Типичные украинские фамилии. Какие фамилии на самом деле украинские

Факторы образования, традиции

Происхождение украинских фамилий уходит корнями глубоко в историю славянских народов, поэтому они часто созвучны с русскими фамилиями. Несмотря на это, образование украинских фамилий имеет ряд отличительных черт. Основной из них является роль суффиксов в словообразовании.

Немногие знают, что украинская фамилия одна из наиболее старых в Европе. Во всяком случае, в 17 веке едва ли не все украинцы носили фамилии. Некоторые из них имели фамилии, которые дали их предкам еще в княжеские времена. Для сравнения французские простолюдины получили фамилии лишь в начале 19 века благодаря указу императора Наполеона Первого. Российские крестьяне получили фамилии лишь после Реформы 1861 года. Это одна из причин, почему у россиян так много фамилий Иванов, Петров, Сидоров. Известно, что выписывая «вольную» вчерашним крепостным им давали фамилии по имени отца. Имена Иван, Петр, Сидор на то время были самыми распространенными в русских деревнях и селах. При случае, хочу отметить, что единственным народом Европы, у которого до сих пор нет постоянных фамилий, являются исландцы. У них имя отца автоматически становится фамилией для ребенка. Поэтому мужчины имеют фамилии наподобие Петерсен (сын Петера), а женщины Петердоттир (дочь Петера).

Украинская фамилия, как и фамилии большинства европейцев, формировалась от имени, прозвища или профессии отца, очень редко от имени матери. Многочисленные Петренки, Иваненки, Романенки, Лученки, Луценки, Уляненки этому яркое подтверждение. В Западной Украине патронимные фамилии формировались при помощью суффиксу «ив»: Иванив, Иллив, Иванцив, к сожалению, женский суффикс (ова) в Украине не прижился, потому современная украинская женщина носит мужской вариант этих фамилий. Исключением являются только фамилии с суффиксами –ский, -цкий, -ов-ский, -ев-ский, которые имеют форму женского рода.

Группы фамилий по происхождению

Довольно большая группа украинских фамилий образована с использованием суффикса «-енко». Например: Тимошенко, Шевченко, Ткаченко, Бондаренко, Коваленко, Кириленко, Иваненко, Петренко, Павленко, Кравченко, Захаренко. Не меньшей популярностью при образовании украинских фамилий пользуются суффиксы: «-ейко», «-очко», «-ко», к примеру: Андрейко, Бутко, Борейко, Семочко, Марочко, Кличко, Шумейко.

Несколько реже встречаются суффиксы «-евский», «-овский». Этот способ словообразования наглядно иллюстрируют фамилии: Котовский, Алчевский, Гриневский Петровский, Масловский, Могилевский.

Крайне редко украинские фамилии образуются с использованием старославянского суффикса «-ич»: Давыдович, Германович, Шуфрич. А вот суффиксы «-ик» и «-ник», напротив, встречаются довольно часто. Примеры - украинские фамилии Петрик, Бердник, Пасичник, Линник.

Приведем еще несколько примеров участия суффиксов в образовании украинских фамилий, например, фамилии Бондарчук, Кравчук, Савчук, Хитрук, Полищук, Тарасюк, Сердюк, появившиеся на свет при помощи суффиксов «-ук», «-юк» и «-чук». А также стоит упомянуть фамилии: Щербак (образованную при помощи суффикса «-ак»), Дурново (суффикс «-во»), Таранец (суффикс «-ец»), печально известную фамилию Чикатило (суффикс «-ло»), ну и знаменитую фамилию Махно, образованную с помощью суффикса «-но».

Значительная часть украинских фамилий берет свое начало от имен. Например, Захарченко, Захаренко (от имени Захар), Ющак, Ющенко (от имён Юшко, Юрий), Клим, Клименко (от имени Климент), Макаренко, Макарченко (от имени Макар), Николенко, Никольчук (от имени Микола).

