Народ арабы. Происхождение арабов

Народ - это группа людей, объединенных какими-то определенными признаками, их насчитывается на Земле более 300. Есть многочисленные, например китайский, а есть и малочисленные, например, гинухцы, представительство которых даже не достигает 450 человек.

Арабский народ - вторая по численности группа людей в мире, около 400 миллионов человек. Населяют государства Ближнего Востока и Северной Африки, но также в последнее время они активно эмигрируют в Европу из-за войн и политических конфликтов. Так что это за народ, какова его история, и существуют ли страны, где живут арабы?

Откуда пошел арабский народ?

Предшественниками арабов являются дикие племена Африки и Ближнего Востока. Вообще первые упоминания о них были обнаружены в различных вавилонских письменностях. Более конкретные указания записаны в Библии. Именно в ней говорится о том, что в 14 веке до н. э. в Заиордании, а затем и в Палестине появляются первые пастушеские племена из аравийских оазисов. Конечно, это достаточно спорная версия, но в любом случае ученые сходятся во мнении, что именно в Аравии зародился этот народ, и оттуда пошла история арабов.

Подавляющее большинство арабов исповедуют ислам (90%), а оставшаяся часть христианство. В 7-м веке, ранее никому не известный купец Мухаммед начал проповедовать новую религию. По истечению нескольких лет пророк создал общину, а позже и государство - Халифат. Эта страна начала быстро расширять свои границы, и буквально через сто лет она простиралась от Испании через Северную Африку и юго-западную Азии до границ Индии. В связи с тем, что Халифат имел огромную территорию, на подвластных ему землях активно распространялся государственный язык, благодаря чему происходил переход местного населения в культуру и обычаи арабов.

Широкое распространение ислама позволило халифатцам наладить тесный контакт с христианами, евреями и т. д., что посодействовало образованию одной из величайших цивилизаций в мире. В период ее существования было создано множество великих произведений искусства, произошел стремительный подъем науки, в том числе астрономии, медицины, географии и математики. Но в 10-м веке началось падение Халифата (государства арабов) из-за войн с монголами и турками.

К 16-му веку турецкие подданные завоевали весь арабский мир, и так продолжалось вплоть до 19 века, когда уже англичане и французы господствовали на территории Северной Африки. Только после Второй мировой войны весь народ, кроме палестинцев, обрел независимость. Они же получили свободу только к концу 20 века.

Мы рассмотрим позднее, где живут арабы в наши дни, а пока стоит остановиться на языковых и культурных особенностях этого народа.

Язык и культура

Арабский язык, официальный всех странах, в которых живет эта группа людей, относится к афразийской семье. Около 250 миллионов человек говорят на нем, а еще 50 миллионов человек используют его как второй язык. Письменность составлена на основе арабского алфавита, который незначительно изменялся за свою многолетнюю историю. Язык же трансформировался постоянно. Сейчас на арабском пишут справа налево, и в нем нет заглавных букв.

Вместе с развитием народа развивалась и культура. Свой рассвет она приобрела в период Халифата. Примечательно то, что арабы основывали свою культуру на основе римской, египетской, китайской и других, и в целом этот народ сделал большой шаг в развитии общечеловеческой цивилизации. Изучение языка и наследия поможет понять, кто такие арабы, в чем их ценности.

Наука и литература

Арабская наука развивалась на основе древнегреческой, по большей части на военном деле, так как обширные территории невозможно было захватить и защитить только с помощью людских ресурсов. В это же время открываются различные школы. Также возникают и научные центры благодаря развитию естественных наук. Большие успехи были достигнуты в исторических и географических направлениях исследований. Математика, медицина и астрономия получили большой скачок в развитии именно в Халифате.

Главным литературным произведением арабского мира является Коран. Написан он в виде прозы и служит основой религии ислам. Впрочем, еще до появления этой религиозной книги были созданы великие письменные шедевры. В основном арабы сочиняли поэзию. Темы были различны, например самовосхваление, любовь и изображение природы. В Халифате были написаны такие мировые произведения, которые популярны до сегодняшнего дня, это: «Тысяча и одна ночь», «Макамат», «Послании прощения» и «Книга о скупцах».

Арабская архитектура

Множество предметов искусства были созданы арабами. На начальном этапе сказалось влияние римской и византийской традиций, но со временем их архитектура приобретает свой неповторимый вид. К 10-му веку создается своеобразный тип колонной мечети с прямоугольным двором в центре, окруженным многочисленными залами, галереями с изящными аркадами. К данному типу относятся Мечеть Амира в Каире, где живут арабы уже многие сотни лет.

С 12-го века начинают приобретать популярность различные буквенные и растительные узоры, которыми украшали здания как снаружи, так и внутри. С 13-го века появляются купола. В 15-м веке основу украшения зданий составляет мавританский стиль, примером этого направления является замок Альгамбра в Гранаде. После завоевания турками арабского Халифата архитектура приобретает византийские черты, что сказалось на мечети Мухаммеда в Каире.

Положение женщин и религия в арабском мире

Нельзя ответить на вопрос: кто такие арабы, если не изучить положение женщин в их мире. Вплоть до середины 20-го века девушки были на самом низшем уровне в обществе. Они не имели права голоса, можно сказать, не считались за людей, но что интересно, отношение к матерям всегда было почтительное. Сейчас, особенно в крупных городах, отношение к женщинам изменилось. Теперь они могут посещать школы, высшие учебные заведения и даже занимать высокие политические, государственные должности. Многоженство, которое разрешено в исламе, не быстро, но исчезает. Редко сейчас встретишь мужчину, у которого более двух жен.

Что касаемо религии, то, конечно же, в основном арабы исповедуют ислам, около 90 процентов. Также небольшая часть - приверженцы христианства, в большинстве своем протестанты и небольшая часть православных. В древности этот народ, как и большинство древних племен, поклонялись звездам, солнцу и небу. Почитали и отдавали дань они и наиболее известным и влиятельным предкам. Только в 7-м веке, когда начал проповедовать Мухаммед, арабы активно начали переходить в ислам, и теперь их принято считать мусульманами.

