Как выучить французский: пошаговая инструкция. Изучение французского языка с чего начать

Изучение языков это довольно сложная процедура, требующая терпения и большого труда. Сегодня существует множество методик, как выучить французский, который довольно популярный во всех странах Европы.

Сегодня многие учат французский во Франции , что дает очень неплохие результаты. Ознакомиться с такими программами можно на различных специализированных сайтах.

Начальный этап

Чтобы выучить французский с нуля, специалисты рекомендуют выполнять несколько последовательных рекомендаций:

  1. В первую очередь, следует определиться, каким образом вы лучше воспринимаете информацию. К примеру, одни могут быстро запоминать слова на слух, тогда как другим еще нужно и видеть их. Это очень важно, так как от этого зависит скорость обучения.
  2. Начинайте изучение с азов. Для этого лучше выучить, как звучат отдельные буквы и слоги. Это позволит вам научиться правильно читать, что очень важно для этого языка. На начальных стадиях занимайтесь по 15-20 минут несколько раз в неделю. Затем этот промежуток следует довести до 1-2 часов минимум.

Продолжаем обучение

Когда вы разобрались с азами, можно приступать к более сложному материалу. Алгоритм его изучения состоит из такой последовательности действий:

  • Изучайте грамматику. Важно понять не только, как пишутся слова, но и как правильно сложить их в предложения. Начинайте с самого простого, где не нужно будет создавать сложные формы. Последовательно переходите к временам и другим правилам. Не старайтесь изучить все сразу, так как вы просто запутаетесь.
  • Когда вы уже довольно много знаете, можно приступать к усовершенствованию. Для этого смотрите фильмы на французском, так как это позволит вам развивать речь правильно. Начинать также следует с самых простых сюжетов, которые дополняются переводом. Таким образом, вы не только будете воспринимать речь, но и запоминать новые слова и словосочетания.
  • Используйте интернет, где выложено множество видео- и аудиоуроков французского языка. Важно подобрать для себя оптимальную методику, которая вам поможет.
  • После каждого пройденного урока или темы, старайтесь закрепить его с помощью написания собственных предложений или текстов. Важно при этом постоянно повторять, то, что вы учили намного раньше.

Изучение французского языка это сложная процедура, требующая терпения и упорства. Лишь таким образом можно получить качественный и быстрый результат.

Этот самоучитель создан опытным преподавателем французского языка по разработанной ею упрощенной методике и направлен на эффективное овладение живой разговорной речью. Курс состоит из 17 уроков, изучение каждого требует 1,5-2 часа. Вы сможете говорить и составлять простые предложения уже после первого урока.
Самоучитель содержит основные правила произношения и грамматики, русскую транскрипцию, максимально близкую к французской фонетике, тематические словари, спряжения самых необходимых глаголов, образование пяти наиболее употребительных времен, упражнения с ключами, диалоги и разговорные выражения. Курс очень интенсивен, так что если буквально через месяц вам ехать в Париж, он поможет решить вашу проблему.

Два рода.
Во французском языке два рода - женский и мужской, и с русским языком они совпадают редко. Например, le livre (лё ливр) - книга - мужского рода, а у нас женского.

Род можно определить по артиклю: le (лё) - определенный артикль мужского рода, 1а (ля) - определенный артикль женского рода. Чтобы запомнить род французского существительного, проще учить его сразу с артиклем.

Если существительное начинается с гласной, независимо от рода используется усеченная форма артикля:
le + amour = l’amour (лямур) - любовь.

При этом ставится апостроф - надстрочная запятая, указывающая на пропуск гласной. То есть «любовь» по-французски мужского рода, но по слову этого не видно, так как артикль le усекается из-за гласной а. Во французском языке недопустимы е и другие гласные на стыке слов, поэтому сказать «лё амур» нельзя, гласная е обязательно выпадет.