Источником происхождения следующей группы украинских фамилий стали популярные на

Украине профессии. Например:

украинские фамилии Бондарь, Бондаренко, Бондарчук - от профессии бочара, то есть. изготовителя бочек;

украинские фамилии Гончар, Гончаренко, Гончарук - от гончарного ремесла;

украинские фамилии Коваль, Коваленко, Ковальчук - от кузнецкого дела;

украинские фамилии Кравец, Кравченко, Кравчук - от профессии портного.

Особого внимания заслуживают украинские фамилии, образованные от названий животных. Например: Гоголь (то есть птица), Горобец (конкретнее - воробей), Комар, Комаровский (соответственно - комар), Лещинский, Лещенко (спасибо лещу), Хрущ, Хрущов (значение - майский жук). Наиболее интересную группу представляют такие украинские фамилии, как Белоштан, Красношапка, Синебрюх, Рябоконь, Кривонос, Подопригора, Непийвода, Забейворота и другие, образованные из двух частей (существительное + прилагательное либо глагол + существительное).

Некоторая часть украинских фамилий была образована соединением двух частей. Это могла быть связка: прилагательное и существительное, например, украинские фамилии: Белоштан, Красношапка, Синебрюх, Рябоконь, Кривонос. Либо использовалось сочетание глагол и существительное: Подопригора, Непийвода, Забейворота и другие.

Таким образом, украинские фамилии имеют как общие, так и отличительные черты по сравнению с фамилиями других народов. Общую же информацию о происхождении фамилий можно узнать в разделе история фамилии бесплатно, размещённом на нашем сайте. Тайны же фамилий раскроет для Вас раздел фамилии и их значения, посвящённый толкованию фамилий.

Подводя итог анализа путей формирования украинских фамилий следует отметить факт искажения исконно украинских фамилий или самими носителями, или писарями. Такие фамилии как Миняйлов, Шумилов, Плужников, Рыжков, образованные путем дописывания российского суффиксу «-ов» или самими носителями, которые из малороссов переходили в великороссы, или писарями.

Следует коснуться искажения украинских фамилий. Такие в настоящее время русские фамилии как Шевченков, Лученков, Иваненков, Колесниченков созданы во времена общей паспортизации во время реформы 1861 года. Их предоставляли детям украинских переселенцев, которые не жили компактно на территории Великоросии. В Сибири местное население также перекрещивало украинцев. Так образовались фамилии Савицких, Романенковых, Чернецких.

Украинские фамилии по своему происхождению и значению имеют много общего с русскими фамилиями, так как и те и другие тесно связаны с историей славянских народов. Вместе с тем, украинские фамилии имеют свои особенности, которые и будут рассмотрены в данном обзоре.
Суффиксы украинских фамилий

Одним из самых распространенных суффиксов в украинских фамилиях является суффикс «-енко» в значении «чей-то сын». Примеры таких украинских фамилий: Шевченко, Ткаченко, Тимошенко, Коваленко, Бондаренко, Кириленко, Иваненко, Петренко, Павленко, Кравченко, Захаренко и т.д. Этот список украинских фамилий может быть достаточно велик, так как здесь используется самый распространенный суффикс. Также среди украинских фамилий часто встречаются суффиксы: «-ейко», «-очко», «-ко», например, фамилии: Шумейко, Борейко, Семочко, Марочко, Бутко, Кличко, Андрейко. Чуть реже употребляются суффиксы «-овский», «-евский». Это, например, следующий список украинских фамилий: Котовский, Петровский, Масловский, Могилевский, Алчевский, Гриневский. Иногда среди украинских фамилий можно встретить старославянский суффикс «-ич»: Давыдович, Германович, Шуфрич. Достаточно часто среди украинских фамилий встречаются суффиксы «-ик» и «-ник». Это, например, украинские фамилии Петрик, Бердник, Пасичник, Линник. Суффиксы «-ук», «-юк», «-чук» в украинских фамилиях имеют значение «чей-то слуга», например: Бондарчук, Кравчук, Савчук, Хитрук, Полищук, Тарасюк, Сердюк и др.