Страны арабского мира

В мире достаточно большое количество государств, где обитает арабский народ. Страны, в которых подавляющее большинство населения - именно эта национальность, можно считать их исконными. Для них место жительства в большинстве своем находится в странах Азии. Набольшее представительство арабов в следующих странах: Алжир, Египет, Ирак, Иран, Саудовская Аравия, Йемен, Ливия, Судан и Тунис. Конечно, еще живут арабы в Африке и европейских странах.

Эмиграция арабов

На протяжении всей истории эта национальность перемещалась по всему миру, по большей части это связано с великой цивилизацией Халифата. Сейчас же идет куда более активная эмиграция из стран Африки и Ближнего Востока арабов в Европу и Америку из-за нестабильной и угрожающей ситуации, которая сложилась в результате военных и политических конфликтов. В настоящее время арабы-иммигранты распространены на таких территориях: Франция, США, Германия, Италия, Австрия и т. д. В России на данный момент проживает около 10 тысяч переселенцев, это одно из самых маленьких представительств.

Объединенные Арабские Эмираты

ОАЭ - известное, влиятельное и успешное арабское государство. Это страна на Ближнем Востоке, которая поделена, в свою очередь, на 7 эмиратов. ОАЭ - одно из самых современных, продвинутых и богатых государств мира, считается лидирующим экспортером нефти. Именно благодаря этому природному запасу, Эмираты так быстро развиваются. Только в 1970-х годах страна получила независимость, и за такое короткое время достигла огромных высот. Самые известные города ОАЭ, это Абу-Даби, столица страны, и Дубай.

Туризм в Дубае

Сейчас Объединенные Арабские Эмираты привлекают туристов со всех уголков света, но, конечно же, центром притяжения является Дубай.

В этом городе есть все: любой отдыхающий сможет удовлетворить свои желания, даже любителям горных лыж здесь найдется место. Лучшие пляжи, магазины и развлекательные центры. Самым известным объектом не только Дубая, но и всего ОАЭ, является Бурдж-Халифа. Это самое высокое сооружение в мире, высота которого достигает 830 метров. Внутри этого массивного сооружения размещены торговые площади, офисы, квартиры, отели и многое другое.

Самый большой аквапарк в мире находится тоже в Дубае. Здесь живут тысячи различных экземпляров животных и рыб. Заходя в аквариум, вы погружаетесь в мир сказки, чувствуете себя обитателем морского мира.

В этом городе всегда все самое крупное и большое. Здесь расположен крупнейший и красивейший искусственный архипелаг «Мир». Очертания острова копируют контуры нашей планеты. Сверху открывается великолепный вид, поэтому стоит отправиться в вертолетную экскурсию.

Таким образом, арабский мир - это захватывающая история, культура и современный образ жизни. Каждому стоит познакомиться с особенностями этого народа, отправиться в государства, где живут арабы, для отдыха и развлечений, ведь это удивительное и неповторимое явление на планете Земля.

Арабская классическая антроаонимическая модель, окончательно сформировавшаяся в позднее средневековье, стала основой для дальнейшего развития систем личных имен во всех арабских странах. В то же время распространение ислама и вместе с тем арабо-мусульманского именника повлекло за собой коренные изменения в антропонимических системах многих народов Азии и Африки. Без учета влияния арабской AM немыслимо изучение систем личных имен этих народов.

За время своей жизни араб мог обладать несколькими именами. Первое имя давалось в младенчестве (при рождении или обрезании), к нему добавлялось имя отца; потом он мог получить титул, соответствующий его социальному положению, или прозвища, отражающие его личные качества или описывающие его наружность. Мог он именоваться по названию той страны (местности), где родился или откуда приехал. Название религиозной секты, к которой он принадлежал, тоже могло входить в состав его имени, равно как и название профессии, должности, титул сановника и т. д. Если же человек был известен как писатель, то он мог иметь и псевдоним. По отношению к одному лицу эти имена, прозвища, титулы никогда не употреблялись все вместе. Их многочисленные и меняющиеся комбинации отражают только те имена, по которым человек был известен своим современникам и которые дошли до наших дней. Понятно, что имена, построенные по наиболее полной AM , встречаются у правителей, знати, ученых, писателей, исторических деятелей. Дошедшие до нас имена простых людей чаще состоят из одного или двух элементов.

Все типы имен принято обозначать арабскими терминами. Их число у разных исследователей колеблется от четырех до восьми в зависимости от подразделений прозвищ и титулов.

1. Алам (исмалам) — первичный и неотъемлемый компонент арабской AM , личное имя в узком смысле слова. Оно давалось ребенку при рождении или (мальчикам) при обрезании и обычно употреблялось в кругу родственников и знакомых. Алам мог быть простым, состоящим из одного элемента (Асад, Зайд, Му-хаммад, Ибрахим, Хасан), или сложным, состоящим из двух элементов. Это, как правило, теофорные имена с элементами абд ’раб’ + аллах (или один из его 99 эпитетов). Особенно часто употребляются эпитеты ар-Рахман ’милостивый’ и ар-Рахим ’милосердный’. В качестве алам иногда употребляются другие типы имен с элементами абу, умм, ибн, -ад-дин, -Аллах и др.

2. Кунья — (а) тектоним, производный от алам, в состав которого обязательно входят элементы абу ’отец’ или умм ’мать’, обозначающий имя по сыну; к примеру, халиф Али помимо своих многочисленных имен носил еще имена своих сыновей: Абу-л-Хасан и Абу-л-Хуссейн, т. е. ’отец Хасана’ и ’отец Хуссейна’; (б) особого рода прозвище, употребляемое метафорически и обозначающее личные качества его носителя. В данном случае элементы абу или умм не переводятся как ’отец’ и ’мать’, а понимаются как «обладатель» и в соединении с нарицательной лексикой приобретают свое специальное антропонимическое значение. Подобный способ образования имен был очень популярен среди арабов: Абу-Ма’шар обладатель общества’ (т. е. «общительный»), Абу-л-Хайр ’обладатель добра’ (т. е. «добрый»), Абу-л-Фарах ’обладатель радости’ (т. е. «радостный»). Подобные прозвища могли употребляться и в ироническом смысле, например Абу-Хурайра ’обладатель котенка’ (т. е. «кошатник»).

