Что такое фабула? Значение слова «фабула

Фабула (от лат. fabula - повествование, история, речь, рассказ). Применительно к драматургии мы можем сказать, что под ней понимается цепь основных событий составляющих смысловое ядро пьесы. Естественно, что эти события являются основанием для сюжета, но не всегда сюжет и фабула могут совпадать. Так, например в пьесе «Чайка» Чехова фабула в большинстве своем находиться вне рамок действия.

Склад событий должен иметь:

  • · целостность;
  • · определенный объем;
  • · структуру (начало, середину, конец);
  • · композицию (порядок в соотношение частей);
  • · единство (сосредоточенность вокруг одного действия);
  • · подчинение части целому;
  • · условность в изображении;
  • · оригинальность сказания;
  • · вызывать сострадание и страх;

Виды сказаний:

  • · простые
  • · сложные
  • · сплетенные

Части сказаний:

  • · перелом (peripeteia) - перемена делаемого в свою противоположность;
  • · узнавание (anagnorisis) - перемена от незнания к знанию;
  • · страсть (pathos) - действие, причиняющее гибель или боль;

В 1948 г. Брехт писал в «Малом органоне для театра», что «важнейшим моментом в театре является фабула, охватывающая все внешне проявляющиеся события, содержащая те факты и мгновенные порывы, которые должны доставлять удовольствие зрителям» . Фабула, по его мнению, является «сердцевиной всякого спектакля». К.С. Станиславский считал, что есть пьесы в которых фабула пьесы является «главным активом спектакля». Убийство, подмена, ошибочный приход, дуэль и т.д. эти факты говорят сами за себя. Но есть пьесы где «сама фабула (событийная цепь) и ее факты не представляют значения. Они не могут создать ведущей линии спектакля, за которой с замиранием следит зритель. В таких пьесах не сами факты, а отношение к ним действующих лиц становится главным центром, сущностью, за которой с биением сердца следит зритель» . Иногда эти отношения к «незаметным фактам» и составляет сюжет пьесы. Не всегда это отношение действующих лиц к фабуле является конструктивным. История театра знает достаточно спектаклей, суть которых не в воссоздании фабулы пьесы (истории героя, его счастья или несчастья), а в театрально-изысканном изображении отношений артист - фабула. В подобном представлении актеры, критически относясь или даже парадируя фабулу, разрушали ее (например, Гамлет с гитарой).

Нам совершенно непонятна позиция, при которой сюжет становиться неким атрибутом, непременной основой для изображения «подлинно психологических» характеров. Сюжет, как склад событий, является основным выражение поэтики пьесы. Так же неуместно стремление поставить сюжетную историю на первый план и предложить смотреть только ее. Это уже близко к кинематографу. Если пьеса имеет успех, то чему приписать его? Интересному сюжету или «подлинникам живых людей», мастерки исполненных актерами. Лессинг, например, считал, что главным образом удачная фабула составляет отличительное достоинство поэта. «Изображение нравов, душевного настроения и выразительность удается десятерым против одного, безукоризненно строящего превосходную фабулу» . Это не праздный вопрос, он особенно актуален при постановке классических пьес, сюжет которых заранее известен. В этом случае приходиться наблюдать не за тем, что происходит, а как это происходит.

В некоторых современных произведениях искусства наблюдается стремление поместить фабулу на второй план, при этом она утрачивает свою организующую функцию. Развитие сюжета при этом строится на переживании некоторых эмоциональных состояний. Наверное, этот принцип более характерен поэзии, живописи, музыке, театр же более консервативен. Тем не менее, можно наблюдать, как он со временем все дальше и дальше уходит от главенства фабулы. Она становиться все более удаленной от смысловых структур. Но остается принцип, который она всегда выполняла - объединение различных по своей природе частей в единое целое. Этот принцип можно называть по-разному: решением, трактовкой и т.д., суть от этого не меняется.

ФАБУЛА И СЮЖЕТ – в чем разница?

Фабула - это события, выстроенные в их естественном, хронологическом порядке, так, как они могли бы происходить в действительности.

Фабула и сюжет могут совпадать, но зачастую этого не происходит.
Классический пример - Лермонтов «Герой нашего времени».

