Кратко о писателе сказочнике л ф баума. Лаймен фрэнк баум биография. Сюжет «Озмы из страны Оз», «Дороти и Волшебника в стране Оз», «Путешествия в страну Оз», а также «Изумрудного города страны Оз»

Известный классик детской литературы, чьи книги были десятки раз экранизированы, породили множество подражаний и пародий.

Биография

Примерно в то же время Баум увлёкся театром , однако это увлечение принесло немало неприятностей. Он был приглашён в заезжую труппу с одним условием - костюмы должны были быть свои. Баум закупил самые дорогие костюмы и парики, но они разошлись по сундукам других актёров, а Фрэнку достались роли без слов. Однако, этот обман не сломил Баума, и некоторое время спустя он стал-таки актёром, а также автором мелодрам и владельцем нескольких полупрофессиональных театров, кочевавших по Среднему Западу и играли для фермеров, лесорубов, рабочих нефтепромыслов, - в условиях мало напоминающих театральные. Однажды, вспоминал Баум, давали «Гамлета » на сцене, сооружённой наспех из досок. Король-Призрак сделал лишь несколько шагов и рухнул в щель. Неискушённая публика, приняв это за эффектный трюк, стала требовать его повторения и не угомонилась до тех пор, пока актёр не пригрозил подать в суд за синяки от многократных падений. Беззаботные годы актёрской юности остались самыми счастливыми в жизни Баума. Они, однако, скоро кончились. Женитьба и рождение сына заставили думать о более солидном занятии.

Тут-то судьба, до сих пор ему потакавшая, принялась больно бить. Банкротство и смерть отца, потом пожар, уничтоживший разом всё театральное имущество. Начинать пришлось с нуля. Тогда по примеру множества соотечественников, маленькая семья Баумов в поисках счастья отправилась на Запад. Дакота , куда они прибыли в 1888 году , представляла собой почти совершенно голую прерию, рассечённую только что построенной железной дорогой. «Город» Эбердин насчитывал около трёх тысяч жителей - в основном молодых, с малыми средствами и большими надеждами, привлечённых сюда слухами о золоте и плодородных землях. Что касается Фрэнка Баума, то у него был особый план обогащения: на последние деньги он открыл в городе первый универсальный магазин, где продавалась по дешёвке всякая всячина - китайские фонарики, кастрюли, сладости, велосипеды. Магазин пользовался бешеным успехом у детей: их притягивало сюда не столько мороженое, сколько волшебные истории, которые продавец рассказывал безотказно и с искренним увлечением. Он и в кредите никому не отказывал. Число должников росло, а скромный капитал Баума таял. Под новый 1890 год магазин закрылся навсегда, что не помешало хозяину-банкроту устроить вечеринку по случаю рождения второго сына.

Уже месяц спустя, исполнившись новых надежд, он занял место редактора газеты «Пионер Дакоты». Материалы в номер Баум поставлял почти единолично. Учитывая особенности его характера, неудивительно, что более всего в газете удавалась юмористическая колонка. В газете мелькнула, кстати, и такая шутка на злобу дня:

«Есть ли корм для скотины?» - спрашивают бедолагу-фермера. «Нет, - отвечает тот, - да я придумал надевать ей зелёные очки и кормить опилками».

Годы спустя этот «фокус» припомнился Бауму-сказочнику: Волшебник на всех входящих в его город прикажет надевать зелёные очки, преображающие любое стёклышко в изумруд .

Не чуждался Баум и политической публицистики. В редакционной статье в газете «Абердинский Субботний Пионер» (Aberdeen Saturday Pioneer) в 1891 году он одобрил расправу над индейцами в Вундед-Ни , написав:

«Пионер» уже заявлял, что наша безопасность требует полного уничтожения индейцев. Притесняя их в течение веков, нам следует, чтобы защитить нашу цивилизацию, ещё раз их притеснить и стереть, наконец, этих диких и неприручаемых тварей с лица земли. В этом залог будущей безопасности наших поселенцев и солдат, которые оказались под некомпетентным командованием. Иначе в будущем нас ожидают проблемы с краснокожими, ничуть не меньшие, чем в прошлые годы.

Оригинальный текст (англ.)