Иногда при рождении давались сразу и алам и кунья. В таком случае кунья выражала пожелание, чтобы у человека родился сын с этим именем.

Кунья в ряде случаев могла быть выведена из личного имени (алам). Несколько имен (Абу Бакр, Умм Кулсум) из разряда кунья перешли в разряд алам, сохраняя элемент абу/умм.

В число имен типа кунья порой включаются и имена по отцу, брату, деду. Однако, исходя из синтаксического различия имен с элементами абу/умм и ибн/бинт, их следует относить к типу насаб.

3. Насаб — текноним, производный от алам, с элементом ибн/бинт или ибна ’сын’/’дочь’, обозначающий имя отца, деда, прадеда и т. п. в генеалогическом ряду: А, сын Б, сын В, сын Г, сын Д и т. д. Попытки проследить свою родословную иногда приводили к чрезмерной длине цепочки имен насаб. Так, автор широко известного словаря Ибн Халликан имел 12 имен насаб: Абу-л-Аббас Ахмад ибн Мухаммад ибн Ибрахим ибн Абу Бакр ибн Халликан ибн Бавак ибн Шакал ибн ал-Хуссайн ибн Малик ибн Джафар ибн Иахйа ибн Халид ибн Бармак по прозвищу Шамсу-д-Дин. Цель подобной генеалогической цепи — проследить свое происхождение от знаменитой фамилии Бармакидов. На практике употребление имен типа насаб редко шло дальше имени деда, т. е. А, сын Б, сын В.

4. Лакаб — добавочное имя, прозвище, кличка, почетный титул, возвеличивающий эпитет. Этот тип имен наиболее, сложный в арабской антропонимии как по форме, так и по семантическому составу, а также по синтаксическому употреблению. Имена типа лакаб всегда несут определенную семантическую нагрузку, нередко метафорического и метонимического характера. Эти имена тесно связаны с реалиями средневековой жизни,

с идеями арабо-мусульманской культуры. Часто перевод имени типа лакаб требует детального знания культурно-исторического фона. Необходимо также учитывать, что подобные имена, как правило, давались человеку после его смерти. Для представителей разных социальных прослоек были характерны различные группы имен лакаб. К примеру, среди правителей, военачальников, государственных сановников были распространены титулы с элементами -дин, -давла, -амир, ал-му’минин, -мулк, -ислам, -милла. Лакаб в узком значении прозвища известен во всех исторических периодах и во всех социальных группах. Часто это презрительное прозвище (выделяется термином набаз или лабаз) ; оно может отражать какой-либо телесный недостаток или отрицательное свойство характера (Тавил ’длинный’, ал-Каззаб ’лжец’ и др.).

Иногда именование по занятиям или должности обозначается специальным термином мансаб (например, ал-Хагиб, ан-Наххас, ар-Равийа) , являющимся, на наш взгляд, частным случаем имен типа лакаб.

Почетные титулы иногда объединяются термином хитаб. Обычно это имена типа лакаб с элементом ад-дин (Нур-ад-Дин, Шамсу-д-Дин).

Многие имена лакаб халифов и эмиров со временем перешли в разряд алам и стали употребляться во всех социальных группах, например: ар-Рашид, Рида, Заки, Таки и образовавшиеся по типу кунья Абу-л-Фатх, Абу-Наср, Абу-л-Фадл.

Близко к именам типа лакаб стоят псевдонимы поэтов и писателей, объединяемые термином тахаллус (или махлас). Имена тахаллус могут иметь какую-либо связь с личными качествами носителя, с характером и стилем его произведений, с именами меценатов, с названием места проживания и т. д. Так, поэт ал-Ба’ис был назван по стиху, который начинается словом того же корня, ал-Мутанабби — по роду своей политической деятельности.

5. Нисба — имя, обозначающее этническую, религиозную, политическую, социальную принадлежность человека, место его рождения или проживания и т. д. Обычно нисба имеет морфологический показатель относительного прилагательного — суффикс -и: Макки, Шарани, Иамани. Как правило, нисба односложное имя, даже если оно образовано от сложного имени: Абу-Бакр — Бакри, Ибн ал-Зубайр — Зубайри, Фахру-д-Дин — Фахри. Один человек мог иметь несколько нисба одновременно, например имя по отношению к религиозной секте — Ши’и (Шиит) и по отношению к месту жительства или происхождения — Басри (из города Басра). Причины выбора имени нисба могли быть самыми различными. Так, например, нисба Бадри носили мусульмане — участники битвы при Бадре; раба, купленного за 1000 монет, нарекли Алфи (алф ’тысяча’). Имена типа нисба, как и другие типы арабских имен, входят и в группу имен лакаб, и мансаб, и тахаллус.

Существует традиционно установившийся порядок следования элементов AM : 1) кунья, 2) алам, 3) насаб, 4) лакаб, или набаз, или мансаб, 5) нисба или тахаллус. Иногда на первое место ставится хитаб, а лакаб и нисба могут поменяться местами. Алам и насаб почти всегда присутствуют в AM , а остальные компоненты могут варьироваться или вовсе отсутствовать.

Женские имена в основной массе намного проще мужских по числу элементов. Отсутствие имен лакаб и нисба и более редкое употребление имен кунья и насаб значительно сокращает их AM . Только особо знатные и известные в истории женщины имели прозвища и титулы. Самые распространенные женские имена — это те, которые носили жены и дочь пророка Мухаммада (Хадиджа, Хинд, Фатима и др.) Теофорные имена образуются с элементом Амат (Амат Аллах, Амат ал-Вахид). С именем алам иногда употреблялись прозвища (Куррату-л-айн, Шаджару-д-дурр).

По своему составу арабские антропонимы в основной массе семитского происхождения. Те имена, которые заимствованы из родственных семитских языков, «вжились» в собственно арабскую массу личных имен. Доля заимствованных имен относительно мала. Различают несколько пластов заимствованных антропонимов и их элементов: 1) греко-латинский (Сукрат, Афлатун, Иклидис и др.); 2) иранский (морфемные элементы -ан, -вайх, имена Фархад, Хусруф) ; 3) турецкий (морфемные элементы -угли, -баша, имена Арслан, Туман, Урхан). Существует также некоторое число заимствований из берберских, индийских и других языков.