Среди украинских фамилий встречаются и другие суффиксы, например «-во» – фамилия Дурново, «-ак» – фамилия Щербак, «-ец» – фамилия Таранец, «-ло» – Чикатило, «-но» – Махно и т.д., которые также участвуют в образовании украинских фамилий.
Украинские фамилии, произошедшие от профессий

Аналогично фамилиям других народов, происхождение множества украинских фамилий связано с ремёслами и профессиями. Например:

украинские фамилии Бондарь, Бондаренко, Бондарчук – от профессии бочара, т.е. изготовителя бочек;

украинские фамилии Гончар, Гончаренко, Гончарук – от гончарного ремесла;

украинские фамилии Коваль, Коваленко, Ковальчук – от кузнецкого дела;

украинские фамилии Кравец, Кравченко, Кравчук – от професии портного.

Очевидно, что значение всех этих украинских фамилий будет соответствовать профессии, название которой и стало источником для происхождения фамилии.
Украинские фамилии, произошедшие от имен

Наверное, у большинства народов есть значительная часть фамилий, образованных от имён. Не исключение здесь и украинские фамилии, происхождение которых связано с именами. К таким фамилиям относятся, например: Захарченко, Захаренко (от имени Захар), Ющак, Ющенко (от имён Юшко, Юрий), Клим, Клименко (от имени Климент), Макаренко, Макарченко (от имени Макар), Николенко, Никольчук (от имени Микола) и т.д. Разумеется, что значение этого типа украинских фамилий определяется значением имён, от которых они произошли.
Украинские фамилии, произошедшие от животных

Среди украинских фамилий есть часть фамилий, образованных от названий животных. К ним относятся следующие украинские фамилии: Гоголь (значение птица), Горобец (значение воробей), Комар, Комаровский (значение комар), Лещинский, Лещенко (значение лещ), Хрущ, Хрущов (значение майский жук) и т.д.
Составные украинские фамилии

Некоторая часть украинских фамилий была образована соединением двух частей. Это могла быть связка: прилагательное и существительное, например, украинские фамилии: Белоштан, Красношапка, Синебрюх, Рябоконь, Кривонос и др. Либо использовалось сочетание глагол и существительное: Подопригора, Непийвода, Забейворота и другие.

Мы привыкли к тому, что фамилии, которые заканчиваются на -ин и -ов, по умолчанию считаются русскими. Но на самом деле, их носители могут являться представителями самых разных народов: от болгар и македонцев на западе до бурятов и якутов на востоке. Среди украинцев тоже есть немало людей, чьи фамилии имеют такие окончания. Сказывается общая история и многочисленные связи между братскими народами. Так, какие украинские фамилии легко перепутать с русскими?

Исконно украинские фамилии

В силу ряда факторов украинцы обзавелись фамилиями раньше, чем большинство русских. Сказалось и географическое расположение страны, и влияние западных соседей: в основном, поляков. Этот процесс на Украине происходил в XIV-XVI веках. Сначала фамилии появились у дворян, затем они распространились на купечество и духовенство. И хоть крестьяне поменяли родовые прозвища на официальные фамилии чуть позже, все-таки в XVII веке уже не было ни одного украинца, оставшегося без этого обязательного атрибута гражданственности.
Однако с течением времени фамилии украинцев могли меняться. Так, при вступлении в Запорожскую Сечь, становясь казаком, мужчина часто брал себе новое имя и фамилию, чтобы подчеркнуть, что он окончательно порвал с прежней жизнью.
Иногда сын человека, известного в Подолье как Петро Павлюк, после переезда в Приднепровье мог быть записан там как Павло Павлюченко. Процесс формирования украинских фамилий завершился в XIX веке, когда они все были официально закреплены за каждым человеком.
И пусть окончания на -юк (-ук) и -енко являются наиболее распространенными в этой стране, некоторые исконные для Украины фамилии завершают суффиксы -ов (-ев) и -ин. Например, Шинкарев, Паньков, Шугаев, Драгоманов, Хрущев, Костомаров, Брежнев, Турчинов. Отличить их от русских довольно просто. Достаточно, как говорится, зрить в корень слова. Если кузнеца на Украине называли «коваль», то фамилия Ковалев изначально могла произойти только отсюда. Хотя это не повод считать всех ее носителей украинцами. За долгие века происходили различные события: от банального усыновления детей до попыток скрыться, затерявшись в соседней стране и «подправив» фамилию.
Если говорить об окончании -ин, то на украинское происхождение указывает более расширительная форма - ишин. Такие фамилии были образованы от женских имен или прозвищ жительниц Закарпатья и Галичины. Например, сын бабы Федорихи мог получить фамилию Федоришин, а отпрыск Яцихи – стать Яцишиным. Точно также, если незамужняя Василина родила малыша, а отец не признал его своим сыном, то мальчика записывали на фамилию Василишин, образованную от имени матери.
Часто женские прозвища происходили от имен их мужей: Данило – Данилиха – Данилишин; Павло – Павлиха – Павлишин; Роман – Романиха – Романишин и т.п.

