bug for my granddaughter,

Granddaughter for grandmother,

Grandma for grandfather

Grandfather for the turnip.

They pull and pull, but they can’t pull it out.

Bug.

You'll have to wake up the cat

Let him work a little!

Leading.

Cat for Bug,

A bug for my granddaughter,

Granddaughter for grandmother,

Grandma for grandfather

Grandfather for the turnip.

They pull and pull, but they can’t pull it out.

Grandma.

I would like to click on the yard with the mouse.

Cat.

Call the mouse? What a disgrace!

We are still on our own

Looks like he has a mustache!

Leading.

Here a mouse jumps out of a hole,

She grabbed the horizontal bar.

Mouse.

Why trample a garden bed to no avail,

Get ready to exercise.

To get down to business,

We need to gain strength!

Leading.

Everyone leaves in order

They do exercises together.

Grandfather and grandmother.

Left-right, left-right

It turns out great!

Mouse.

Let's get up! Exhale, inhale!

Now it's time to pull!

Leading.

A mouse for a cat

Cat for Bug,

A bug for my granddaughter,

Granddaughter for grandmother,

Grandma for grandfather

Grandfather for the turnip.

They pull and pull - they pulled out the turnip!

Queen. Did you recognize the fairy tale? (Children's answers.) What does the fairy tale call for?

Children. Exercise, be strong.

Queen. Well done! Now guys, let's stick the characters of the fairy tale on whatman paper, as you imagine it.

(Sounds light music, children stick on fairy tale characters.)

T. Buglak, S. Shubara

Fiction.

Continue to teach children to listen carefully to fairy tales, stories, and poems. Help children, using different techniques and pedagogical situations, to correctly perceive the content of the work and empathize with its characters. At the child’s request, read out a favorite passage from a fairy tale, story, or poem, helping to develop personal attitude to the work. Maintain attention and interest in the word literary work. Continue to create interest in the book. Offer children illustrated editions of familiar works. Explain how important drawings are in a book; show how much interesting things can be learned by carefully looking at book illustrations. Introduce books designed by Yu. Vasnetsov, E. Rachev, E. Charushin.

For reading to children

Russian folklore

Songs, nursery rhymes, chants, counting rhymes, tongue twisters, riddles.

“Our goat...”, “Legs, legs, where have you been?..”,

“Grandfather wanted to cook fish soup...”, “Little cowardly bunny...”,

"Don! Don! Don!..”, “Little lambs...”,

“Laziness is a burden...”, “The bunny is sitting, sitting...”,

“You are geese, geese...”, “The cat went to the stove...”,

“A fox is walking across the bridge...”, “Today is a whole day...”,

"Sun-bell..."

“Go, spring, go, red.”

Russian folk tales.

“About Ivanushka the Fool”, arr. M. Gorky;

“Sister Fox and the Wolf”, arr. M. Bulatova;

“Zimovye”, arr. I. Sokolova-Mikitova;

“The Picky One”, arr. V. Dahl;

“Sister Alyonushka and brother Ivanushka”, arr. A.N. Tolstoy;

"The Fox and the Goat", arr. O. Kapitsa;

“Fox with a rolling pin”, arr. M. Bulatova;

“Zhiharka”, arr. I. Karnaukhova;

“Wonderful little paws”, sample N. Kolpakova;

“The Cockerel and the Bean Seed”, arr. O. Kapitsa;

“Battlefox”, “The War of Mushrooms and Berries”, arr. V. Dahl.

Folklore of the peoples of the world

Songs.

“The Bag”, Tatar, trans. R. Yagafarov, retelling by L. Kuzmin;

“Conversations”, Chuvash., trans. L. Yakhnina; “Chiv-chiv, sparrow!”, Komi-Permyak., trans. V. Klimova;

“Swallow”, Armenian, arr. I. Tokmakova;

"Hawk", Georgian, trans. B. Berestova;

“Twisted Song”, “Barabek”, English, arr. K. Chukovsky;

“Humpty Dumpty”, English, arr. S. Marshak;

“Fish”, “Ducklings”, French, sample N. Gernet and S. Gippius;

"Fingers", German, trans. L. Yakhnina.

Fairy tales.