Человек мог быть известен своим современникам и последующим поколениям под любым из перечисленных типов имен. В качестве подобного имени известности употреблялись и алам (Мухаммад), и насаб (ибн Батута), и кунья (Абу Нувас), и нисба (ат-Табари) и др. Невозможно четко разграничить типы имен классического арабского языка: они пересекаются, взаимодополняются. Одно и то же имя может принадлежать к нескольким типам, в зависимости от того, рассматривается ли оно в плане формы, или семантики, или происхождения, или функции.

В большинстве арабские антропонимы несут определенную семантическую нагрузку, которая может существенно отличаться от значений тех апеллятивов, от которых они образованы. Семантика имен собственных — это отношение между называемым (носителем имени) и тем понятием, которое выражено словом-основой в сознании называющих. Согласно схеме В. А. Никонова, основные семантические типы личных имен арабов сводятся к следующим.

I. Описательные имена (дескриптивы). Это имена, которые констатируют признаки новорожденного, различные обстоятельства и условия его рождения, содержат данные о родителях.

Сюда же относятся имена, даваемые уже взрослому человеку по каким-нибудь телесным недостаткам или другим признакам.

1. Имена, связанные с родством: ал-Валид ’ребенок’, Ухай ’маленький брат’, Убай ’маленький отец’, Умайма ’маленькая мать’.

2. Имена, данные по индивидуальным особенностям, по физическим недостаткам: (а) зрение — Ахвал ’косой’, Ахбас ’узкоглазый’, А’ма, Дарир, Кафиф ’слепой’, Басир ’с хорошим зрением’, А’маш ’подслеповатый’; (б) слух — Асамм, Атраш ’глухой’; (в) тело — Кабир ’большой’, Тавил ’длинный’, Адкан «темно-коричневый’, Ахдаб ’горбатый’, А’радж ’хромой’.

3. Обстоятельства рождения: (а) время — названия месяцев лунного календаря (Раджаб, Сафар, Рамазан; Джум’а ’пятница’, Субхи ’утренний’); (б) место — Басра, Самарканд; сюда входят имена нисба, связанные с географическими названиями: ат-Тантави, Макки.

4. Имена случая: Шабака ’сеть’, Катран ’смола’, ’деготь’. Вероятно, сюда же можно относить и некоторые имена из наименований животных и растений.

5. Обозначение по родителям: имена типа насаб.

6. Чувства родителей по отношению к ребенку: радость, нежность, любовь — Махбуб ’любимый’, Хубба ’любовь’, Вахб и Маухаб ’подарок’.

II. Имена-пожелания (дезидеративы).

1. Пожелания ребенку: (а) долгой жизни — Йахйа ’он будет жить’, Таглиб ’ты одержишь верх’, Амр ’жизнь’; к этой группе можно отнести и наименования крепких и долговечных растений — Талха ’акация’; (б) пожелания счастья — Са’ид ’счастливый’, Са’д ’счастье’, Тауфик ’успех’, ’счастье’; (в) пожелания силы и смелости (мальчикам) — Асад, Усама ’лев’, Нимр ’тигр’, Наср ’орел’, Сакр ’сокол’; сюда относятся и имена, имеющие отношение к войне — Зу-л-Фикар метафорически ’меч’; (г) пожелания власти, знатности — ал-Амир ’эмир’, ас-Саййид ’господин’, ар-Ра’ис ’глава’; сюда же относятся и имена из разряда лакаб, бывшие возвеличивающие титулы; (д) пожелания красоты, нежности (девочкам) — Варда ’роза’, Халима „кроткая’, Хасана красивая’; сюда относятся и имена некоторых планет, драгоценных камней; (е) пожелания лучших душевных качествАфиф ’добродетельный’, ’скромный’, Фахми ’умный’, Фахри ’гордый’, Камил ’совершенный’, ал-Фадл ’честь’, ’достоинство’.

2. Обманные (защитные) имена, охраняющие от „злых духов“, „сглаза“: (а) имена отрицательных качеств, отталкивающие имена, вызывающие отвращение — Кабиха ’безобразная’, Мурра ’горькая’; сюда можно отнести и имена по названиям пресмыкающихся, насекомых — ал-Ханаш ’змея’, Шабат ’тарантул’ и т. д.; (б) для обмана — Иамут ’он умрет’.

3. Пожелания родителей самим себе: Иазид ’он прибавит’

III. Имена-посвящения (меморативы) — памятные, связывающие носителя имени с обозначаемым в его имени другим человеком, божеством или идеей.

1. Тотемные имена. Возможно, что к тотемным именам восходят Калб ’собака’ (употребляется и форма множественного числа Килаб), Ди’б ’волк’.

2. Имена религиозного характера: (а) имена пророка Мухаммада, его родственников и ближайших сподвижников — ал-Аббас, Фатима, Али, Омар, Хамза и др.; (б) библейские имена, которые ввиду их усвоения исламом несут определенную религиозную нагрузку, — Иа’куб, Ибрахим, Идрис, Исмаил, Сулейман, Иусуф и др.; (в) теофорные имена — Абдаллах ’раб Аллаха’ и другие имена, образованные по модели „абд + эпитеты Аллаха“; (г) имена, выражающие идеи ислама; это имена с элементами -ад-Дин, -Аллах ал-Ислам, -Сунна и др.; (д) имена, связанные с Кораном, — ал-Кур’ани, Хафиз ’знающий наизусть Коран’. Встречающиеся в Коране отдельные буквы породили имена Таха и Иасин.

3. Имена в честь знаменитых исторических лиц или предков. В качестве таковых Давались прозвища имамов, военачальников, знаменитых родственников.

Современная антропонимическая модель, принятая в Египте (АРЕ), близка к арабской классической и включает личное имя человека, за ним следует имя его отца, далее фамильное имя, например: Камал Мухаммад Ибрахим, Хусейн Камил адДин, Мухаммад ’Осман Джалал (Галал), Нура Исма’ил Хасанейн, Закийа ’Абд ал- Азиз ас-Сану си, Махмуд Хаттаб алБагури (ал-Баджури). В таком виде имя фиксируется в паспорте и в других официальных документах. Элемент ибн ’сын’, который в арабской классической AM присутствует между именем сына и отца, в современной египетской AM опускается. Однако в ряде случаев при необходимости или желании воздать кому-либо почести (в почетной грамоте, официальном дипломе и т. п.) слово ибн восстанавливают, добавляя иногда также имя деда и даже прадеда. В повседневном общении принято опускать и имя отца, таким образом, человека обычно называют по личному имени и фамилии, например: Махмуд Теймур, Мухаммад Тёймур, Ахмад Теймур, Сухейр ал-Каламави, Ибрахим ал-Мувейлихи и т. д.