Древние фамилии

Поскольку истории двух братских народов тесно переплетены, некоторые украинские фамилии, заканчивающиеся на -ов и -ин, образовались в эпоху Киевской Руси, когда еще не началось этническое разделение восточных славян. Речь идет о представителях высшей знати, у которых фамилии имелись уже в X веке.
Например, мирный договор между Византийской империей и Киевской Русью, заключенный в 944 году, содержит перечисление вполне конкретных лиц, подписавших его вместе с легендарным князем Игорем (сыном Рюрика). Среди родовитых и влиятельных лиц, выступивших гарантами соблюдения мира с киевской стороны, в этом историческом документе указаны: Каршев, Свирьков, Колоклеков, Войков, Утин, Вузлев и Гудов.
К какому из двух народов впоследствии стали причислять себя их потомки? Точного ответа на этот вопрос уже не найти. Однако можно с уверенностью сказать, что образовавшиеся в эпоху Киевской Руси фамилии вполне могут считаться украинскими.

Принудительно русифицированные фамилии

Следует признать, что некоторые украинские фамилии были принудительно русифицированы. Так, Романив мог стать Романовым, а Иванькив – Иваньковым. Этот процесс происходил и в соседней Белоруссии. Во времена Российской империи какой-нибудь грамотей – уездный дьячок, оформлявший документы – легко переиначивал украинские фамилии просто так, без всякого злого умысла. Просто, чтобы фамилия звучала «правильно» на взгляд писца, переведенного в какую-нибудь херсонскую канцелярию из какой-нибудь Рязани.
Известный украинский филолог академик Александр Пономарив в своих публицистических выступлениях часто отмечает, что в дореволюционной России проводилась массовая русификация украинских фамилий. А историк Александр Палий пишет, что их переписыванием часто занимались в армии, в том числе и советской.
Если человек терял паспорт, например, то при его замене корректировалась всего одна или две буквы. Часто людям в ответ на жалобы в официальных инстанциях отвечали, что такое написание их фамилий более точное, а раньше было написано с ошибкой. Так тысячи уроженцев Галичины, для фамилий которых характерно окончание -ив, потеряли свою национальную идентичность.
А в соседней Белоруссии некоторые Ивашевичи становились Ивашевыми, Лукашевичи – Лукашевыми и т.п.

