Анализ произведения "Бунин. Господин из Сан-Франциско". Анализ рассказа «Господин из Сан-Франциско

В творчестве русского классика Ивана Бунина есть произведение, в котором ни разу не названо имя главного героя. Действие происходит в Неаполе и на Капри. Герой Бунина направляется с семьей в Старый Свет, дабы развлечься и вдоволь попутешествовать. Но это ему не удается. Краткое содержание «Господина из Сан-Франциско» Бунина изложено в этой статье.

Кто он, этот загадочный господин из Сан-Франциско?

В море

Позднею осенью «Атлантида», напоминающая гигантский отель, отправилась в плавание. Жизнь на пароходе шла размеренно. Пассажиры рано вставали, пили кофе, принимали оздоровительные ванны и гуляли по палубе. Затем шли завтракать, а после читали прессу в ожидании следующей трапезы. После ланча следовали часы блаженства. Путешественники располагались на камышовых креслах, укрывшись пледами, и глядели в облачное небо. И снова - чай, кофе, горячий шоколад, прогулки... Самым значительным событием в распорядке дня был обед.

Герою этого рассказа здесь беспрестанно угождали. Ему подносили еду и изысканные напитки, таскали его многочисленные чемоданы, интересовались самочувствием. И он наивно полагал, что это отношения является искренним проявлением уважения к его персоне.

Прекрасный фон для такого расслабляющего времяпрепровождения был создан оркестром, который неустанно играл в просторном зале. И неизменно, каждый вечер, можно было увидеть на палубе прекрасную пару. Это были мужчина и женщина, которые, казалось, постигли смысл истинного счастья. Они танцевали, пили шампанское, смеялись, разговаривали. В общем, брали от этой жизни все.

Неаполь

Наконец, пароход прибыл в Италию. Семья богатого американца остановилась в шикарном отеле. Можно не описывать жизнь в этом итальянском городе, поскольку текла она по заведенному порядку, который позволить себе может, однако лишь тот, кто располагает внушительными счетами в банке.

Единственное, что огорчало путешественников, - это погода. Первый месяц зимы выдался в том году неудачный: дожди, ветра и прочая грязь. И члены семьи главного героя решали отправиться на Капри, где, как все утверждали, было солнечно, тепло, и даже цвели лимоны.

Остров Капри

На маленьком пароходике американская семья достигла дивного живописного острова. По дороге всех терзала морская болезнь. Но после того как неприятный путь был преодолен, безымянный господин направился в уютную читальню отеля. Там он раскрыл газету, но, увы, ничего не смог прочитать. Строчки замелькали у него перед глазами, и он упал замертво. Его смерть непоправимо испортила не только вечер, но и отдых другим путешественникам...

После смерти

Его тело перенесли в самый маленький номер. Жена потребовала от хозяина гостиницы более комфортные условия для усопшего, но тот категорически отказался. Ведь поступок человека из Сан-Франциско и без того нанес тяжелый удар по репутации отеля. Что скажут прочие постояльцы, когда узнают об этой нелепой смерти?

На рассвете извозчик поспешно доставил тело на пристань. Затем мертвого господина быстро перенесли на пароход. Он лежал холодный, в маленькой каюте, а на палубе продолжалась та же жизнь. И там все так же развлекалась патологически счастливая пара. И только одному человеку на пароходе было известно, что эти мужчина и женщина - всего лишь актеры, нанятые для создания должной атмосферы. И никто в мире не знал, как дьявольски они устали от этой бездарной игры.

В 1915 году написал Иван Бунин «Господин из Сан-Франциско». Краткое содержание, несомненно, не раскрывает уникального таланта русского писателя. Бунина вдохновила на написание этого произведения одна из новелл Томаса Манна, в которой речь шла о гибели стареющего господина во время путешествия по Венеции. Немецкий писатель был непревзойденным мастером создания символичных образов. Некоторые приемы перенял у него Бунин. «Господин из Сан-Франциско», краткое содержание которого представлено выше, является все же неповторимым произведением русской классической литературы.