Египетские женщины, выйдя замуж, не меняют фамилии.

В сфере обиходно-бытового общения, особенно в египетских деревнях, вместо слова ибн ’сын’ обычно употребляют слово абу ’отец’ 1 . Известный египетский ученый — фольклорист и историк — Ахмад Амин в своем „Словаре египетских обычаев, традиций и выражений“ указывает на возможность подобного употребления.

В Египте часто индивидуальное имя заменяется другим по какой-либо общеизвестной ассоциации, т. е. именем, заимствованным из библейско-коранических сюжетов или связанным с историческими событиями, например, Ибрахима называют Абу Халил, потому что у арабов имя библейского Авраама (араб. Ибрахим) присоединяется к почетному прозванию Халил Алла или ал-Халил (т. е. ’друг бога’); Сулеймана называют Абу Да’уд, так как Сулейман — арабская форма библейского имени Соломон, сына Давида; Хасана называют Абу’Али, потому что Хасан — сын Али, четвертого арабского халифа (правившего в 656 — 661 гг.), и т. д. Подобное явление характерно и для других арабских стран.

Сравнивая антропонимию арабского литературного языка и разговорного языка Египта, прежде всего следует указать на фонетические варианты имен, существование которых обусловлено различиями в системах звуков этих языков и закономерным чередованием фонем. Учет фонетических различий крайне важен, так как арабская графика (консонантное письмо) не передает местных особенностей произношения, а при транслитерации египетских имен подобные различия учитывать необходимо. Они состоят в следующем:

1) звук дж в Египте произносится как г (лит. Джамал - ег. Гамал, лит. Маджид — ег. Магид);

2) в именах, образованных по типу причастия I породы действительного залога женского рода происходит выпадение гласного и при втором корневом согласном (лит. Фатима - ег. Фатьма, лит. А’иша — ег. ’Еша);

3) в некоторых именах, особенно заимствованных из древнееврейского языка, во втором слоге у заменяется на и (лит. Йусуф — ег. Йусиф);

4) звук к в египетском диалекте обычно произносится как гортанный взрыв (лит. Фарук — ег. Фару’);

5) звук л в ряде случаев, особенно в заимствованиях, произносится как н (лит. Исма’ ил — ег. Сима’ин) 2 ;

6) звук м может в некоторых случаях заменяться звуком н (ег. Фатна — лит. Фатима).

Некоторые особенности характеризуют имена египетских коптов (христианское население страны). Помимо имен, заимствованных из Ветхого и Нового завета, у коптов встречаются имена, связанные с фараонским и эллинистическим Египтом, или имена, пришедшие из Европы. У коптов распространены такие имена, как Михаил, Ханна, Тома, Сезострис, Эвклидос, Мари, Элисабет, Луиз, Джозеф, Джордж, Амалия, Джулия, Виктория, Ивонн и т. п. Среди полных имен коптов можно встретить такие: Садик Михаил Антониус, Мадлен Аййюб Андреус и т. п.

В разговорном языке Египта широко употребляются уменьшительные формы имен с эмоциональной окраской ласкательности или пренебрежения, использующиеся при обращении к детям или при интимном, фамильярном обращении к взрослым. Уменьшительные имена образуются различными способами:

1) повтором одного из согласных звуков (чаще начального) полного имени с одним и тем же гласным (Лулу — уменьш. от Лейла, Сусу — уменьш. от Сухейр, Зузу — уменьш. от Ма’зуза);

2) повтором одного из согласных звуков (чаще начального) полного имени с различными гласными (Нани — уменьш. от Навал, Зуза — уменьш. от Заки);

3) употреблением двух последних согласных полного имени, состоящего из трех или более согласных, с гласными у и а (Дука — уменьш. от Мадика, Сума — уменьш. от У мм Кулсум, Суна — уменьш. от Хасан);

4) употреблением двух любых согласных полного имени, состоящего из трех и более согласных, с гласными у и а (Нуса — уменьш. от Нафиса);

5) повтором закрытого слога, образующегося путем сочетания двух согласных полного имени с гласным а, и или у между ними (Тамтам — уменьш. от Фатьма, Симсим — уменьш. от Сами, Сунсун — уменьш. от Хасан);

6) употреблением моделей фа’ала и фа’али (Хамада - уменьш. от Мухаммад, Фатани — уменьш. от Фатна);

7) употреблением модели фу’ла (Сум’а — уменьш. от Сима’ин);

8) употреблением модели фа’ула (Фаттума — уменьш. от Фатьма, Халлума — уменьш. от Халима, Заннуба — уменьш. от Зейнаб, На’ума — уменьш. от На’има);

9) использованием супплетивных образований (Дарш и Абу Дарш — уменьш. от Мустафа, Ватта — уменьш. от Фатьма).

Многие собственные имена имеют несколько уменьшительных, например: Навал — Нани и Лулу, Хасан — Суна и Сунсун, Фатьма — Тамтам, Фаттума, Фатани и Батта. Некоторые уменьшительные имена относятся к различным полным: Суна — к Хасан и Хуснийа, а также и к другим, в которых имеются звуки с и н, Лулу - к Лейла и Навал, Зузу - к Ма’зуза и Закийа, а также и к другим женским именам, содержащим звук з, или вообще заменяет слово „любимая“. Уменьшительные имена образуются по общим правилам образования слов „по породам“.

В египетских семьях распространен обычай, согласно которому детям дают имена, образованные от того же корня, что и имя отца (деда); например, в известной семье Теймуров имя отца — Ахмад, а сыновей звали Мухаммад и Махмуд, т. е. все три имени имеют корень хмд.