The Pioneer has before declared that our only safety depends upon the total extermination of the Indians. Having wronged them for centuries, we had better, in order to protect our civilizations, follow it up by one more wrong and wipe these untamed and untamable creatures from the face of the earth.

Газета «Пионер Дакоты» продержалась чуть больше года. Горюя по поводу очередного разорения, семейство в то же время и радовалось: родился третий сын.

Не найдя счастья на Западе, Баумы двинулись обратно на Восток - в бурно растущий Чикаго . Безденежье и неустроенность притащились следом.

Тогда-то Бауму и пришла в голову мысль попробовать писать для детей. В 1897 году он опубликовал « (англ.) русск. » - остроумные вариации на темы традиционных детских побасенок . Опыт оказался удачным. Но всерьёз поворот в его судьбе обозначится позже, когда сначала в воображении, потом на бумаге (огрызок карандаша, которым писался тот первый черновой вариант, Баум сохранил как реликвию) родилась сказка о девочке Дороти , Страшиле , Железном Дровосеке , Трусливом Льве , Волшебнике и их удивительных приключениях в некоей сказочной стране. Страна была ещё безымянной.

Имя, если верить семейной легенде Баумов, родилось майским вечером 1898 года, когда в гостиной собралась, как обычно, своя и соседская детвора и хозяин дома, на ходу импровизируя, рассказывал одну из своих сказок. «Где же всё это было, мистер Баум?» - спросил детский голосок. «А было это в стране под названием… - взгляд рассказчика, обежав комнату в поисках подсказки, упал случайно на старинное бюро в углу с ящиками для домашней картотеки, на верхнем значились буквы A - N, на нижнем O - Z. - …Оз!» Так получил имя новорождённый сказочный мир. Сам Баум этому событию поначалу совсем не придал значения. Но читатели-дети отреагировали иначе: они присылали письма, приезжали, приходили в гости и требовали, чтобы неудачливый актёр, торговец, журналист и птицевод занялся, наконец, своим делом, - требовали новой сказки о стране Оз . Баум сдался, хотя и не сразу. Только в 1904 году появилось на свет продолжение «Удивительного Волшебника из страны Оз » (1900). Новая сказка называлась «Страна Оз». В ней нет Дороти, но есть её друзья Страшила и Железный Дровосек, есть и новые необыкновенные персонажи: Тыквоголовый Джек , нелепое славное существо, сооружённое из жердей и тыквы и оживлённое с помощью волшебного порошка; Ко́злы, благодаря тому же порошку превратившиеся в лихого скакуна; самодовольный педант Жук-Кувыркун и мальчик Тип - на самом деле заколдованная принцесса Озма , законная правительница страны Оз.

Библиография

Написал несколько десятков детских книг. Наиболее известны:

  • 1897 - Рассказы Матушки Гусыни в прозе (англ.) русск.
  • 1899 - Папа Гусь: его книга (англ.) русск.
  • 1919, издана посмертно - Волшебство страны Оз
  • 1920, издана посмертно - Глинда из страны Оз

См. также

Напишите отзыв о статье "Баум, Лаймен Фрэнк"

Примечания

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова
  • в проекте «Хранители сказок»

Фрэнк Баум (Лаймен Фрэнк Баум) (15.5.1856 — 6.5.1919) – американский писатель и журналист, драматург, автор детских рассказов, классик детской литературы. Его произведения до недавнего времени были известны у нас в стране лишь по пересказам А. Волкова («Волшебник Изумрудного города»).

Родился в городке Читтенанго, штат Нью-Йорк. Фрэнк вместе с семьей переехал в штат Южная Дакота в 1888 году, где он работал в газете. Затем в 1891 семья переехала в Чикаго, Фрэнк Баум и там стал работать журналистом.

Больной мальчик оказался здоровее братьев и сестер

Однако скажи в середине XIX века кто Бенджамину и Синтии Баумам, что их седьмой ребенок проживет столь долго – они вряд ли поверили бы этому пророчеству. Хотя бы потому, что Фрэнк, родившийся 15 мая 1856 года, имел очень мало шансов на то, чтобы вообще дожить до трех лет. Врачи уже на первом году его жизни не стали скрывать от родителей правду: у малыша врожденный порок сердца. И спасти его может только спокойная, размеренная и счастливая жизнь, желательно не в большом городе, а сельской местности.