В этом рассказе автор изобразил судьбу человека, который превыше всего ценил в жизни материальные блага. За годы, во время которых он работал, не покладая рук, он разучился радоваться, наслаждаться тем, что человеку подарила природа. Краткое содержание книги «Господин из Сан-Франциско» не позволяет проанализировать неповторимый образный язык автора, но дает представление о глубине философской идеи его произведения.

Сочинение

«Господин из Сан-Франциско» - один из лучших рассказов Бунина.
Глубина замысла этого произведения обнаруживается уже в
выборе его названия. Автор принципиально оставляет своего героя без
имени: его положение в рассказе не ограничивается социальным статусом
богатого американского туриста. В какой-то мере способ существования
господина из Сан-Франциско, подобное потребительское
отношение к жизни присущи многим людям. Поэтому «Господин из
Сан-Франциско» следует читать как «Человек», «Один из многих». Получается,
что уже в названии рассказа заявлено не просто о социальном
содержании произведения - осуждении бездуховного существования
богатых аристократов, но еще и о всечеловеческом его содержании.
Тема рассказа обычна для бунинского творчества - жизнь и смерть
человека, смысл его существования на земле. В соответствии с выбран-
нойтемой, фабуларассказаподчеркнуто лишена всякой занимательности,
интриги: некий господин из Сан-Франциско, 58 лет, с женой и дочерью,
едет на два года в Европу путешествовать, но скоропостижно
умирает в одном из итальянских отелей, тело господина натом же
корабле отправляется в обратный путь. Однако сюжет рассказа значительно
сложнее скупой и незатейливой фабулы.
Герой рассказа уверен, что он хозяин жизни и планирует свой
двухлетний развлекательный круиз в полной уверенности, что никакие
случайности не помешают ему. Он твердо уверен, что имеет
право на отдых, так как у него есть деньги и он достаточно уже поработал
в своей жизни. Господин из Сан-Франциско плывет в Европу
на роскошном пароходе «Атлантида», похожем на огромный отель
высшего класса, с ночным баром, восточными банями и собственной
газетой. Благодаря комфорту пассажиры не обращают внимание на
окружающий судно бушующий страшный океан. Жизнь пассажиров
идет в заведенном ритме: завтрак, чтение газеты, отдых, обед,
танцы... Сытая и размеренная жизнь продолжается и в Италии, только
теперь в распорядок дня американцев входит беглый осмотр достопримечательностей,
вызывающий у них лишь скуку. У героя рассказа
нет внутренней потребности любоваться памятниками архитектуры
и искусства, прекрасной природой, так как это требует
духовной работы, сотворчества. После приступа «морской болезни»
на катере по пути в Сорренто Италия и вовсе кажется ему отвратительной.
И рядом находим авторское восклицание: «Сладко пахнет
в Италии земля после дождя...!»
По мере развертывания сюжета герой нисколько не меняется,
поскольку духовно он мертв давно. Красота Италии не заставляет
его прозреть, увидеть жизнь во всей ее красоте. Он не чувствует
приближения своей смерти, гонит дурные мысли и не придает значения
мистическим совпадениям (ему снится хозяин рокового отеля,
который станет его последним приютом на земле). По мысли автора,
тот, кто не чувствует жизни, не чувствует и смерти. Кстати, не хотят
«замечать» существования смерти и другие обитатели отеля, где скончался
бунинский герой. С их точки зрения, господин американец
совершил «неприличный поступок», расстроив их обед и обещанную
тарантеллу. Авторская ирония проявляется в том, что тело героя
отправляется в обратный путь в ящике из-под содовой. Этой многозначительной
деталью автор намекает на бренность плотских радостей,
к которым так был привязан господин из Сан-Франциско.
Выбор формы повествования в рассказе неслучаен. Перед нами
речь автора- повествователя, почти не прерываемая речью героев.
Сам господин из Сан-Франциско лишь шесть раз за все свое путешествие
разжимает губы, чтобы отдать односложные приказания обслуживающей
его челяди, «молчат» его жена и дочь, другие персонажи
- словом, мы безраздельно находимся во власти авторского слова.
В чем причина «молчания», в которое Бунин погрузил своих героев?
Во-первых, отсутствие речевой характеристики героев - важная характеристика
неприемлемого для автора способа существования: в
художественном мире рассказа отсутствует теплота человеческих
отношений, этот мир холоден, сух и бездушен. Во-вторых, «молчание
» героя позволяет автору полнее выразить свою художественную
философию: безгласный и безликий господин становится материалом,
иллюстрацией, поводом к разговору о бытии человека.
Рассказ отличается от других бунинских произведений несколько
тяжеловесным, торжественным стилем, что придает ему притчевое
звучание. Он написан сложными предложениями, порой занимающими
целый абзац, насыщен эмоционально-экспрессивной лексикой,
особенно при описании океанской стихии.
Важное место в системе персонажей бунинского рассказа занимают
герои второго плана - простые итальянцы, которые, в отличие
от обитателей отелей, умеют радоваться жизни, чувствуют прелесть
земного существования. Бедные люди видят то, что недоступно богачам,
сделавшимися туристами на своей прекрасной Земле, лишь
проходящими по ней с беглым осмотром достопримечательностей.
Однако было бы неверно свести смысл и идею рассказа И. А. Бунина
лишь к критике социального строя, осуждению богатых бездельников.
В рассказе все же преобладает родовое над социальным. Ведь
в лице господина из Сан-Франциско, принципиально обезличенного
автором, изображен не представитель определенного социального
класса, а представитель человеческого рода. Корабль, на котором
плывет герой рассказа, стройно замыкает композицию произведения,
делая ее кольцевой. «Атлантида» становится символом человечества,
которое не хочет замечать бушующего океана вокруг, не хочет знать
о теле в просмоленном ящике из-под содовой в одном из глубоких
трюмов, не хочет всматриваться в глаза символического Дьявола
в финале повествования и узнавать себя. Бунинское произведение -
грозное предупреждение людям и цивилизации, зашедшей в тупик
в своих потребительских устремлениях.