Среди имен и прозвищ, распространенных в Египте, многие связаны с животным и растительным миром страны, например: Гураб ’ворон’, Кутт ’кот’, Фар ’мышь’, Барда ’роза’ и т. д. Некоторые из имен отражают отдельные детали быта, хозяйственного и семейного уклада, выделяют этнические особенности, иногда подчеркивают физические недостатки людей и т. п., например: Гунди ’солдат’, Гундийя ’солдатка’, Симсар ’маклер’, ’посредник’, Ситт ад-Дар ’госпожа дома’, Ситт ал-Ахл ’госпожа семьи’, Ханим ’дама’, Ханнума ’барышня’, Умм ал-Хайр ’мать блага’, ал-А’вар ’кривой’, ал-А’раг ’хромой’, Абу Сумра ’смуглый’, Хараги ’могучая, плодородная земля’.

Ахмад Амин приводит в своем словаре народный рассказ, высмеивающий подобные имена и прозвища: „В деревне по названию аэ-Зариба (т. е. ’загон для скота’) близ города Билбиса был челбвек по имени хаджи ’Али ал-Фахл (т. е. ’хаджи Али Жеребец’). Однажды его вызвали свидетелем в суд в город Заказик. Когда судья спросил о его имени и деревне, он ответил: „Али Жеребец из Загона для скота“. Судья засмеялся. А вот как толкует имя героя своей поэмы Абд ар-Рахман ал-Абнуди: „Имя Хараги в области города Кена известно. Жители многих деревень называют им своих сыновей. Имя это не с неба свалилось. Земли, которые ждут каждый год разлива [Нила], земли бассейного орошения, называются в наших деревнях хирган, множественное [число] харага. Это илистая земля, могучая и плодородная, которая покрывается очень широкими и глубокими трещинами, исчезающими каждый год с разливом Нила; в период засушливого времени года они вновь появляются. Название этой земли берут в качестве имени для своих сыновей, чтобы они вступили в жизнь такими же сильными, как и родная земля, способными давать плоды и приносить дары“».

На имена египтян оказала влияние также турецкая антропонимия. Например, Теймур (тур. тимур ’железо’), Гюльфидан (перс .-тур. ’розан’). Под турецким влиянием образовались двойные имена-словосочетания типа Мухаммад-’Али, МунирФахми, Самир-Хусни, Насма-Лутфи 3 . Можно отметить, что обычное для европейской системы расположение имен в справочниках — вначале фамилия, потом имя — при передаче арабских двойных имен часто приводит к неточностям. Так, имя крупнейшего египетского поэта Ахмада Шауки (1868 — 1932) обычно в европейских словарях и энциклопедиях передается как Шауки, Ахмад. На самом деле, как свидетельствует антропонимический свод аз-Зирикли, Ахмад-Шауки — это двойное имя поэта. Такие имена в антропонимии АРЕ — нередкое явление.

Для антропонимической системы арабов Алжира характерна естественная тенденция к упрощению AM , которая неизбежно приводит к применению одного или двух элементов имени и направлена на его сокращение. Одной из причин этого можно считать влияние французского языка, которое в Алжире было очень сильным. На протяжении 130 лет колониального управления французский язык был официальным языком Алжира. Эту же роль французский язык играл и после завоевания страной независимости. В разговорном арабском языке Алжира отсутствуют многие понятия науки, техники и т. п. Современный литературный арабский язык, на котором издают в Алжире журналы и газеты, произносятся официальные речи, не является средством массового общения, так как он непонятен более чем половине населения. Провозглашение арабского языка государственным имеет принципиальное значение, свидетельствует о желании алжирцев сделать свой язык средством общения. Пока же сферу официально-делового общения продолжает обслуживать французский язык. В связи с вышесказанным следует напомнить о влиянии достаточно многочисленной алжирской эмиграции во Дахли стоял бы в конце всего имени: Му-хаммад ибн Ахмад ад-Дахли. В просторечии же обращение будет звучать также во французском варианте — мсье Дахли, иногда же в арабском варианте — си Дахли, где форма вежливого обращения сейид ’господин’ заменяется североафриканским сокращением си. В роли фамилии, индивидуального имени, имени отца могут употребляться разные элементы: алам, кунйа, лакаб (но не нисба).

Состав имен в Алжире обычный арабско-мусульманский. Но есть и некоторые отличия, которые касаются старинных берберских имен, распространенных среди берберов, например: Хамму, Ветка, Дергаль, и употребляющихся в сочетаниях с арабскими именами, например: Аит Ахмад, Мухаммад Хамму и др. Однако арабы употребляют только арабские имена. Влияние берберского языка сказывается на фонетической форме арабских имен, как правило, в сокращении первого слога, например Ршид вместо Рашид, Брахим вместо Ибрахим, а иногда и второго слога: Ашми вместо Хашими. В связи с ростом национального самосознания наряду с наиболее употребительными во всех арабских странах именами, связанными с кораническими сюжетами, широкую популярность приобрели имена героев борьбы за независимость, и в первую очередь имя национального героя Абд ал-Кадера.

Арабы Ирака исповедуют ислам двух основных толков — шиитского и суннитского. Между приверженцами этих разновидностей религии до недавнего времени сохранялись враждебные отношения, и это нашло свое отражение в антропонимии иракцев. Шииты в основном нарекали своих детей именами прямых потомков Мухаммада, т. е. сыновей дочери пророка — Фатьмы и халифа Али, — Хасан, Хусейн, а также Фатьма, Али. Очень популярны среди шиитов имена шиитских святых, проповедников, например Махди, Казими. Иногда шииты называли своих детей именами суннитских халифов и пророков, например Осман, Умар. Наречение этими именами объясняется не поклонением суннитским религиозным и государственным деятелям, а тем, что ребенок, названный этим именем, представлялся как бы совершенно чужим шиитской общине, чтобы обмануть злых духов, враждебных данной семье, общине, племени.

С установлением в Ираке турецкого господства, которое длилось около четырех веков, в иракскую антропонимию стали проникать турецкие имена. Семантически, морфологически и фонетически турецкие имена, например Сабри, Нури, Шакер Хусбак, Сидки аз-Захави, Разидж, Камил Чадарчи, Фадыл ал-Джамали и т. д., отличаются от арабских. К заимствованиям из турецкой антропонимии относятся имена, включающие такие морфемные элементы, как -чи(-джи), -бек(-бак), -баша. Довольно часто встречаются арабские имена в сочетании с турецким обращением эфенди ’господин’, ’образованный человек’, например: Аббас-эфенди, Хамид-эфенди.