К моменту рождения Фрэнка Бенджамин был бондарем, изготавливал бочки для нефти. Именно те, которые назывались «баррелями» из-за того, что именно столько нефти в них помещалось. Но седьмой ребенок стал словно счастливым талисманом – вскоре папаша Баум из бондаря стал продавцом черного золота, причем, его дела пошли в гору настолько стремительно, что он стал богатым в течение короткого времени.

Вот только дети были его головной болью. Четверо умерли, не прожив и нескольких лет, а пятеро, в конце концов, стали взрослыми, но, увы и ах, до преклонных лет дожил только Фрэнк. Но тогда, на заре молодости Бенджамина и Синтии, им казалось, что главная их задача – помочь больному седьмому ребенку.

Печатная машинка – лучший подарок

Они с него разве только пылинки не сдували. Он жил на ранчо, хотя у отца был свой дом в Нью-Йорке, большую часть времени посвящал прогулкам, причем в равной степени переносил и жару, и холод. Бен мог позволить, чтобы учителя сами приезжали к Фрэнку, в школу он не ходил. Он был такой книгочей, что уже вскоре одолел всю отнюдь не маленькую библиотеку отца. Больше всего мальчишке нравились Чарльз Диккенс и Уильям Теккерей. Диккенс к этому моменту был еще жив, так что все новинки, которые выходили из-под пера классика, тут же доставлялись Фрэнку. Кстати, подобное увлечение сына было предметом особой гордости Бена. Он всем говорил: «Мой Фрэнк эти книги как орешки щелкает!» Хотя согласитесь – мастер психологического романа Диккенс «по зубам» далеко не каждому взрослому…

14-й день рождения Фрэнка стал для него, пожалуй, одним из самых счастливых дней! Отец пришел в комнату к сыну с самого утра и принес ему весьма крупный подарок. Когда мальчишка развернул бумагу, он ахнул: это была печатная машинка! Довольно большая редкость в то время. Надо ли говорить, что в тот же день Фрэнк со своим младшим братишкой уже обрадовал родителей первой семейной газетой. А дальше газета, позже переросшая в журнал, начала выпускаться регулярно. В ней помимо семейной хроники была и беллетристика – Фрэнк часто писал сказки для младших…

Неугомонный Фрэнк

В 17 лет будущий писатель стал выпускать уже вполне взрослый журнал. Так как его вторым после книг увлечением была филателия, то страницы нового издания были посвящены истории марок, различным аукционам, а также путешествиям. Сам Фрэнк был поистине неугомонным – кем он только не работал в юности. Начинал с репортера, был директором книжного магазина, два года учился в военном училище, где испытал почти физическое отвращение к муштре. Потом решил стать фермером, выращивал домашнюю птицу, а заодно и выпускал журнал посвященный птицеводству. Но вскоре эта довольно «неэстетичная» работа ему надоела. Он вернулся в город, стал продюсером ряда театров, несколько раз выходил на сцену, играя в спектаклях.

Он был легок на слова, а большая эрудиция и начитанность делали его интересным, запоминающимся собеседником. Бен и Синтия очень гордились сыном, полагая, что их Фрэнк в жизни не пропадет. Тем более, что он был достаточно целеустремлен и упрям, сказывалась шотландско-ирландская закваска…

В 1881 году Фрэнк влюбился в очаровательную Мод. «Конфетно-букетный» период несколько подзатянулся, несколько легкомысленный молодой человек, витающий в облаках, не казался родителям Мод исключительно удачной партией. Но, во-первых, девушка заявила, что ни за кого другого, кроме Фрэнка, не пойдет, а, во-вторых, он как-никак был сыном богатого нефтяного магната, так что вполне мог обеспечить будущее их дочери. Если бы они знали, что упрямец Фрэнки скорее пойдет просить милостыню, чем возьмет деньги у родителей, они бы, возможно, и подумали бы. Но молодой Баум придерживался таких позиций, что он должен состояться сам, ведь отец тоже когда-то начинал с нуля…

Дети Баума очень любили сказки

Как бы там ни было 9 ноября 1882 года Фрэнк и Мод поженились. У них родилось четверо детей, для которых, Баум, собственно и начал писать сказки. Вернее сказать, они вначале были устными. Стоит ли говорить, что дети слушали Фрэнка с раскрытыми ртами, ведь он очень любил сочинять добрые сказки, в его рассказах всегда добро брало вверх над злом. А, кроме того, Фрэнк признавался Мод, что очень не хочет, чтобы дети учились жизни на «злых сказках братьев Гримм».