Содержание
1. Два рода, 6 Безударные местоимения, 6 Основные правила чтения, 7 Спряжение двух основных глаголов, 11 Общие фразы, 11
2. Неопределенные артикли, 13 Буква h, 14 Связывание (liaison), 15 Оборот c"est, 16 Два важных глагола, 18
3. Самые главные предлоги, 20 Оборот се sont, 22 Притяжательные местоимения, 23 Порядок слов в предложении, 25 Предлог chez, 25
4. Указательные местоимения, 27 Правила чтения некоторых носовых гласных, 27 Беглая е, 28 Отрицание, 28 Хак задать вопрос, 30 Вопросительный оборот est-ce que, 31
5. Род прилагательных, 36 Место прилагательных, 38 Множественное число прилагательных, 39 Группы глаголов, 41 Закономерность в окончаниях спряжения глаголов, 42
6. Слитные артикли (определенный артикль + предлоги а и de), 46 Повелительное наклонение, 47 Наречие, 48
7. Вопросительные слова, 55 Союзы, 57
8. Отрицательный вопрос, 64 Сравнительная степень прилагательных, 65 Грм значения слова si, 66 Время и часы, 70
9. Личные приглагольные местоимения, 72 Выделительные обороты, 73 Безличное выражение ilfaut, 74
10. Личные ударные местоимения, 80 Глаголы типа venir, 81 Ближайшее будущее и недавнее прошлое, 81
11. Безличный оборот Ну а, 88 Суффиксы, помогающие определить род существительного, 89
12. Женский род существительных, 95 Множественное число существительных, 97 Вежливые обращения, 98
13. Неопределенно-личное местоимение on, 104 Passe compose (составное прошедшее), 105
14. Личные приглагольные местоимения, 112 Возвратные глаголы, 113 Другие возвратные глаголы, 114 Неопределенные слова 118 Ограничительный оборот пе... que, 120
15. Предлоги и наречия, 129
16. Futur simple (простое будущее время), 132 Наречия еп, у, 135 Прилагательные м существительные - антонимичные пары, 137 Глагол plaire - нравиться, 138 Степени сравнения наречий, 139
17. Imparfait (незавершенное прошедшее время), 141 Основные фразы для беседы, 142
Повторение 148.
Ключи 149.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Французский язык с нуля, Интенсивный упрощенный курс, Килеева В.А., 2012 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.

Дано:

Сентябрь 2008 — наивная барышня с уровнем французского: недоА2. Случайные обрывки знаний в голове после курсов иностранных языков. Фонетика, грамматика, лексика — начальный уровень, разговорные навыки и понимание на слух стремятся к нулю.

Ноябрь 2010 — уровень французского: B2 если верить барышне, или С1, если верить DALF.

Здравствуйте, меня зовут Галя, я та самая барышня и я выучила французский язык самостоятельно (почти). Две важные оговорки:

  • меня научили читать (а во французском это важно!)
  • меня не насиловали Поповой-Казаковой (это о второй части названия статьи).

После документального подтверждения знаний я преподавала и продолжала учить французский язык, а сейчас осмелела настолько, что раздаю советы по поводу самостоятельного изучения. Итак, лучший совет, который пока что я могу дать — поезжайте в страну изучаемого языка! Я сделала так в своё время с французским и ни разу не пожалела. Сейчас я учу испанский, и с радостью б махнула в Латинскую Америку на годик, если бы не миллион “если бы”. Если ваши “если бы” вам тоже пока не дают этого сделать, другой совет: создайте языковую среду дома.

Что такое языковая среда? Если отнять романтические и восторженные вопли по поводу “ааа вокруг французы”, “ааа я увидела Париж и не умерла” что я делала по-другому? Мне понадобилось 5 лет преподавания, чтобы понять: НИЧЕГО.

Я всего лишь уделяла языку больше времени, чем дома.

Никаких волшебных таблеток и секретных секретов. Никаких чудодейственных внедрений языка в мозг в языковой среде не происходит. Я занималась тем же, что и на курсах, тем же, что и дома, просто тратила на это намного больше времени.

Я много читала

Сначала в ход пошли детские книги (я работала няней, а моим подопечным было 4,5 и 10 лет). Первым делом разобралась с дошкольными изданиями, потом с комиксами, потом перешла на подростковую литературу. Затем стала смотреть библиотеку родителей, но это случилось после 3-4 первых месяцев пребывания в среде. А ведь и без среды можно скачать себе интересных адаптированных книг.

Кроме книг, я читала всё, что видела: например, после музеев брала с собой буклеты на разных языках с описанием картин и плана, а потом переводила французскую версию, заглядывая в английский/русский перевод. Но что мне мешает сейчас открыть сайт Лувра http://www.louvre.fr/ и делать то же самое?

Я много слушала

Я слушала радио и телевидение, первые пару месяцев понимая только 10%. Я смотрела новости, сериалы и мультики. Раньше я никогда не верила в “пассивное слушание”, но именно оно здорово подтянуло аудирование и помогло быстрее заговорить.

Знай бы я об этом волшебном “погружении”, я могла бы делать так с самого начала и сопровождать свою учёбу ежедневным аудированием, а не раз в неделю 5 минут на курсах. Я могла бы подбирать аудирование нужного уровня: слушать новости en français facile, например. Слушать французскую речь — не просто важно, это обязательное условие, если конечно вы хотите понимать не только письменную речь.

Кстати о письме. Хотя сами французы иногда могут испугать вас своей орфографией, с самого начала разберитесь со всеми надстрочными знаками и научитесь печатать грамотно.

Я разговаривала с носителями.