Другие сочинения по этому произведению

"Господин из Сан-Франциско" (раздумье об общем пороке вещей) «Вечное» и «вещное» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Анализ рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Анализ эпизода из рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Вечное и «вещное» в рассказе «Господин из Сан-Франциско» Вечные проблемы человечества в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Живописность и строгость бунинской прозы (по рассказам «Господин из Сан-Франциско», «Солнечный удар») Жизнь естественная и жизнь искусственная в рассказе «Господин из Сан-Франциско» Жизнь и смерть в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско Жизнь и смерть господина из Сан-Франциско (по рассказу И. А. Бунина) Значение символов в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Идея смысла жизни в произведении И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Искусство создания характера. (По одному из произведений русской литературы XX века. - И.А.Бунин. «Господин из Сан-Фран-циско».) Истинные и мнимые ценности в произведении Бунина «Господин из Сан-Франциско» Каковы нравственные уроки рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»? Мой любимый рассказ И.А. Бунина Мотивы искусственной регламентации и живой жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». Предметная детализация и символика в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Проблема смысла жизни в рассказе И.А.Бунина "Господин из Сан-Франциско" Проблема человека и цивилизации в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Проблема человека и цивилизации в рассказе И.А. Бунина "Господин из Сан-Франциско" Роль звуковой организации в композиционном строении рассказа. Роль символики в рассказах Бунина («Легкое дыхание», «Господин из Сан-Франциско») Символичность в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франнциско» Смысл названия и проблематика рассказа И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Соединение вечного и временного? (на материале рассказа И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско», романа В. В. Набокова «Машенька», рассказа А. И. Куприна «Гранатовый брас Состоятельна ли человеческая претензия на господство? Социально-философские обобщения в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Судьба господина из Сан-Франциско в одноименном рассказе И. А. Бунина Тема обречённости буржуазного мира (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско») Философское и социальное в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Жизнь и смерть в рассказе А. И. Бунина «Господин из Сан-Франциско» Философские проблемы в творчестве И. А. Бунина (по рассказу «Господин из Сан-Франциско») Проблема человека и цивилизации в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско» Сочинение по рассказу Бунина «Господин из Сан-Франциско» Судьба господина из Сан-Франциско Символы в рассказе «Господин из Сан-Франциско» Тема жизни и смерти в прозе И. А. Бунина. Тема обреченности буржуазного мира. По рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» История создания и анализ рассказа "Господин из Сан-Франциско" Анализ рассказа И.А.Бунина "Господин из Сан-Франциско". Символическая картина человеческой жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». Вечное и "вещное" в изображении И. Бунина Тема обреченности буржуазного мира в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско» Идея смысла жизни в произведении И. А. Бунина "Господин из Сан-Франциско" Тема исчезновения и смерти в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско» Философская проблематика одного из произведений русской литературы ХХ века. (Смысл жизни в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско») Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» (Первый вариант) Тема смысла жизни (по рассказу И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско») Деньги правят миром / / Господин из Сан-Франциско