«Переделанные» фамилии

Иногда процесс русификации происходил добровольно. Обычно после переезда в нашу страну многие украинцы добавляли к своим фамилиям букву «в», чтобы не выделяться из основной массы населения. Пореченков, Мищенков, Петренков, Дмитренков, Коваленков и другие подобные им фамилии сохраняют в себе украинский колорит, их выделяет характерный суффикс «-енко».
Так делалось и во времена Российской империи и в эпоху СССР, людям было удобно числиться русскими по множеству причин: начиная от продвижения по карьерной лестнице и заканчивая пересудами соседок на коммунальной кухне.
Примечательно, что во времена Речи Посполитой, когда часть Украины входила в состав этого польско-литовского государства, некоторые люди переделывали свои фамилии, добавляя к ним окончание -ский. Так украинцы хотели подчеркнуть свою принадлежность к шляхте – привилегированному сословию того времени.
Многие семьи через несколько поколений жизни в России неизбежно обрастали русскими окончаниями фамилий. Например, дед великого писателя Антона Чехова носил фамилию Чех. Впрочем, так происходило почти со всеми, кто перебирался в нашу страну, ведь обладатели фамилии Репа здесь стали Репиными, а Дейнеки – Деникиными.

Происхождение фамилий.

История укранских фамилий – одна из самых старых в Европе. Уже в XVII веке почти все украинцы имели наследственные родовые именования. Например, простолюдины Франции стали получать фамилии в начале XIX века, русские крестьяне – после отмены крепостного права в 1861 году. Однако долгое время украинские фамилии не были узаконены и могли неоднократно меняться. Только в конце XVIII столетия они приобрели юридический статус как все фамилии Австро-Венгрии, куда тогда входила Украина.

Способы образования фамилий.

Список украинских фамилий по афавиту свидетельствует об их огромном разнообразии по способу образования. Одно перечисление суффиксов, с помощью которых они создавались, займет немалое место. Здесь безусловный лидер – суффикс -енко. Первоначально он подчеркивал связь с отцом и означал «сын токого-то». Петренко – сын Петра, Романенко – сын Романа. Позже он утратил свое древнее значение и служил дополнением для прозвищ и профессий – Зубченко, Мельниченко.

Если посмотреть словарь украинских фамилий , то можно заметить определенное количество фамилий с суффиксами -ский, -цкий, что говорит о польском влиянии (Артемовский, Хмельницкий). Обычно такие фамилии присваивались священникам. В то же время в Западной Украине, чтобы отличить украинца от шляхтича, формируются фамили на -ук, -юк. Сначала основой для них служили крестильные имена, потом любые другие – Гаврилюк, Захарчук, Попельнюк.

Среди украинских фамилий нередко встречаются такие, в которых виден след иных народов и языков, к примеру, немецкие корни у Шварцюка или Шварца. А в таких фамилиях как Бабий, Богма, Кекух, Прихно, Шахрай специалисты усматривают адыгейское происхождение.

Не менее разнообразно и толкование украинских фамилий . Многие украинцы получали фамилии по профессии, которой занимались – Зварыч (солевар), Швец (сапожник), Столяренко, Коваль (кузнец). Зачастую фамили связаны с местом проживания, природой, названиями рек, озер и даже зданий – Луговый, Озирный, Заклунный (клуня-амбар), Днипренко, Роставец.

Значение украинских фамилий , связанных с названиями животных, птиц и рыб, можно причислить с древним фамилиям. Они родились от прозвищ своих первых носителей – Вовк, Зайчук, Орленко, Карпенко. Растения, предметы домашнего обихода, еда тоже не были забыты – Сковорода, Береза, Бульба, Борщ. Причем, они имели разные варианты образования – Сковородченко, Борщевский, Березовский.

Фамилии казаков.

Нельзя обойти вниманием прозвища казаков, впоследствии ставшими фамилиями. По неписанным законам Сечи, казаки должны были оставить за забором свои фамилии и войти в казацкий мир с новым именованием, которое бы их точно характеризовало. Часто здесь глагол в повелительном наклонении сливался с существительным – Жуйборода, Лупибатько. Конечно, это были прозвища, но многие из них сохранились до наших дней уже в качестве фамилий – Тягнибок, Подопригора, Кривонос.

Склонение украинских фамилий в русском языке.

Большинство украинских фамилий не имеют женскую форму, за исключением фамилий на -ская, -цкая, -овская, -евская (Вишневская, Савицкая). Склонение таких украинских женских фамилий подчиняется общим правилам русского языка. Остальные женские фамилии не изменяются по падежам, как и все украинские фамилии на –ко.