Если описываемые события расположить по хронологии, то получится:
4 - I. Тамань («Тамань»)
5 - II. Пятигорск - Кисловодск («Княжна Мери»)
6 - III. Станица («Фаталист»)
1 - IV. Крепость («Бэла»)
2 - V. Владикавказ («Максим Максимыч»)
3 - VI. Дорога из Персии («Предисловие к Журналу Печорина»)

Но в романе последовательность событий другая:

IV - 1. «Бэла» (крепость)
V - 2. «Максим Максимыч» (Владикавказ)
VI - 3. «Предисловие к Журналу Печорина» (дорога из Персии)
I - 4. «Тамань» (Тамань)
II - 5. «Княжна Мери» (Пятигорск - Кисловодск)
III - 6. «Фаталист» (станица)

Автор намеренно нарушил хронологическую последовательность (так, о смерти героя сообщается практически в начале романа), какие-то события намеренно замалчиваются или сообщаются вскользь (например, ничего не сказано о том, что Печорин делал после отъезда из Тамани и до прибытия в Пятигорск). В каких-то эпизодах темп повествования замедляется, в каких-то – намеренно убыстряется. Эти приемы автор применяет для одной цели – детальной разработки образа главного героя.
Автор обращает внимание читателя на развитие характеров героев, их поступки, переживания, то есть, на взаимодействие персонажей и обстоятельств. Происходит не хронологическое, а смысловое сцепление образов.

ВИДЫ СЮЖЕТОВ

Вообще, если смотреть в самый корень, фабул (=жизненных ситуаций) не так уж и много.
Так, Жорж Польти все жизненные коллизии свел всего лишь к 36 ситуациям. (подробней здесь http://www.kinocafe.ru/theory/?tid=51701)

Однако их сюжетное оформление дает бесчисленное количество комбинаций, за счет которых мировая литература существовала до сих пор.

Классификация сюжетов строится на принципе соотношений событий друг к другу.

Если события соотносятся только во времени, то есть, сначала происходит событие А, а потом – событие Б, то говорят о ХРОНИКАЛЬНЫХ СЮЖЕТАХ.

Если события имеют между собой еще и причинно-следственную связь (событие А явилось причиной события Б), то это КОНЦЕНТРИЧЕСКИЙ СЮЖЕТ.

Звучит запутанно, но есть отличный – проясняющий - пример (взятый из книги Э.М. Форстера «Аспекты романа»).
Фраза «Король умер, а потом умерла королева» - это пример хроникального сюжета.
А фраза «Король умер, а потом умерла королева – от горя» - это концентрический сюжет.

ХРОНИКАЛЬНЫЕ СЮЖЕТЫ

События связаны между собой хронологическим порядком изложения, т.е., по сути, сюжет совпадает с фабулой.
Отсутствует ярко выраженная завязка, в развитии действия преобладают временнЫе мотивировки.
Центрального конфликта нет, поэтому действия не отличаются цельностью. Один конфликт может приходить на смену другому.
Примеры таких произведений - Гомер «Илиада» и «Одиссея», Л.Толстой трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность», М. Салтыков-Щедрин «История одного города», Д. Дефо «Робинзон Крузо»

КОНЦЕНТРИЧЕСКИЕ СЮЖЕТЫ

На первый план выдвигается какая-то одна жизненная ситуация, произведение строится на одной событийной линии.
События связаны между собой причинно-следственными связями и подчиняются логике развития основного конфликта. Хронологические связи могут быть нарушены.
Легко выделяется завязка и развязка.

Иногда выделяют третий тип сюжета – МНОГОЛИНЕЙНЫЙ, в котором развертываются несколько сюжетных линий. Они могут идти параллельно, время от времени пересекаясь друг с другом. Включение новой линии в произведение обуславливается причинно-следственными связями.
Примеры таких произведений – Л. Толстой «Анна Каренина», «Война и мир», М. Шолохов «Тихий Дон», Дж. Голсуорси «Сага о Форсайтах»

Итак, сюжет – это результат художнического вмешательства, создающего стройное мироздание из событий, которые природа оставила в состоянии хаоса (Р. Моултон).

Если сюжет не равен фабуле, говорят об обратной сюжетной композиции.

ЧТО ТАКОЕ КОМПОЗИЦИЯ?

Композиция, она же структура, она же архитектоника – это расположение частей произведения в определенном порядке, который задуман автором, и который, по его, авторскому, мнению, наиболее эффективно воздействует на читателя.