Вы скажете: легко искать носителей, когда нет выбора. Но выбор был. Русскоязычного населения в Париже предостаточно: наши повсюду и вы сами выбираете, с кем общаться.

Моя однокурсница переехала в Нью-Йорк и первый год жизни не разговаривала на английском вообще. Она отлично знает язык, просто было не с кем его практиковать. Её работодатели, коллеги и подруги говорили на русском. Вот вам и языковая среда. Если вы создаёте её дома, то, чтобы поговорить с носителями, у вас в распоряжении прекрасные italki, polyglotclub и ещё много мест, где можно найти друга для общения по скайпу.

Я занималась по аутентичным учебникам.

Этим никого сейчас не удивишь, тем не менее, некоторые предпочитают Попову-Казакову. Пусть в меня летят помидоры и тапки, но как же хорошо, что никто не давал мне этой знаменитой “базы”. Потом её всё равно пришлось пройти, но я уверена, что начинать нужно с современного учебника, с самого начала набирая живую лексику и слушая живые диалоги.

Выводы этой истории:

  1. Интенсив — это самый хороший темп взятия языка. Растягивая удовольствие, мы теряем запал, желание и, соответственно, регулярность
  2. Языковую среду можно создать, не отходя от компьютера. Для этого надо интернет, желание, а ещё концентрация. Поэтому хватит читать о том, как другие учат языки, начинайте делать это сами!

Если вы решите погрузиться во французский в следующем году, то держите план действий для начинающих:

  1. Ищем кого-то, кто бы научил вас читать или проверял ваши начитанные тексты. Если вы разбираетесь сами, то это единственное исключение, когда лучше взять русскоязычный учебник. Но в любом случае дайте кому-то вас проконтролировать и исправить ошибки. Самое худшее, что можно придумать — это не знать правил чтения, и браться за Passé Composé. Разберитесь с произношением раз и навсегда. Оно логично и к тому же красиво.
  2. Берём учебник Latitudes 1 — он будет основой вашей программы. Идите по нему, ни в коем случае не пропуская аудио и задания в рабочей тетради. Ответы ко всему этому богатству можно найти бесплатно, как и сами пособия.
  3. “Разбавлять” этот учебник можно книгами Grammaire en dialogues и Vocabulaire en dialogues, подтягивая грамматику и лексику. Но не больше одной главы в день, ведь усвоенный материал нужно повторять. Для отработки новых слов используйте подходящий вам способ.
  4. Каждый день слушаем французскую речь — чем больше, тем лучше. Начать можно с подкастов Coffee Break French, сериала Extra. Смотрите фильмы с субтитрами, пойте песни под караоке, смотрите интересные интервью или мюзиклы. Погружайтесь, одним словом. Вот тут есть список ресурсов, среди которых можно выбрать.
  5. После первого месяца занятий, начинаем регулярно читать. Сначала адаптированную или детскую литературу, как Petit Nicolas, потом лёгкие книги, которые вы прочли на русском, потом что-то из современных авторов. Бальзак и Флобер подождут вашего уверенного В2.

В моменты отчаяния читайте Като Ломб “Как я изучаю языки” и вы поймёте, как вам повезло в эпоху интернета. Аутентичных материалов отличного качества сейчас столько, что хватит не на одну жизнь.

P.S. Если вы уже начинали, бросали или в процессе изучения языка, то все эти советы уже понятны вам, и вы, конечно же, не узнали ничего нового.

Я хотела лишь сказать, что языковая среда — не панацея. В языковой среде точно так же лень и точно так же “сделаю завтра”. Более того, не спасут ни коллекция ссылок на ценные ресурсы, ни советы от полиглотов, ни безлимитный интернет. Всё дело в мотивации и дисциплине, и тогда у вас получится выучить французский язык самостоятельно!

Что касается меня, я не бросила изучать иностранные языки, хотя вернулась домой. Мой маленький секрет: единомышленники из Language Heroes . Это нечто большее, чем языковая среда:)

Большое спасибо Галине Ляпун за написание этой статьи. Еще больше отличных и полезных материалов по французскому вы можете найти у нее на

Значительно сложнее многих других языков. Для изучения в совершенстве французского языка необходимы не один год упорной работы и немало времени и усилий, но в современном мире и при нынешнем ритме жизни таким количеством времени, к сожалению, мы не располагаем. В связи, с чем обратим внимание только на случаи в грамматике, которые требуют более пристального внимания и являются необходимым при изучении языка. В процессе изучении языка немало важным является и мотивация в современном мире полиглоты знают несколько языков и все, потому, что им это нравится действительно, и они хотят их знать и изучать. Если у вас будет такая же позиция по отношению к французскому языку то успех гарантирован, а если нет то вы, можете забыть о желании изучить французский язык как, в общем, и другой любой язык мира и не один педагог не сможет научить иностранному языку, в случае отсутствия желания у ученика.