Топ украинских фамилий показывает, какие из них пользуются наибольшей популярностью.

Фамилии на "енко" как известно считаются типично "украинскими".

Хотя они распространенны также и в Беларуси, где количество их носителей составляет 1 миллион человек, то есть каждый десятый. Тем не менее, в основном это жители Мозыря, Речицы, Гомеля и.т.п. то есть где Украина не далеко. Стало быть влияние украинского фактора несомненно.

В России, Прибалтике и.т.п. тем более практически все носители фамилии на "енко" так или иначе связанны с Украиной.

Откуда они взялись именно на Украине? Почему именно такая форма стала характерной именно для Украины? А для России и Беларуси всё-таки редко встречается аналоги (-ёнок, -онок)

Дело в том, что по сути это не являлось изначально фамилией в ненышнем смысле этого слова то есть родового имени (nomen в римской традиции) то есть некого имени собственного, которой передаётся от отца к сыну идентифицируя род как таковой.

Фактически форма "на енко" это что-то вроде современного понятия "отчества" только наоборот "сыновство" если так можно выразится.

То есть приходили записываться некто по произвищу Угрин - его писали Старый Угрин. А сына писали Угриненко. То есть "угренёнок" в звательном падеже. Буквы ё русском языке 17-го века тоже не существовало. Даже во времена Пушкина шли споры о том как правильно говорить "безсмертный" или "безсмёртный".
То есть Угрененъко это звательный падежь от Угрененокъ. В совреемнном русском для мадьяр используется польский вариант "венгры". В традиционном русском - угры, а венгр соответсвенно угрин. То есть "угриненко" - сын венгра, угрина. Москаленко соответсвенно сын москаля (московского русина). Ляшенко соответсвенно сын ляха (поляка) Литвиненко соответсвенно сын литвина (беларуса). Характерно что фамилии "украинченко" как-то вот не встречается. Ну это и так ясно.

А вот намного любопытней отсутсвие вариант "русиненко", Однако то вполне объяснимо ибо русины были либо москалями либо литвинами. Никаких других русинов в принципе не существовало. Потому фамилии "литвиненко" и "москаленко" есть, а "русиненко" нет. Жиденка тоже нет по понятной причине. Никто их никуда не записывал ни в какие реестры войсковые.

Для других причин кроме войсковых реестров не было вообще причин вести учёт.

То есть когда на Украине, которая тогда была в составе Речи Посполитой стали записывать в реестр например козаков реестровых и.т.п. в 17-м веке приходили часто отец с сыновьями. Соответсвенно отца записывали "как есть" в то время как сыновей записывали добавляя традиционный уменьшительный суфикс "енк". (кстати именно в таком виде это традиционно по-русски, на современном украинском было бы "еньк"). Окончание "-о" связанно с тем, что это звательный падеж.

По типу Повар - поварёнок, Лев - львёнок. Малец - мальчёнка и.т.п.

Более того для современного литературного украинского этот суффикс даже в форме "еньк" в данном значении не очень типичен. Например вместо "лисёнок" - "лисеня" вместо "слонёнок" - "слоненя" и.т.п. Впрочем есть "риченька" "писенька" и.т.п.

Таким образом это традиционный русский суфикс, но получивший распространение в качестве "сыновства" на Украине 17-го века. Особенно в Брацловском воеводстве то есть региона Подолья.

Однако в качестве именно "фамилии" в современном смысле этого слова это стало распространяться массово исключительно в 30-е годы XX-го века в период массовой советской паспартизации. У большинства крестьян не было вообще никаких фамилий в принципе.

Именно поэтому паспортные столы УССР, которым была рекомендована именно такая "традиция" не мудрствуя лукаво цепляли к прозвищу или к имени отца или деда просто это самое "енко".

Отсюда и все эти Николаенки, Ефименки, Фоменки, Пивоваренки и прочее. Потому что ясно, что если бы это были традиционные украинские фамилии а не новодел советской власти, было бы Мыколенко, Йохименко, Хоменко, Броваренко и.т.п.