Далее обратимся к «Технологии рассказа» М. Веллера, где он выделяет следующие виды композиции:
1. Прямоточная композиция
2. Окольцовка.
3. Точечная
4. Плетеная композиция.
5. Остросюжетная композиция.
6. Детективная композиция.
7. Двухвостая композиция.
8. Инверсионная композиция.
9. Шарнирная композиция.
10. Контрапункт.
11. Револьверная композиция.
Подробнее можете почитать здесь http://lib.rus.ec/b/133136/read#t4

В статье остановимся только на том виде композиции, которую вам придется использовать в конкурсной работе.
Итак,

7. Двухвостая композиция.

Самый эффектный, пожалуй, прием в построении прозы. В литературе первой половины XIX века встречался в таком виде: какое-то описываемое событие оказывается сном, и затем произведение оканчивается совсем иным образом, чем полагал было читатель ("Гробовщик" Пушкина).
Самый знаменитый образец - рассказ Амброса Бирса "Случай на мосту через Совиный ручей":
разведчика вешают, веревка обрывается, он падает в воду, спасается от стрельбы и преследований, после тяжких испытаний достигает родного дома, - но все это ему лишь казалось в последние миги жизни, "тело покачивалось под перилами моста".

Построение такое сродни инквизиторской "пытке надеждой": приговоренному предоставляют возможность бежать, но в последний миг он попадает в объятия тюремщиков, ждущих его у самого выхода на свободу. Читатель настраивается на благополучный исход, сопереживает с героем, и сильнейший контраст между счастливым концом, до которого повествование уже добралось, и трагическим, каковой оказывается в действительности, рождает огромное эмоциональное воздействие.

Здесь в узловом моменте повествование раздваивается, и читателю предлагают два варианта продолжения и окончания: сначала благополучный и счастливый, затем зачеркивают его, объявляя несбывшейся мечтой, и дают второй, реальный.

Обычно используется для создания трагической тональности, «плохих концов», хотя в принципе возможно наоборот – утвердить светлый конец, завершая мрачные по колориту события жизнеутверждающим эпизодом из другого временного пласта.
(с) М. Веллер. Технология рассказа.

© Copyright: Конкурс Копирайта -К2, 2012
Свидетельство о публикации №212072401163
рецензии

Сюжет и фабула

Сюже́т и фа́була

Термины, по-разному использующиеся для обозначения событийного ряда литературных произведений. К настоящему времени под фабулой понимают воссозданные в произведении события, которые соединены временной последовательностью и логической, причинно-следственной связью. Сюжет – это «художественно построенное распределение событий» (Б. В. Томашевский), совокупность сюжетных мотивов , данных в той последовательности и с той степенью полноты, которая необходима для реализации авторского замысла. Иначе говоря, фабула представляет собой событийный костяк произведения, некий конспект, в котором одно событие закономерно вытекает из другого и не может быть пропущено без нарушения общей логики. Сюжет же является формой воплощения фабулы; он организует фабульный материал, порой прихотливо варьируя и видоизменяя его: рассказ о событиях может сопровождаться нарушением хронологической последовательности, убыстрением или замедлением темпа повествования, умолчаниями или, наоборот, художественной конкретизацией и детальной разработкой отдельных, наиболее важных с точки зрения автора моментов. Так, например, построен сюжет «Героя нашего времени», где о смерти героя сообщается ближе к началу романа, в Предисловии к «Журналу Печорина», различные эпизоды его жизни поданы с нарушением хронологии, а о многих жизненных обстоятельствах либо ничего не говорится, либо сообщается вскользь (в частности, практически ничего не сказано о том, что делал Печорин после отъезда из Тамани и перед прибытием в Пятигорск: только по немногочисленным намёкам, восстанавливая житейскую логику, можно понять, что он участвовал в боевых действиях против горцев, во время которых и имел возможность хорошо узнать Грушницкого).
Для начальной стадии развития литературы различие сюжета и фабулы не очень характерно; сюжет предстаёт как средство реализации фабулы, поскольку в основном акцент делался на внешнем действии и занимательности рассказа, а герои были интересны, в сущности, только своими поступками и испытаниями, тем, что с ними случилось. (Впрочем, уже в «Одиссее» хронология нарушена и о главных приключениях героя рассказывается ретроспективно.) В литературе Нового времени и особенно в эпоху реализма значение фабулы, дающей богатый материал для хитросплетённой интриги , резко падает: интерес переносится на внутреннюю жизнь персонажей и решение автором тех или иных философских, нравственно-психологических и социальных проблем. В литературном сознании утверждается мнение, что художественное произведение тем лучше, чем больше посвящено внутренней и меньше внешней жизни, что «сюжет должен быть нов, а фабула может отсутствовать» (А. П. Чехов ). Внешняя событийность играет третьестепенную роль, сводится к минимуму, позволяя автору сосредоточиться на самоанализе, углублённом постижении характеров и точном воссоздании реалий окружающей действительности. В связи с этим многие писатели строили сюжеты своих произведений на нарочито простых фабулах, пренебрегая перипетиями и уделяя основное внимание «свободным» мотивам, не относящимся непосредственно к ходу событий описаниям, выразительным подробностям внешности, пейзажа или интерьера, диалогам и монологам (в том числе и внутренним), рассуждениям на религиозные, нравственно-философские или литературные темы.
Среди многообразия сюжетов принято выделять три основные разновидности: концентрические, разворачивающиеся вокруг одного конфликта и подчинённые причинно-следственным отношениям («Ревизор» Н. В. Гоголя , «Маскарад» М. Ю. Лермонтова , «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского , «Отчаяние» В. В. Набокова ), хроникальные – с преобладанием временной соотнесённости между событиями (трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность» Л. Н. Толстого , «История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина , «В поисках утраченного времени» М. Пруста ) и многолинейные, в которых параллельно развёртывается несколько событийных линий, время от времени пересекающихся друг с другом («Война и мир» и «Анна Каренина» Л. Н. Толстого , «Три сестры» А. П. Чехова , «Тихий Дон» М. А. Шолохова , «Мастер и Маргарита» М А. Булгакова ).