Главным героем рассказа И.А. Бунина « » был человек без имени и фамилии, без звания и чина. Никто не мог вспомнить его имени. Все звали его просто – Господин из Сан-Франциско.

Главный герой произведения был ярким представителем капиталистического общества. Всю свою жизнь он тяжело трудился, во многом себе отказывал, что позволило ему сколотить не плохой капитал и стать одним из богатейших жителей США.

И вот, на закате своей жизни, Господин из Сан-Франциско решает, что пора отдохнуть. И отправляется со своей семьей в путешествие по европейским странам. На тот момент Господину из Сан-Франциско было пятьдесят восемь лет.

Описывая его внешность, Бунин показывает своего главного героя, как человека не большого роста, ничем не примечательного. Он был крепкого телосложения с блестящей на солнце лысой головой. Единственное, что выделяло его из толпы, были огромные золотые зубы и роскошный смокинг с крахмальной рубахой. Да, и еще, он был очень богат. Все его жесты, действия, слова постоянно подчеркивали его огромное состояние.

Свое путешествие в старушку Европу Господин из Сан-Франциско начинает на лайнере «Атлантида». «Атлантида» была словно огромная плавучая гостиница, которая везла своих пассажиров из США в Европу и обратно. На корабле было все, что могло понадобиться миллионеру: дорогой алкоголь, сигары, живая музыка и, конечно же, прислуга.

Стоит отметить, что главный герой обладал скверным характером. Он постоянно был не доволен окружающими, ворчал на всех без причины. Даже факт нахождения на отдыхе приносил ему только раздражение.

Находясь на острове Капри и готовясь к ужину, Господин из Сан-Франциско произнес: «О, это ужасно!». Он даже не заостряет мысли на том, что ужасно. И это ужасное все-таки случилось. Находясь в читальне, Господин из Сан-Франциско умирает от сердечного приступа. Смерть ломает его мечты о дорогой и богатой жизни. Господин из Сан-Франциско возвращается в Америку всеми забытым и безымянным человеком в просмоленном гробу.


“Господин из Сан-Франциско” – один из самых знаменитых рассказов русского прозаика Ивана Алексеевича Бунина. Он был опубликован в 1915 году и уже давно стал хрестоматийным, его проходят в школах и университетах. За кажущейся простотой этого произведения скрываются глубокие смыслы и проблематика, что никогда не теряет актуальности.

Меню статьи:

История создания и фабула рассказа

По словам самого Бунина, вдохновителем для написания “Господина…” стала повесть Томаса Манна “Смерть в Венеции”. На тот момент Иван Алексеевич не читал произведение своего немецкого коллеги, а лишь знал, что в нем на острове Капри умирает некий американец. Так что “Господин из Сан-Франциско” и “Смерть в Венеции” никак не связаны, разве что удачной идеей.

По сюжету некий господин из Сан-Франциско вместе со своей женой и молоденькой дочкой отправляются в большое путешествие из Нового Света в Старый Свет. Господин всю жизнь работал и нажил солидное состояние. Теперь, как и все люди его статуса, он может себе позволить заслуженный отдых. Семейство плывет на шикарном корабле под названием “Атлантида”. Судно больше напоминает шикарный передвижной отель, где длится вечный праздник и все работает для того, чтобы приносить удовольствие его неприлично богатым пассажирам.