Именно с этой сталинской паспортизацией связан тот факт что на территории бывшей УССР как раз, которая в 30-е годы была в составе СССР совершенно запредельное количество лиц носящих фамилию на "енко". А ни какой не традицией 17-го века. На той части Украины, которая не была в составе СССР то есть Галиция, Волынь и.т.п. фамилий на "енко" практически исключительно мигранты с более восточных областей.

Именно этим объясняется казус почему же форма на "енко" без мягкого знака (енько) , которая совершенно не типична для как раз для современного литературного украинского языка.

В Беларуси не было ничего подобного. Там не было разнарядки записывать всех беларусских крестьян неприменно в форме отчества то есть на "ович". Потому в Беларуси фамилии на "ович" носит около полтора миллиона человек что составляет около 15 процентов населения. В основном же в Беларуси фамилии образованы по той же схеме что и в России то есть от мужского рода притяжательный суффикс "ов" "ев" от женского "ин".

Ну то есть от "дуб" будет "дубов" от "берёза" - березин.

Другое дело что поскольку беларусский язык всё же отличался от русского, то например Бочкарёв и Кузнецов никак не беларусские фамилии. В отличие от Ковалёв и Бондарев. Впрочем по-русски бондарь тоже вполне может быть. Как возможно и коваль, от слова ковать а не от слова кузня.

Изначально такая форма является как раз отчеством. То есть Иванов это отчество то есть ИвАнов сын. В то время как "ович" это одновременно и отчество и вот "сыновство". "ич" это один из дрвнейших славянских суффиксов "сыновства".

Пример. Царевич. То есть сын Царя = Царев сын + ич то есть показано что именно сын а не слуга и.т.п.

Однако позднее отчество превратилось в фамлию, а категория сыновства в сочетании с отчеством стало просто отчеством.

То есть Иван-ов из отчества стало фамилией то есть родовым именем (nomen)
В то время как Иван-ов-ич стало просто отчеством.

То есть если человек носит фамилию на "енко", это говорит лишь о том что один из его предков по мужской линии скорее всего проживал на территории УССР в как миниумум в 30-е годы 20-го века. Ясно что этнически это мог быть кто угодно равно как и остальные предки этого человека тоже могут быть кто угодно.

Украинские имена очень хорошо распространены, не говоря уже о фамилиях. Когда Киевская Русь обратилась в христианство, начали зарождаться красивые слова, которые впоследствии стали украинскими. Христианский церковный календарь гласит о том, что основу всех данных составляет он. Так в чем же магия украинского языка?

Украинские имена и фамилии

Происхождение украинских фамилий – это долгая история, которая укореняется в прошлое на несколько веков назад. Есть один очень любопытный факт: украинские данные вошли в обиход намного раньше, чем русские или английские. Первые фамилии были с суффиксом –енко-, который сейчас уже известен и даже привычен. Но мало кто знает, что это один из самых древних суффиксов, который относится к 16 веку.

Каждое слово давалось людям не просто так, оно что-то означало. Так, например, распространенная фамилия Майстренко имеет перевод «свобода», т.е. кто-то в роду был не крепостным, а имел право быть мастером. Этнический украинец может входить в группу, имеющую долгую историю, благодаря наличию некоторых специфических признаков образования фамилии.

Мужские

Украинские фамилии мужские зависят от окончаний и от суффиксов – это самый главный показатель построения. Образовывались они долгое время, опираясь на прозвища людей, их профессии, внешность и регион проживания, так они могли их получать исходя из специфики своей деятельности. Распространенные суффиксы по алфавиту, играющие главную роль в образовании данных, это:

  • -ейк- ;
  • -ко- ;
  • -очк- ;
  • -ник- ;
  • -ар (арь) - ;
  • -шин- ;
  • -ба- .