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .


Смотреть что такое "сюжет и фабула" в других словарях:

    Фактическая сторона повествования, те события, случаи, действия, состояния в их причинно хронологической последовательности, к рые компонуются и оформляются автором в сюжете (см.) на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии… … Литературная энциклопедия

    1. С. в литературе отражение динамики действительности в форме развертывающегося в произведении действия, в форме внутренне связанных (причинно временной связью) поступков персонажей, событий, образующих известное единство, составляющих некоторое … Литературная энциклопедия

    Сюжет - СЮЖЕТ повествовательное ядро художественного призведения, система действенной (фактической) взаимонаправленности и расположенности выступающих в данном произведении лиц (предметов), выдвинутых в нем положений, развивающихся в нем событий.… …

    - (от фр. sujet предмет) в литературе, драматургии, театре, кино и играх ряд событий (последовательность сцен, актов), происходящих в художественном произведении (на сцене театра), и выстроенных для читателя (зрителя, игрока) … Википедия

    сюжет - СЮЖЕТ, интрига, фабула … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    сюжет - а, м. 1) Развитие действия, ход событий, составляющих основное содержание литературного произведения, кинофильма и т. п. Сюжет неоконченного рассказа. Увлекательный сюжет. [Тригорин:] Когда кончаю работу... тут бы отдохнуть, забыться, ан нет, в… … Популярный словарь русского языка

    - (лат., от fabulari рассказывать). План, канва какого нибудь литературного произведения; случай, событие, происшествие, послужившее содержанию его. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАБУЛА лат. tabula … Словарь иностранных слов русского языка

    См … Словарь синонимов

    См … Словарь синонимов

    Фабула - ФАБУЛА. Фабулой в точном смысле слова называется «басня», придуманное происшествие, рассказанное не само по себе, а с целью поучения, развлечения или осмеяния чего нибудь. Как и всякая форма, она имела сперва свой простейший, «эмбриональный»… … Словарь литературных терминов

Книги

  • Ничего в сейфе. Лимоны никогда не лгут. Роковой рубеж. Паркер и дилетант , Ричард Старк. Сборник романов одного из известнейших американских писателей Р. Старка (псевдоним Эдвина Уэстейка). Он официально признан Мастером Детектива Америки. Острый сюжет, необычайная фабула,…

термины, по-разному использующиеся для обозначения событийного ряда литературных произведений. К настоящему времени под фабулой понимают воссозданные в произведении события, которые соединены временной последовательностью и логической, причинно-следственной связью. Сюжет – это «художественно построенное распределение событий» (Б. В. Томашевский), совокупность сюжетных мотивов, данных в той последовательности и с той степенью полноты, которая необходима для реализации авторского замысла. Иначе говоря, фабула представляет собой событийный костяк произведения, некий конспект, в котором одно событие закономерно вытекает из другого и не может быть пропущено без нарушения общей логики. Сюжет же является формой воплощения фабулы; он организует фабульный материал, порой прихотливо варьируя и видоизменяя его: рассказ о событиях может сопровождаться нарушением хронологической последовательности, убыстрением или замедлением темпа повествования, умолчаниями или, наоборот, художественной конкретизацией и детальной разработкой отдельных, наиболее важных с точки зрения автора моментов. Так, например, построен сюжет «Героя нашего времени», где о смерти героя сообщается ближе к началу романа, в Предисловии к «Журналу Печорина», различные эпизоды его жизни поданы с нарушением хронологии, а о многих жизненных обстоятельствах либо ничего не говорится, либо сообщается вскользь (в частности, практически ничего не сказано о том, что делал Печорин после отъезда из Тамани и перед прибытием в Пятигорск: только по немногочисленным намекам, восстанавливая житейскую логику, можно понять, что он участвовал в боевых действиях против горцев, во время которых и имел возможность хорошо узнать Грушницкого).