Первой туристической точкой в маршруте наших путешественников становится Неаполь, который встречает их неблагосклонно – в городе стоит отвратительная погода. Вскоре господин из Сан-Франциско покидает город, чтобы отправиться к берегам солнечного Капри. Однако там, в уютной читальне фешенебельного отеля, его ждет неожиданная смерть от приступа. Господина спешно переносят в самый дешевый номер (дабы не портить репутации отеля) и в глухом ящике, в трюме “Атлантиды”, отправляют домой в Сан-Франциско.

Главные герои: характеристика образов

Господин из Сан-Франциско

С господином из Сан-Франциско мы знакомимся с первых страниц рассказа, ведь он является центральным персонажем произведения. Удивительно, но автор не удостаивает своего героя имени. На протяжении всего повествования он так и остается “господином” или “мистером”. Почему? В этом писатель честно признается своему читателю – этот человек безлик “в своем стремлении купить на имеющиеся богатства прелести реальной жизни”.

Прежде чем вешать ярлыки, давайте познакомимся с этим господином поближе. Вдруг он не так уж плох? Итак, наш наш герой всю жизнь тяжело трудился (“китайцы, которых он выписывал к себе на работу целыми тысячами, хорошо это знали”). Ему исполнилось 58 лет и теперь он имеет полное материальное и моральное право устроить себе (и семье по совместительству) большой отдых.

“До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда, очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее”

Описывая внешность своего безымянного господина, Бунин, отличавшийся способностью замечать в каждом индивидуальные черточки, почему-то не находит в этом человеке ничего особенного. Он небрежно рисует его портрет – “сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый… желтоватое лицо с подстриженными серебряными усами… крупные зубы… крепкая лысая голова”. Кажется, что за этой грубой “амуницией”, которую выдают в комплекте с солидным состоянием, тяжело рассмотреть мысли и чувства человека, а, быть может, все чувственное просто закисает в таких условиях хранения.

При более тесном знакомстве с господином мы по-прежнему мало о нем узнаем. Знаем, что он носит элегантные дорогие костюмы с удушливыми воротничками, знаем, что за ужином в “Антлантиде” он досыта наедается, докрасна накуривается сигарами и напивается ликерами, и это приносит удовольствие, а больше по сути ничего не знаем.

Поразительно, но за время всего большого путешествия на судне и пребывания в Неаполе, из уст господина не прозвучало ни одного восторженного возгласа, он ничем не восторгается, ничему не удивляется, ни о чем не рассуждает. Поездка приносит ему массу неудобств, но не ехать он не может, ведь так поступают все люди его ранга. Так положено – сперва Италия, потом Франция, Испания, Греция, непременно Египет и британские острова, на обратном пути экзотичная Япония…

Измученный морской болезнью, он приплывает на остров Капри (обязательная точка на пути любого уважающего себя туриста). В шикарном номере лучшего отеля острова господин из Сан-Франциско постоянно произносит “О, это ужасно!”, даже не стараясь понять, что именно ужасно. Уколы запонок, духота крахмального воротничка, непослушные подагрические пальцы… скорее бы в читальню и выпить местного вина, его непременно пьют все уважаемые туристы.

А добравшись до своей “мекки” в читальне отеля, господин из Сан-Франциско умирает, но нам его не жалко. Нет-нет, мы не желаем праведной расправы, нам попросту все равно, как если бы сломался стул. Мы бы не стали лить слез о стуле.

В погоне за богатством этот глубоко ограниченный человек не знал, как распорядиться деньгами, а потому покупал то, что ему навязывало общество – неудобную одежду, ненужные путешествия, даже распорядок дня, по которому обязаны были отдыхать все путешествующие. Ранний подъем, первый завтрак, прогулка по палубе или “наслаждение” достопримечательностями города, второй завтрак, добровольно-принудительный сон (всем пристало в это время быть утомленными!), сборы и долгожданный ужин, обильный, сытный, пьяный. Вот так выглядит мнимая “свобода” богатого человека из Нового света.