Мотивация как стимул изучения языка

Немало важным фактором, влияющим, на качество и скорость освоения языка является мотивация.

Сравним две ситуации, представим себе случай, в котором два молодых человека решили выучить французский язык. В первом молодому человеку французский язык нужен для поездки во Францию летом к молодой девушке, а познакомились они в интернете, и говорят они, к сожалению, на разных языках, что и приводит к необходимости изучения языка. Во втором случае молодому человеку необходимо сдать в университете экзамен. Мотивация в данных ситуациях абсолютно разная, очевидно, что в первом случае молодой человек будет изучать язык, с большим рвением уделяя по несколько часов в день на изучение языка. Когда же второй молодой человек будет уделять меньше времени изучению языка и особого удовольствия не получит от процесса изучения. Самое главное это хорошо себя мотивировать. Ведь когда нам говорят «Закончишь четверть хорошо — купим тебе новый ноутбук», как ни странно, но наши оценки за четверть удивительным образом становятся, выше и четверть мы заканчиваем, чуть ли не отлично.

Глагол – основа любого иностранного языка

Как известно в любом языке глагол является основой. Соответственно и в французском языке глагол не мало важен в начале пути освоения языка. При изучении французского языка обязательно должно быть в запасе пара книг по французской грамматике. Без этого невозможно практически понять самому все основы языка. В французском языке существуют четыре основных глагола которые упоминаются чаще остальных: жить, иметь, делать, быть. Для начала необходимо выучить, как спрягаются эти глаголы и довести спряжение до автоматизма. Далее чтобы укрепить знания можете составлять предложения в разных временах и спряжениях с этими глаголами.

Не рассчитывайте, что изучение пройдет легко и быстро. Им следует уделить особое внимание, многообразие форм может вас ужаснуть. В отличие от английской грамматики

Данный материал прислан нам нашим постоянным читателем Sanzhar Surshanov (его твиттер @SanzharS), который поделился очень интересными способами выучить новый для вас язык.

С начала этого года я начал изучение французского языка. Делаю я это с помощью английского языка, с тех пор как я начал уверенно владеть английским, можно сказать я нашел ключ к многочисленным ресурсам интернета.

Ниже хочу перечислить и описать как я учу французский:

1. Duolingo

Сайт основали создатели CAPTCHA и RECAPTCHA, студенты университета Карнеги Меллон. Кстати, каждый раз вводя recaptcha, вы помогаете оцифровке тысячи старых книг. Основная затея в том, чтобы люди одновременно уча языки, переводили интернет на разные языки.

Весь материал делится на различные категории.

После того, как вы закончите упражнения, вам дадут на перевод реальный материал взятый с интернета. Сначала простые предложения, по мере изучения все более сложные. Переводя предложения вы укрепляете свои знания и помогаете переводить веб-страницы. Также можно посмотреть на переводы других пользователей.

Упражнения включают в себя переводы текста, speaking, listening. Как такового упора на грамматику нет.

Кроме французского можно изучать — испанский, немецкий, английский, итальянский и португальский.

Аудио уроки проходят так: к нему приходят 2 студента которые не знают французский. Получается, вы становитесь 3-им студентом. Мишель ведет беседу со студентами и так они изучают язык. Он объясняет различие английского и французского, вначале рассказывает про новые слова, потом просит перевести с английского на французский.

Главное отличие и правило метода Мишеля — не надо стараться запоминать слова, фразы и т.д.

Не знаю, как объяснить, но после первого урока, на интуитивном уровне ты сам начинаешь угадывать как же это будет на изучаемом языке.

Мне лично очень нравится такой метод.

3. Memrise

Для пополнения словарного запаса я использую сайт memrise.

На сайте можно найти очень много различных курсов, даже можно научится коду Морзе . Я изучаю — Hacking French .

Изучая новые слова, вы «выращиваете цветы». Сажаете семена, поливаете и т.д.

Главная фишка в том, что вы для незнакомых слов создаете мемы и проводите ассоциацию с английским языком. Сами мемы я не создавал, использую творения других пользователей.

Выращиваете цветы примерно так: в начале запоминаете значение слов, затем неоднократно повторяете. Кликаете на правильный ответ, пишете перевод сами, слушая фразу выбираете правильный ответ из списка. На этом заканчивается первая часть.

Через 4-5 часов, по email вам приходит уведомление, что вам нужно повторить пройденное. Повторяете вышесказанное, если ошибетесь в переводе, слово уходит на повтор. Вот так примерно все и происходит.

4. News in slow french

Спасибо твиттеру, буквально недавно нашел ссылку на еще один замечательный ресурс.