“The Sly Fox”, Koryak, trans. G. Menovshchikova,

“The Terrible Guest”, Altaysk., trans. A. Garf and P. Kuchiyaka;

“The Shepherd with a Pipe,” Uyghur, trans. L. Kuzmina;

“Three Brothers”, Khakassian, trans. V. Gurova;

“Travkin tail”, Eskimo, arr. V. Glotser and G. Snegirev;

“How a dog was looking for a friend,” Mordovian, arr. S. Fetisova;

“Spikelet”, Ukrainian, arr. S. Mogilevskaya;

"The Three Little Pigs", English, trans. S. Mikhalkova;

“The Hare and the Hedgehog”, “The Town Musicians of Bremen”, from the fairy tales of the Brothers Grimm, German, trans. A. Vvedensky, ed. S. Marshak;

“Little Red Riding Hood”, from the fairy tales of C. Perrault, French, trans. T. Gabbe;

“Liar”, “Willow Sprout”, Japanese, trans. N. Feldman, ed. S. Marshak.

Works of poets and writers from different countries

Poetry.

J. Brzechwa. "Glue", trans. from Polish B. Zakhodera;

G. Vieru. "I love", trans. with mold. Y. Akima;

V. Vitka. "Counting", trans. with Belarusian, I. Tokmakova;

F. Grubin. "Swing", trans. from Czech M. Landman;

"Tears", trans. from Czech E. Solonovich;

J. Rainis. "Race", trans. from Latvian L. Mezinova;

Y. Tuvim. “About Pan Trulyalinsky”, retelling from Polish. B. Zakhodera,

“Miracles”, retelling from Polish. V. Prikhodko,

"Vegetables", trans. from Polish S. Mikhalkova.

Prose.

L. Berg. “Pete and the Sparrow” (chapter from the book “Little Stories about Little Pete”), trans. from English O. Obraztsova;

S. Vangeli. “Snowdrops” (chapter from the book “Rugutse - captain of the ship”), trans. with mold. V. Berestova.

Literary fairy tales.

H.K. Andersen. “Flint”, “The Steadfast Tin Soldier”, trans. from date A. Hansen;

“About the little pig Plump”, based on the fairy tales of E. Uttley, trans. from English I. Rumyantseva and I. Ballod;

A. Balint. “Gnome Gnomych and Raisin” (chapters from the book), trans. from Hungarian G. Leibutina;

D. Bisset. “About a pig who learned to fly”, “About a boy who growled at tigers”, trans. from English N. Shereshevskaya;

E. Blyton. "The Famous Duckling Tim", trans. from English E. Papernoy;

A Milne. “Winnie the Pooh and all-all-all...” (chapters from the book), trans. from English B. Zakhodera;

J. Rodari. “The Dog Who Couldn’t Bark” (from the book “Fairy Tales with Three Endings”), trans. from Italian I. Konstantinova;

works of Russian poets and writers

Poetry.

E. Baratynsky. “Spring, spring!..” (abbr.);

I. Bunin. “Leaf Fall” (excerpt);

S. Drozhzhin. “Walking the street...” (from the poem “In a Peasant Family”);

S. Yesenin. “Winter sings and calls...”;

A. Maikov. “Autumn leaves are circling in the wind...”;

N. Nekrasov. “It is not the wind that rages over the forest...” (from the poem “Frost, Red Nose”);

A. Pleshcheev. “Boring picture!”;

A. Pushkin. “The sky was already breathing in autumn...” (from the novel in verse “Eugene Onegin”);

I. Surikov. "Winter";

A.K. Tolstoy. “In the spring according to the warehouse” (from the ballad “Matchmaking”);

A. Fet. "Mother! Look from the window...”;

S. Cherny. “Who?”, “When no one is home.”

Ya. Akim. "First snow";

3. Alexandrova. "Rain";

A. Barto. “We left”, “I know what we need to come up with”;

V. Berestov. “Who will learn what”, “Hare’s trail”;

E. Blaginina. "Echo";

A. Vvedensky. "Who?";

Yu. Vladimirov. "Weirdos";

B. Zakhoder. "Nobody";

Yu. Kushak. "News", "Forty Forty";

S. Marshak. “He’s so absent-minded”, “Luggage”, “Ball”, “About everything in the world”;

S. Mikhalkov. "Uncle Styopa";

Yu. Moritz. "Huge dog secret", "The gnome's house, the gnome's home!", "A song about a fairy tale";

E. Moshkovskaya. “We reached the evening”;

G. Sapgir. "Gardener";

R. Sef. "Miracle";

I. Tokmakova. “Windy!”, “Willow”, “Pines”;

E. Uspensky. "Destruction";

D. Harms. "Game", "Liar", "Very scary tale».

Fables.