Жена господина

У жены господина из Сан-Франциско, увы, тоже нет имени. Автор называет ее “миссис” и характеризует как “женщину крупную, широкую и спокойную”. Она как безликая тень следует вслед за своим состоятельным супругом, прогуливается по палубе, завтракает, ужинает, “наслаждается” достопримечательностями. Писатель признается, что она не очень впечатлительна, но, как все пожилые американки, страстная путешественница… По крайней мере, ей положено быть таковой.

Единственный эмоциональный всплеск происходит после смерти супруга. Миссис негодует, что управляющий отеля отказывается поместить тело умершего в дорогие номера и оставляет его “ночевать” в убогой сырой комнатушке. И ни слова о потере супруга, они потеряли уважение, статус – вот, что занимает несчастную женщину.

Дочь господина

Эта милая мисс не вызывает отрицательных эмоций. Она не капризна, не чванлива, не болтлива, напротив, очень сдержана и застенчива.

“Высокая, тонкая, с великолепными волосами, прекрасно убранными, с ароматическими от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток”

На первый взгляд автор благосклонен к этой премилой особе, но даже дочке он не дает имени, потому что в ней вновь-таки нет ничего индивидуального. Помните, эпизод, когда она трепещет, разговаривая на борту “Атлантиды” с наследным принцем, что путешествовал инкогнито. Все, безусловно, знали, что это восточный принц и знали, как он сказочно богат. Юная мисс сходила с ума от волнения, когда тот обратил на нее внимание, возможно, она даже влюбилась в него. А между тем восточный принц был совсем не хорош собой – маленький, как мальчишка, тонюсенькое лицо с натянутой смуглой кожей, редкие усики, непривлекательный европейский наряд (он ведь путешествует инкогнито!). Влюбляться в принцев положено, даже если он сущий урод.

Другие персонажи

В качестве контраста нашей холодной троице автор дает вкраплениями описания персонажей из народа. Это и лодочник Лоренцо (“беззаботный гуляка и красавец”), и два горца с волынками наперевес, и простые итальянца, встречающие катер с берега. Все они – обитатели радостной, веселой, прекрасной страны, они ее хозяева, ее пот и кровь. У них нет несметных состояний, тугих воротничков и светских обязанностей, но в своей бедности они богаче всех вместе взятых господинов из Сан-Франциско, их холодных жен и нежных дочерей.

Господин из Сан-Франциско понимает это на каком-то подсознательном, интуитивном уровне… и ненавидит всех этих “воняющих чесноком людишек”, ведь он не может просто взять и побежать босяком по берегу – у него по расписанию второй завтрак.

Анализ произведения

Рассказ можно условно разделить на две неравные части – до и после смерти господина из Сан-Франциско. Мы становимся свидетелями яркой метаморфозы, которая произошла буквально во всем. Как вмиг обесценились деньги и статус этого человека, этого самопровозглашенного властелина жизни. Управляющий отеля, который еще несколько часов назад расплывался в сладкой улыбке перед состоятельным гостем, теперь позволяет себе неприкрытую фамильярность в отношении миссис, мисс и умершего господина. Теперь это не почетный гость, который оставит в кассе солидную сумму, а просто труп, что рискует бросить тень на великосветский отель.

Выразительными мазками Бунин рисует холодящее безразличие всех вокруг к смерти человека, начиная от постояльцев, вечер которых теперь омрачен, и заканчивая женой и дочерью, путешествие которых безнадежно испорчено. Лютый эгоизм и холодность – каждый думает только о себе.

Обобщенной аллегорией этого насквозь фальшивого буржуазного общества становится корабль “Атлантида”. Своими палубами он также разделен на классы. В роскошных залах веселятся и напиваются богачи со своими спутницами и семьями, а в трюмах до седьмого пота работают те, кого представители высшего света и за людей не считают. Но мир денег и бездуховности обречен, именно поэтому автор называет свой корабль-аллегорию в честь затонувшего материка “Атлантидой”.

Проблематика произведения

В рассказе “Господин из Сан-Франциско” Иван Бунин поднимает такие вопросы:

  • В чем истинная значимость денег в жизни?
  • Можно ли купить радость и счастье?
  • Стоит ли ради призрачного вознаграждения терпеть постоянные лишения?
  • Кто свободнее: богачи или бедняки?
  • Каково назначение человека в этом мире?