Иракская антропонимии подверглась незначительному воздействию иранской и курдской. Такие распространенные имена, как Ширин, Насрин, Наргис, Саркар, Джамшид, пришли из соседнего Ирана и чаще всего встречаются в Южном Ираке, где проживает много персов . А влияние курдской антропонимии сильнее сказывается на севере страны — основном районе обитания иракских курдов .

В конце XIX — начале XX в. началось усиленное проникновение европейцев в арабские страны; в частности, Ирак в 1920 г. стал подмандатной территорией Англии , и вплоть до 1945 г. англичане сохраняли свое влияние в этой стране, которое отразилось и на антропонимии иракцев, правда очень незначительно. Европейские имена встречаются только в среде интеллигенции и высших чиновников: Эдмон Сабри (писатель), Лорна Дзавад (художница), Джон, Мари, Луи Халил и т. д.

Современная иракская антропонимии помимо перечисленных категорий имен включает также имена, связанные с наименованиями явлений реальной жизни. Большинство таких имен выполняли и выполняют ритуально-обрядовые функции, отражают характер национальной самобытности, сохраняют тесную связь с историей народа, его бытом, мировоззрением, традициями. Мотивы выбора имен самые разнообразные, и чаще всего подобные имена не теряют исходное этимологическое значение, т. е. ведут свое происхождение от нарицательной лексики.

Если что-либо во внешнем облике новорожденного поразило его родных, то имя ребенку может быть выбрано по названию соответствующего признака, свойства, например: Мунир ’светлый’ (белизна кожи), Шукрийа ’белокурая’, ’светловолосая’, Джамила, Джамал ’красивая’, ’красивый’. Но дети появлялись на свет не только с необычным для данного народа цветом волос и кожи, наделенными не только положительными физическими качествами, но и физическими недостатками, врожденными болезнями, например, Ахвал ’косоглазый’, Арадж ’хромой’. Во многих именах отражались время рождения, обстоятельства, сопровождавшие появление младенца на свет, например: Рамазан, Сафар, Раджаб — месяцы арабского лунного календаря, Мутар ’рожденный в дождь’, Джума ’пятница’ (праздничный день у мусульман), Лайла ’ночь’, Шихаб ’комета’.

Часто встречаются в имевшие иракцев названия животных, особенно молодняка: Джахшун ’ослик’, Сахлун ’«ягненок’, Acad ’лев’, Зияб ’волк’. Большую группу составляют имена, связанные с профессией, например: Наккаш ’красильщик домов’, Хадад ’кузнец’, Самак ’рыболов’, ’торговец рыбой’, Саббаг ’красильщик’, Хаким ’лекарь’, Джариди ’продавец газет’.

Известны случаи, когда человек в силу многих обстоятельств утрачивал свое первоначальное имя, данное при рождении, и приобретал имя-прозвище. Так, за беременной женщиной, брошенной мужем, могло закрепиться имя Хаджар ’брошенная’ или Мазлум ’обиженная’. К именам-прозвищам относятся и такие имена, как Надим ’пьющий’, Самир ’собеседник (ночной), смуглый’, Мадлюл ’баловень’, Канбар ’раб’ 4 .

Революция 1958 г. в Ираке принесла новые имена, связанные с ней: Саура ’революция’, Фатика ’освобождение’, Кефах ’борьба’, Фузия (жен. имя) и Фаиз (муж. имя) ’победа’. Они вошли в именник иракцев как полноправные члены их антропонимии.

Развитие советско-иракских отношений

Древние Арабы

аравия халифат араб общность ислам

Библия знает арабов как кочующее племя семитского происхождения, а также как потомков Измаила. Назывались они Заведеями.

Древние семитские племена, из которых впоследствии сложился древнеарабский народ, уже во II тысячелетии до н.э. занимали территорию Аравийского полуострова. Первые арабские государственные образования возникли на северной границе Аравии, а также в Центральной Аравии (Киндитское царство, государства Лахмидов и Гасанидов).

К V--VI векам арабские племена составляли большинство населения Аравийского полуострова. В первой половине VII века с возникновением ислама начались арабские завоевания, в результате которых был создан Халифат, занявший обширные территории от Индии до Атлантического океана и от Средней Азии до центральной Сахары.

Арабы славились как великолепные врачи и математики.

Арабский халифат 632-750 гг.

В Северной Африке население, говорившее на близких арабскому семито-хамитских языках, сравнительно быстро арабизировалось, восприняв язык, религию (ислам) и многие элементы культуры завоевателей. Одновременно происходил и обратный процесс усвоения арабами некоторых элементов культуры покорённых народов. Сложившаяся в результате этих процессов своеобразная арабская культура оказала большое влияние на мировую культуру.

Арабский халифат к X веку в результате сопротивления завоёванных народов и роста феодального сепаратизма распался на отдельные части.

В XVI веке арабские страны Передней Азии (кроме значительной части Аравийского полуострова) и Северной Африки (за исключением Марокко) вошли в состав Османской империи.

Начиная с XIX века арабские земли подверглись колониальным захватам и стали колониями и протекторатами Великобритании, Франции, Италии, Испании. К настоящему моменту все они (за исключением Западной Сахары) являются самостоятельными государствами.

Иосиф Флавий многократно упоминает арабов (начиная с эпохи патриархов): «Между тем Иуда, также один из сыновей Иакова, увидел арабских купцов из племени измаильского, которые везли пряности и другие сирийские товары в Египет из Галаада, и дал, ввиду отсутствия Рувила, братьям совет -- вытащить Иосифа и продать его арабам, потому что таким образом Иосиф умрет на чужбине среди иностранцев, а они сами не запятнают рук своих его кровью».