Для начальной стадии развития литературы различие сюжета и фабулы не очень характерно; сюжет предстает как средство реализации фабулы, поскольку в основном акцент делался на внешнем действии и занимательности рассказа, а герои были интересны, в сущности, только своими поступками и испытаниями, тем, что с ними случилось. (Впрочем, уже в «Одиссее» хронология нарушена и о главных приключениях героя рассказывается ретроспективно.) В литературе Нового времени и особенно в эпоху реализма значение фабулы, дающей богатый материал для хитросплетенной интриги, резко падает: интерес переносится на внутреннюю жизнь персонажей и решение автором тех или иных философских, нравственно-психологических и социальных проблем. В литературном сознании утверждается мнение, что художественное произведение тем лучше, чем больше посвящено внутренней и меньше внешней жизни, что «сюжет должен быть нов, а фабула может отсутствовать» (А. П. Чехов). Внешняя событийность играет третьестепенную роль, сводится к минимуму, позволяя автору сосредоточиться на самоанализе, углубленном постижении характеров и точном воссоздании реалий окружающей действительности. В связи с этим многие писатели строили сюжеты своих произведений на нарочито простых фабулах, пренебрегая перипетиями и уделяя основное внимание «свободным» мотивам, не относящимся непосредственно к ходу событий описаниям, выразительным подробностям внешности, пейзажа или интерьера, диалогам и монологам (в том числе и внутренним), рассуждениям на религиозные, нравственно-философские или литературные темы.

Среди многообразия сюжетов принято выделять три основные разновидности: концентрические, разворачивающиеся вокруг одного конфликта и подчиненные причинно-следственным отношениям («Ревизор» Н. В. Гоголя, «Маскарад» М. Ю. Лермонтова, «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского, «Отчаяние» В. В. Набокова), хроникальные – с преобладанием временной соотнесенности между событиями (трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность» Л. Н. Толстого, «История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина, «В поисках утраченного времени» М. Пруста) и многолинейные, в которых параллельно развертывается несколько событийных линий, время от времени пересекающихся друг с другом («Война и мир» и «Анна Каренина» Л. Н. Толстого, «Три сестры» А. П. Чехова, «Тихий Дон» М. А. Шолохова, «Мастер и Маргарита» М А. Булгакова).