Особенно любопытен для рассуждения последний вопрос. Он, безусловно, не нов – многие литераторы задумывались над тем, в чем смысл человеческого существования. Бунин не вдается в сложную философию, его вывод прост – человек должен прожить так, чтобы оставить после себя след. Будут ли это произведения искусства, реформы в жизни миллионов или светлая память в сердцах близких, не имеет значения. Господин из Сан-Франциско не оставил ничего, о нем никто искренне не поскорбит, даже жена с дочерью.

Место в литературе: Литература ХХ века → Русская литература ХХ века → Творчество Ивана Бунина → Рассказ “Господин из Сан-Франциско” (1915).

Господин из Сан-Франциско: главные герои, анализ произведения, проблемы

5 (100%) 2 votes

Рассказ И.А. Бунина знакомит нас с неким господином из Сан-Франциско. Имя его так и остается неизвестным. О самом господине читатель узнает немногое. Ему 58 лет, но он не чувствует себя стариком. У него есть семья – жена и юная дочь. Он богат и всего добился своим трудом, тяжело работая всю жизнь. А теперь, сколотив состояние, решил посмотреть мир, так, как это делают многие состоятельные люди.

"До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее...".

Он достаточно невзрачен – лыс, мал ростом, но, вероятно, достаточно энергичен и крепок.

"Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из Сан‑Франциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, расчищенный до глянца и в меру оживленный... Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова."

Покидая Сан-Франциско с дочерью и женой, он распланировал долгое обширное путешествие, сроком в два с половиной года. Но насладиться красотами разных стран – не единственное его стремление. Откровенно говоря, красоты солнечной Италии производят на него не сильное впечатление, вероятно господин из Сан-Франциско не склонен восхищаться красотой и тратить энергию на лицезрение прекрасного. Сытный обед из десятка блюд радует этого практичного человека намного больше, чем живописные виды итальянской ривьеры.

Не забывает он и о делах. Например, длительное путешествие – прекрасный способ найти хорошую партию дочери. Словом, дела, мирские заботы не покидают его даже вдали от дома, во время отдыха.

В поездке богатый господин останавливается в лучших гостиницах, сорит деньгами, много пьет и даже периодически посещает притоны. Он делает все, чтобы вознаградить себя после долгих лет трудов. Его щедрость делает его желанным гостем во всех гостиницах, а слуги и лакеи очень услужливы перед богатым и расточительным господином из Сан-Франциско.

"Он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание... Так было всюду..."

Но путешествие его заканчивается также быстро, как и началось. На Капри он неожиданно умирает, вероятно, от сердечного приступа. Отношение к его жене и дочери резко меняется. Тело, совсем еще недавно желанного богатого гостя, сначала запирают в какой-то маленькой грязной комнатенке, а потом очень настоятельно выставляют его супругу и дочь. Дабы вся эта ситуация не смущала других гостей.

Чтобы вывезти тело поскорее, для человека, который вчера еще сорил деньгами и строил большие планы, не находится гроба – его перевозят в обычной коробке для содовых напитков. А на гигантском корабле, роскошном, сияющем дорогим убранством, с шикарной публикой на борту – том самом, на котором господин ехал в Европу дорогим гостем, домой он едет уже в пыльном трюме в заколоченном наспех гробу, так чтобы не смущать пассажиров.

"Тело же мертвого старика из Сан‑Франциско возвращалось домой, в могилу, на берега Нового Света. Испытав много унижений, много человеческого невнимания, с неделю пространствовав из одного портового пакгауза в другой, оно снова попало, наконец, на тот же самый знаменитый корабль, на котором так еще недавно, с таким почетом везли его в Старый Свет."

Все, что было заработано человеком при жизни, не имеет никакого значения после его смерти. Сразу после последнего вздоха любого человека – богатого или нет, мир не изменится, мир останется прежним. Со своими заботами, стремлениями, бесконечным желанием на всем заработать и абсолютным безразличием.