L. Tolstoy. “The father ordered his sons...”, “The boy was guarding the sheep”, “The jackdaw wanted to drink...” (from Aesop).

Prose.

V. Veresaev. "Brother";

K. Ushinsky. "Caring Cow"

V. Bianchi. Foundling"; "First Hunt"

A. Vvedensky. “About the girl Masha, about the dog Cockerel and about the cat Thread” (chapters from the book);

S. Voronin. "Warlike Jaco";

L. Voronkova. “How Alenka broke the mirror” (chapter from the book “Sunny Day”);

S. Georgiev. "Grandma's Garden"

V, Dragunsky. “The secret becomes clear”;

M. Zoshchenko. "Demonstration child";

Yu. Kazakov. “Why does a mouse need a tail?”

Yu. Koval. “Pasha and the Butterflies”, “Bouquet”;

N. Nosov. “Patch”, “Entertainers”;

L. Panteleev. “On the Sea” (chapter from the book “Stories about Squirrel and Tamara”);

E. Permyak. "Hasty Knife";

M. Prishvin. “Zhurka”, “Guys and Ducklings”;

N. Romanova. “The cat and the bird”, “I have a bee at home”;

Ya. Segel. "How I Was a Monkey";

N. Sladkov. "Not hearing";

E. Charushin. “Why was Tyupa nicknamed Tyupa”, “Why doesn’t Tyupa catch birds”, “Little foxes”, “Sparrow”.

Literary fairy tales.

M. Gorky. "Sparrow";

D. Mamin-Sibiryak. “The Tale about Komar Komarovich - Long Nose and about Shaggy Misha - Short Tail”;

M. Mikhailov. "Dumas".

S. Kozlov. “How the donkey dreamed horrible dream», « Winter's Tale»;

M. Moskvina. "What happened to the crocodile";

E. Moshkovskaya. "Polite word";

N. Nosov. “The Adventures of Dunno and His Friends” (chapters from the book);

V. Oseeva. "Magic needle";

G. Oster. “Only troubles”, “Echo”, “Well hidden cutlet”;

D. Samoilov. “It’s Baby Elephant’s birthday;

R. Sef. “The Tale of Round and Long Men”;

V. Stepanov. "Forest Stars";

G. Tsyferov. “In a bearish hour” (chapters from the book);

V. Chirkov. “What did “R” do;

K. Chukovsky. “Fedorino’s grief”, “Cockroach”, “Telephone”.

E. Hogarth. "The Mafia and His Merry Friends" (chapters from the book), trans. from English O. Obraztsova and N. Shanko;

T. Egner. “Adventures in the forest of Elki-na-Gorka” (chapters from the book) (abbr.), trans. from norwegian L. Braude.

For learning by heart.

“Grandfather wanted to cook fish soup...”, “Legs, legs, where have you been?”, Russian. adv. songs;

A. Pushkin. “Wind, wind! You are mighty...” (from “The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights”);

M. Lermontov. “Sleep, my beautiful baby” (from the poem “Cossack Lullaby”);

3. Alexandrova. "Herringbone";

A. Barto. “I know what I need to come up with”;

Yu. Kushak. "Fawn";

L. Nikolaenko. “Who scattered the bells...”;

V. Orlov. “From the market”, “Why does the bear sleep in winter” (chosen by the teacher);

N. Pikuleva. “Five kittens want to sleep...”;

E. Serova. “Dandelion”, “Cat’s Paws” (from the series “Our Flowers”); “Buy onions...”, shotl. adv. song, trans. I. Tokmakova.


Bulycheva Alexandra Valerievna