Фабула

Фабула

ФАБУЛА - фактическая сторона повествования, те события, случаи, действия, состояния в их причинно-хронологической последовательности, к-рые компонуются и оформляются автором в сюжете (см.) на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии изображаемых явлений.
Первоначально термин «Ф.» (лат. fabula, фр. fable, англ. fable, нем. Fabel) имел значение - басня, побасенка, сказка, т. е. произведение определенного жанра. В дальнейшем термином «Ф.» обозначают то, что сохраняется как «основа», «ядро» повествования, меняясь по изложению. А отсюда - указанное вначале значение в применении вообще к литературным произведениям.
Научному изучению Ф. подверглись прежде всего в качестве фактов поэтической традиции в мировой литературе (гл. обр. древней и средневековой) и особенно - в устной народной словесности. В этой плоскости определенная трактовка традиционных Ф., процесса их развития и распространения составляла основное содержание последовательно сменявшихся фольклористических теорий - мифологической, миграционной, антропологической. При этом в русской научной литературе к такого рода традиционным образованиям применялся обычно термин «сюжет», а не Ф. (см. «Сюжеты бродячие», «Фольклор»). Позже вопрос о Ф. и сюжете рассматривался в плане изучения структуры поэтического произведения (преимущественно литературоведами-формалистами). Некоторые исследователи, отожествляя понятия сюжета и Ф., вовсе упраздняют последний термин.
Однако, изучая образное отражение динамики жизни, следует отличать:
1) «фактическую» основу произведения, события, о к-рых в нем рассказывается, как продукт предварительного отбора художником явлений действительности или вымысла, что и можно назвать Ф., т. е. повествовательной темой, подлежащей дальнейшей обработке в сюжете;
2) и самую разработку повествовательной темы, что связано с разрешением какой-либо проблемы на материале данных событий (т. е. сюжет).
Для формалистов Ф. является лишь материалом, к-рый обрабатывается особыми приемами сюжетосложения в целях «остраннения», повышения внешней ощутимости динамики повествования. В связи с этим устанавливалось и деление произведений на «сюжетные» и «фабульные», в зависимости от большей или меньшей остроты сюжетных приемов. Эта формалистическая трактовка Ф. и сюжета должна быть отвергнута. Прежде всего не следует считать Ф. «сырым материалом», лишенным качества художественной образности. Даже в том случае, если художник берет какой-либо жизненный факт, - он производит отбор и осмысление явлений, уясняя их типическое значение, т. е. он создает Ф. Тем более очевиден творческий характер Ф. в тех случаях (наиболее обычных), когда лица и события измышляются автором. А затем значение претворения Ф. в сюжет отнюдь не заключается в «остраннении» ее. Обрабатывая Ф., художник отражает динамику действительности, раскрывая ее закономерности с той или иной степенью глубины и правдивости.
В зависимости от характера понимания действительности и характера самого объекта фабулы могут быть мифологического порядка, сказочного, романического, утопического, реалистического и т. д. Тематическое многообразие фабул неисчерпаемо. Каждый исторический период, каждый этап в развитии художественного творчества, каждое литературное направление создают свои характерные фабулы, которые в первую очередь и определяют конкретно-исторические особенности сюжетов.Библиография:
см. Сюжет .

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Фабула

ФАБУЛА . Фабулой в точном смысле слова называется «басня», - придуманное происшествие, рассказанное не само по себе, а с целью поучения, развлечения или осмеяния чего-нибудь. Как и всякая форма, она имела сперва свой простейший, «эмбриональный» вид, исчерпывающий ее смысл в пределах очень небольшого по матерьялу построения. Но с течением времени «эмбрион» развился в сложную форму: фабула стала мыслиться, как нечто отвлеченное и вместе с тем присущее целому ряду литературных видов, - новелле, рассказу, повести, роману, драматическому произведению, балладе, поэме и т. д. В этой своей стадии развития фабула становится отличительным признаком так называемой беллетристики, то-есть художественной литературы, в отличие от остальной прозы. Сущностью ее все-же остается «басенное» воплощение темы, - происшествие в лицах, с завязкой и внутренними коллизиями.

Не следует думать, что мир фабул есть нечто совершенно произвольное и необъятное. Он поддается довольно точному учету и классификации. Мало того, фабула представляет собою наиболее общечеловеческое достояние искусства, способное к полной денационализации. Есть целая серия фабул, странствующих от одного народа к другому, правда, у каждого из них обрастающих национальными особенностями, но хранящих свой каркас в полной целости и неизменности. Прежде чем перейти к этим фабулам, посмотрим, как они классифицируются.

На заре человечества в центре внимания находится событие, которому мы даем название «миѳа»; событие это заключается в олицетворении борьбы дня с ночью, холодов с наступающим теплом, постоянного воскресения и умирания земли и т. д. Отсюда возникает первая группа фабул, могущая быть названной мифологической .

Одухотворив силы природы и придав их чередованию смысл человеческой борьбы, человек учится уподоблять себе и ближайших своих соседей - животных. Он различает их свойства или точнее приписывает им свойства, подобные его собственным. Так, медведь у него становится глуповатым, лев благородным, лиса хитрой, змея мудрой. «Характер» неизбежно влечет к определенным поступкам, возникает коллизия. В логической цепи этих коллизий, где развитие поступка обусловлено строго очерченным характером данного действующего лица, и заключается вторая группа фабул, могущая быть названной животною или басенною, в строгом смысле слова.