Арабы - группа народов, метаэтническая общность. В Азии Арабы составляют большинство населения Бахрейна (бахрейнцы), Иордании (иорданцы), Ирака (иракцы), Йемена (йеменцы), Катара (катарцы), Кувейта (кувейтцы), Ливана (ливанцы), Объединённых Арабских Эмиратов (ОАЭ; арабы Объединённых Арабских Эмиратов), Омана (оманцы), Саудовской Аравии (саудовцы), Сирии (сирийцы); в Африке - Алжира (алжирцы), Западной Сахары (мавры), Египта (египтяне), Ливии (ливийцы), Мавритании (мавры), Марокко (марокканцы), Судана (суданцы), Туниса (тунисцы). В Израиле, Иордании, Ливане, Сирии и других странах живут палестинцы; Арабы живут также в Турции, Иране, Узбекистане, Афганистане, Индонезии и других странах. Арабы-эмигранты есть в Западной Европе (2500 тыс. человек), Северной и Южной Америке (1200 тыс. человек), Западной и Южной Африке, Австралии и др. Общая численность 199 млн. человек, из них в Азии 70 млн. человек; в Африке 125,2 млн. человек.

Язык арабский западно-семитской группы афразийской семьи.

Арабы - самый многочисленный на Земле народ, говорящий на семитском языке. Кроме арабского к семитской (семито-хамитской) группе языков принадлежат еврейский, сабейский (древний язык Южной Аравии), финикийский, аморейский, арамейский, амхарский (эфиопский) и некоторые другие. По одной из существующих теорий, в незапамятные времена предки современных семитов обитали в тех местах, где ныне расстилаются безжизненные пески величайшей в мире пустыни Сахара, а затем, в 5-6 тысячелетии до нашей эры, переселились на Аравийский полуостров.

Слово “арабы” происходит от общесемитского корня [`RB], несущего значение “сухой, засушливый, пустынный”. Стало быть, арабы - это “пустынники, жители пустыни”. Любопытно, что сами арабы стали называть себя так только в VII веке нашей эры, когда в ходе завоевательных походов и создания халифата, обитавшие на Аравийском полуострове племена, столкнувшись с другими народами, столкнулись с необходимостью обретения собственного имени, которое позволило им осознать свою общность и противопоставить себя другим народностям. До этого главным для каждого араба была принадлежность к своему племени и роду, а имя “арабы” использовали, в основном, соседние народы.

Существует у арабов, разумеется, и мифологическая версия их происхождения, согласно которой они являются потомками Исма"ила (библейского Измаила) и Кахтана (Йоктана), сыновей Ибрагима (праотца Авраама). Далее генеалогическая цепочка восходит к Саму (Сим, прародитель всех семитских народов), его отцу Нуху (Ной) и первому человеку Адаму. В средние века у арабов было очень популярно составлять генеалогии, которые отражали как реальные, так и мифические родственные отношения. Кстати, и сегодня многие арабы знают всю “цепочку” своих предков - вплоть до Адама!

Арабы, населявшие Аравийский полуостров, принадлежали к группе семитских народов, также как ассирийцы, финикийцы, евреи. Большинство арабов к началу VII в. оставалась кочевниками, или бедуинами (жителями пустыни), разводившими верблюдов, коз, овец. И лишь некоторая их часть занималась земледелием, в основном на юге Аравийского полуострова.

Самым развитым земледельческим районом являлся Йемен (по-арабски счастливый) на юго-западе полуострова, где имелись плодородные земли, богатая тропическая растительность, росли финики, виноград, плодовые деревья. Здесь находилось некогда цветущее Савское царство, правительница которого, согласно Ветхому Завету, была гостьей царя Соломона.

Середина полуострова обширное плоскогорье Неджд не имело рек. Источниками воды служили колодцы или, временами, сухие русла, несущие потоки дождевой воды. Это был мир бедуинов кочевников. Лишь на западном берегу и в середине плоскогорья, где находилась большая часть колодцев, были поселки, пахоты и сады.

Иным был образ жизни населения Хиджаза (границы) западной прибрежной полосы вдоль Аравийского залива. Здесь пролегала дорога из Йемена в Египет, Сирию и к Евфрату, что давало возможность для развития местной, внешней и транзитной торговли. На территории Хиджаза существовало несколько древних торговых городов Мариб, Сана, Неджран, Маин.

Среди них выделялась Мекка центр транзитной торговли на караванном пути из Йемена в Сирию. Впервые Мекка как Макораба упоминается еще у Птолемея (II век). Мекка, однако, была не только крупным торговым центром. Она являлась культовым центром многих арабских племен.

В центре Мекки стоял храм кубической форма Кааба (куб), в стене которого находился священный черный камень, которому поклонялись. В самом храме находились изображения языческих божеств многих арабских племен. Кааба была местом паломничества. Мекка и ее окрестности считались заповедными и священными.

Со временем паломничества совпадала большая зимняя ярмарка. Степные арабы пригоняли скот и обменивали его на сирийские ремесленные изделия. Ежегодно справлялся торжественный праздник весны. На 4 месяца прекращались военные столкновения и набеги. Арабы в большинстве своем были язычниками.

В различных районах Аравии верили в разных богов. Особенно почитались бог Утренней Звезды, бог Луны. Чтились женские астральные божества. И в то же время у многих языческих племен существовало представление о неком верховном божестве, которого называли Аллах (Бог, арабское Алилах, сирийское Алаха).

Так, племя курейшитов, к которому принадлежал и пророк Мухаммед, верило, что их верховное божество, Аллах, воплощен в том священном черном камне, который вделан в стену храма Каабы.

Торговые отношения арабов с соседними странами способствовали проникновению в Аравию христианства и иудаизма двух первых в истории цивилизации монотеистических религий. Иудаизм принесли в Аравию евреи торговцы, переселенцы из Палестины, бежавшие от притеснений римлян. Христианство стало известно арабам от торговцев, монахов, священников из Византии и Эфиопии.

Таким образом, складывались духовные предпосылки для появления новой монотеистической религии, как основанные на верованиях арабов, так и предлагаемые иудаизмом и христианством. Духовной и политической основой сплочения арабов стала новая религия ислам.

К началу VII в. в Аравии, в особенности в Мекке, значительное распространение получил ханифизм духовно-религиозное учение, направленное на поиск нового единого Бога и заимствовавшее некоторые общие идеи христианства и иудаизма. Одним из ханифов-проповедников стал Мухаммед (570-632), торговец из Мекки.