Женские

Украинские фамилии женские образовываются точно так же, как и мужские. Здесь немного меняются окончания, имеют склонение, но лишь благодаря этому можно понять, что перед нами женщина. Так же, формы для девушек существуют далеко не для всех. Есть и такие данные, которые не изменяются, т.е. подходят к обоим полам сразу. Примеры суффиксов те же самые, что даны выше. Но лучше всего разобрать на наглядном варианте.

  1. Пилипенко. Относится и к мужчине, и к женщине одинаково.
  2. Сердюков – по упоминанию в данном случае, явно видно, что это мужчина. Сердюкова – склонение с прибавлением буква «а» уже нельзя подумать, что это мужской пол. Женщине такое созвучие подойдет гораздо больше.

Смешные украинские фамилии

Словарь украинских фамилий пестрит необычными, смешными данными, которые даже за имена считать странно. Нет, дело вовсе не в высмеивании. Просто они действительно очень смешные, забавные, мало кто наберется смелости дать своему ребенку подобное имя. Хотя, для Украины такие имена считаются самыми лучшими из всех:

  • Ковш;
  • Голка;
  • Нестреляй;
  • Недайхлеб;
  • Худоба;
  • Куропятник;
  • Страх;
  • Пипко-Бесноватая;
  • Быдло;
  • Кочмарик;
  • Гривул;
  • Гуррагча;
  • Сурдул;
  • Бошара;
  • Жовна.

Список можно продолжать бесконечно, есть и вовсе не самые удачные варианты, которые звучат не очень эстетично. Но что поделать, таков украинский язык, и мы должны его уважать.

Красивые украинские фамилии

Красивые украинские фамилии, список которых обширен. Здесь есть знакомые данные, которые часто встречаются. Данные действительно очень интересные, известные, а самое главное – созвучные.

  • Ткаченко;
  • Степаненко;
  • Плющенко;
  • Лещенко;
  • Скрипко;
  • Гончаренко;
  • Собчак;
  • Тищенко;
  • Винниченко;
  • Тимошенко;
  • Романюк;
  • Онищенко;
  • Гузенко.

Западно-украинские

Западно-украинские фамилии являются обладателями суффикса -ив-, он встречается абсолютно везде. Например, Иллив, Иванив, Иванцив. Вообще, в Западной Украине не так уж и много окончаний и суффиксов, поэтому народ ограничился основными дополнениями к данным, без склонения: -вич-, -ыч-, -ович-, -эвич- и –ич-. Вот и все разнообразие. Если слово будет оканчиваться на одно из этих суффиксов, то следует сразу же определять, что это исключительно Западная Украина. Так, например, вот ряд известных имен, который относятся к западно-украинской системе сложения:

  • Мишкевич;
  • Коганович;
  • Мрыч;
  • Енукович;
  • Горбацевич;
  • Кривич;
  • Беконович;
  • Винич;
  • Строганович;
  • Страровойтович;
  • Гудзевич;
  • Быкович;
  • Кпекыч.

Распространённые­

Есть так же десятка – самые распространенные украинские фамилии, которые не только встречаются на каждом углу, но и считаются самыми популярными из всех. Большое количество известных людей являются обладателями настоящих фамилий украинского происхождения, например, космонавты, политики и т.д. Список украинских фамилий:

  1. Стрельбицкий.
  2. Кравец.
  3. Кравченко.
  4. Коваль.
  5. Кравчук.
  6. Ковальчук.
  7. Придиус.
  8. Бутко.
  9. Хрущов.
  10. Матвиенко.

Как склоняются украинские фамилии

Склоняются ли украинские фамилии? Вообще, мужская фамилия всегда будет подходить под это правило. Но есть так же и еще одно весомое правило: нерусские фамилии, которые кончаются на согласную, обязательно склоняются, а иностранные данные, относящиеся к неславянским традициям с окончанием на гласную – остаются неизменными. Женская сторона не такая гибкая, так как есть некоторые суффиксы, которые просто выпадают. Так, женщинам приходится всю жизнь ходить с мужскими данными, но это их никак не расстраивает, ведь в большинстве случаев эти фамилии очень лаконичные и красивые.

Видео