Но вот, одухотворив вокруг себя космос и бессловесного зверя, человек сам вступает в созданный им мир, уже не пассивным зрителем, а активным участником. Только здесь он должен подвергнуться обратному процессу приспособления: если раньше он осмыслял по образу и разуму своему природу и зверя, то сейчас он должен до известной степени проникнуться космической и звериной стихией, то-есть как-то раздвинуть свою природу. В результате такого передвижения возникает новая «особь», - не совсем человеческое существо, упырь, ведьма, леший, русалка, домовой и т. д. Здесь строгой логики развития характера нет, ибо нет характера в точном смысле этого слова. Место характера занимает образ. Коллизии, вытекающие из сцепления и действования этих образов, более или менее произвольны. Они широко пользуются уже выработанными мифологическими и басенными схемами, но вводят в них много совершенно нового и самостоятельного. Группа фабул, вырастающая из этих коллизий, называется сказочной .

Таковы три наиболее чистых и универсальных вида фабул. Именно эти категории и являются «общечеловеческими», имея вполне бродячий характер. Так, миѳ о божестве, оплодотворяющем земных женщин и порождающем поколение полубогов, которые потом проделывают ряд подвигов, - обходит несколько народов, повторяясь почти с полною тождественностью в Индии, Греции, Германии. Сходство между Зевсом и Вотаном, Гераклом и Зигфридом - несомненное. Не менее универсальна и группа фабул о животных. Лиса и ее проделки от Эзопа до Гете проходят все тот-же фабулярный путь почти у каждого европейского народа, поражая стойким однообразием основного своего каркаса. Что касается до сказочных фабул, то их странствование изучено наиболее точным образом и повело даже к ряду гипотетических объяснений. Известнейшая фабула о девушке-замарашке, живущей у злой мачехи и потом тихонько от нее, при помощи духа своей родной матери, попадающей на царский праздник, эта фабула («Золушка») встречается, по исследованию Кокса, в 350-ти национальных вариантах. К ним был прибавлен мною в 1916-ом году еще 351-ый вариант, армянский, записанный в собрании Лалаянца и не упомянутый у Кокса.

Кроме трех перечисленных фабулярных групп, имеющих обще-антропологический характер и встречающихся у всех народов на известных ступенях их развития, существуют еще другие группы, более преходящие и местные. Таковы исторические фабулы, представляющие собою позднейшее развитие той части микологических фабул, которая касалась «героев» и передавала событие, более или менее исторически совершившееся. В своем развитии историческая фабула стремится утратить характер какой-бы то ни было произвольности и достичь возможной точности. Это делает поэтому литературные формы, обращающиеся к подобным фабулам, все более прикладными. Наконец, бытовые фабулы, в основе своей тоже древнего происхождения, черпают свои коллизии из различного матерьяла, поставляемого местным обычаем. По существу совершенно безразлично, будет ли этот обычай - сжиганием петуха в жертву, умыканьем невесты, дуэлью за оскорбленную честь или угощеньем избирателей в трактире перед парламентскими выборами, - важно то, что европейский быт так же основан на «обычае», как и быт дикаря, и известная устойчивость его положений ведет к интереснейшим фабулярным комбинациям. Укажу здесь для примера на Пушкина, в особенностях нашего крепостного быта нашедшего остроумнейшую фабулу (возможность покупки мертвых душ и что из этого получится) и указавшего на эту фабулу Гоголю.

Но русская литература, чрезвычайно бедная фабулой, мало дает подобных примеров. В фабулярном построении темы русскому писателю всегда чувствовалось что-то не серьезное, что-то оторачивающее тему, сбивающееся на забаву, на потеху. И огромное поле русского быта, преисполненное необычайных курьезов, почти совершенно не использовано нашей литературой в фабулярном смысле; спокойное бытописание или психология быта, но не фабула, вот типичное русское воплощение темы.

Если мы обратимся к западноевропейской литературе, в частности к царице фабулярного романа, Англии, воспитавшейся на универсальных фабулах (использованных Чосером в его сказках), - то увидим совершенно обратное. Здесь художественное воплощение темы без фабулы показалось бы невыносимо скучным. Здесь ни одна черта быта, способная создать коллизию, не оставлена романистами без внимания. Укажу пример: в английских законах есть закон о наследовании имущества отца старшим сыном (майоратное право). Отсюда ряд всяких возможностей: преступление младшего сына, чтоб получить наследство; незаконнорожденность старшего, скрываемая родителями, чтоб любимый сын не потерял наследства; муки наследника, не имеющего возможности соединиться с любимой девушкой, так как она простого звания, а он наследник майората, и вытекающие из этого перипетии - мнимая смерть, бегство в Америку и т. д. Можно сказать, что ни один из английских романистов не прошел мимо этих коллизий; им отдали дань и Диккенс, и Джордж Эллиот, и Генри Вуд, и Уильки Коллинз, не говоря уже о множестве других, менее известных. Русский читатель романов отлично знает также, какую причудливую серию фабул создал гениальный Коллинз из одной только черты шотландского правового быта («Шотландский брак»).

Само собою разумеется, что бытовая фабула не сможет стать «бродячей», поскольку быт, ее вскормивший, является особенностью исключительно данной нации. Так, не может стать бродячею фабула «Хижины дяди Тома» в странах, где нет и не было рабства. Но классовые формы быта опять показывают нам «бродячий» характер фабулы, ее способность повторяться у разных народов. Так, буржуазия породила особую излюбленную фабулу, целиком построенную на экономических взаимоотношениях и принципе собственности современной нам эпохи, - так называемую детективную фабулу. (См. Детективный роман) Здесь частное лицо претерпевает известный ущерб (чаще всего имущественный). Государство должно его защитить в лице своих учреждений (Скотланд-Ярд, французское полицейское бюро); но сыщики этих учреждений придурковаты и государство оказывается не в состоянии защитить своего гражданина; оно выставляется, в лице своих агентов, всегда в грубо-каррикатурном виде. Тогда появляется частный сыщик (Шерлок Холмс, Лекок, etc.) и блестяще раскрывает тайну. Тут типичны, присущие одинаково разным национальностям, именно классовые черты фабулы: узел завязывается вокруг имущественных комбинаций, государство пасует, «частная конкурренция» оказывается расторопнее и приводит к цели.

В заключение упомяну еще об одной группе фабул, не принадлежащих (но крайней мере явно) ни к одной из вышеописанных. Это - счастливые измышления, зародившиеся совершенно индивидуально, вне быта, истории, сказки, эпоса, мифа, - и ничем не соприкасающиеся с их миром. Я назвала бы такие фабулы лирическими . Они есть, хотя они редки. Особенным эросом подсказываются они своему автору, и когда такие фабулы родятся в счастливые минуты высшего творческого напряжения, - им предстоит не только мировая известность, но и тот-же страннический путь, что сужден перечисленным группам фабул. Иначе говоря, они пускаются в художественное обращение. Я приведу два примера. На заре человечества такая счастливая лирическая фабула блеснула Софоклу в его «Антигоне» - фабула дочерней любви до самозабвонья. Она отобразилась у Шекспира в Корделии. И кто знает, может быть от ее зернышка выросла и побочная ветвь этой фабулы, которую я хочу привести в виде второго моего примера. Речь идет об эпизоде Миньон в Гетевских «Ученических годах Вильгельма Мейстера». Этот эпизод вполне фабулярен; там маленькая девочка в костюме мальчика встречает своего покровителя, спасающего ее от истязателя и привязывается к нему; но она любит его не детской любовью, хотя сама остается еще ребенком. И эта не детская любовь, не встречающая ответа, разбивает ее сердце. Несомненна перекличка этой фабулы с Фенеллой Вальтер Скотта! И так-же несомненно, что Диккенс, хотя отчасти был захвачен музыкой фабулы Миньон, когда создавал свою Нелли в романе «Лавка старьевщика», - а наш Достоевский отозвался на нее еще полнозвучнее в Нелли из «Униженных и оскорбленных» (см. Странствующие сюжеты , Сюжет , Тематика).

М. Шагинян. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "Фабула" в других словарях:

    Фабула - ФАБУЛА. Фабулой в точном смысле слова называется «басня», придуманное происшествие, рассказанное не само по себе, а с целью поучения, развлечения или осмеяния чего нибудь. Как и всякая форма, она имела сперва свой простейший, «эмбриональный»… … Словарь литературных терминов

    - (лат., от fabulari рассказывать). План, канва какого нибудь литературного произведения; случай, событие, происшествие, послужившее содержанию его. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАБУЛА лат. tabula … Словарь иностранных слов русского языка

    ФАБУЛА, фабулы, жен. (лат. fabula басня, сказка) (лит.). Содержание событий, изображаемых в литературном произведении, в их последовательной связи, сюжетная схема, канва литературного произведения. Интересная фабула. Главная фабула. Побочная… … Толковый словарь Ушакова

    См … Словарь синонимов

    - (иноск.) содержаніе разсказа, событія. Ср. Фабула настоящаго дѣла весьма несложна. Изъ залы суда („Новости“ 24 окт. 1900 г.) Ср. Fable содержаніе сочиненія, собств. басня. Ср. Fabula (лат.) разсказъ, притча, басня (Ср. fari, говорить). Ср. φημή… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)