Его первая книга для детей – «Рассказы Матушки Гусыни в прозе» (Mother Goose in Prose,1897). За ней последовала книга «Отец Гусыни: его книга» (Father Goose: His Book, 1899), которая очень быстро стала бестселлером. В память о том, как он в юности выращивал рождественских гусей. Детям сказки очень понравились, но так как старшие были уже не малышами, они указали родителю на некоторое несоответствие. Мол, нам хочется знать о волшебных приключениях, а дядюшка Гусак «привязан» к птичьему двору.

Фрэнк учел замечание и начал писать «сагу» о волшебной стране Оз, о маленькой девочке Дороти из Канзаса, которая была «транспортирована» ураганом вместе со своей маленькой собачкой в ту страну, о которой никто из взрослых не имел представления.

Возможно, дописывая первую книгу, Баум и не помышлял о том, что «сериал» растянется на целых 14 серий. Но дети требовали «продолжения банкета», и фантазия писателя работала с удвоенной энергией.

Хотя Фрэнк Баум написал более 70 детских книг, его известность базируется в основном на книге о волшебнике и других 13 историях о стране Оз, включая «Озма из страны Оз» (Ozma of Oz, 1907) и «Страшила из страны Оз» (The Scarecrow of Oz, 1915), во всех из которых особое значение придается таким американским добродетелям, как практичность, самостоятельность, толерантность и эгалитаризм.

Как Дороти превратилась в Элли…

А как быстро волшебная история Баума разлетелась по свету! Ее перевели на несколько языков, и только в далекой от США стране победившего социализма об авторе Дороти и страны Оз практически никто не слышал. Потому что нашелся один умный человек, по имени Александр Мелентьевич Волков, который, взяв за основу «сагу» Баума, переложил ее в своей интерпретации, «стыдливо» умолчав о том, что книге Фрэнка уже по меньшей мере 40 лет. Произведение Волкова называлось «Волшебник Изумрудного города» и появилось на книжной полке в 1939 году.

Надо сказать, что Волков, учитель математики на Урале, был неплохим переводчиком. И когда в 1938 году вышла книга Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч», сразу же получившая широкую популярность, Александр Мелентьевич смекнул, что, наверное, не меньшим успехом станет пользоваться книга, в которой даже самые волшебные чудеса будут «разоблачены».

Впрочем, совестью Волкова Бог не обидел. После выхода сказки о девочке Элли он не брался за продолжение истории почти четверть века. Вначале он слегка перелопатил свою собственную версию – в 1939 году Элли, как и у Баума, сирота, которую воспитывают тетя и дядя, а в 1959 году – уже обычная девочка, у которой есть мама и папа. И таких расхождений появились десятки. А как только прошел срок, определяющий авторское право Баума, Волков «разродился» многочисленными продолжениями, которых все же меньше, чем у Баума. Волкову просто не хватило времени – он скончался в 1977 году, вскоре после написания «Тайны заброшенного замка».

19 лет полной славы!

Но вернемся к Бауму. За 19 лет писательской деятельности Фрэнк написал 62 книги. Причем 14 из них, как я уже сказал, были посвящены «Волшебной стране Оз», 24 книги были написаны исключительно для девочек и 6 для мальчиков. И пусть далеко не все мы знаем, но в США начало ХХ века ознаменовалось «бумом Баума» – его книгу решено было экранизировать, причем, Фрэнк лично участвовал не только в написании сценария, но и постановке фильма. Всего при жизни писателя было снять 6 фильмов по его «саге». Кроме того, с 1902 по 1911 годы мюзикл по этой книге был поставлен на Бродвее 293 раза!

Чтобы быть ближе к съемочной площадке, Фрэнк Баум с семьей переехал в Голливуд. Здесь и застала его смерть…

Инсценировка книги Фрэнка Баум была выполнена в 1902 году, используя эту историю в 1938 году был снят чрезвычайно популярный кинофильм.

Экранизации

  • Чудесный волшебник страны Оз Фильм 1910 года, основанный на мюзикле 1902 года, режиссёр Отис Тёрнер
  • Волшебник страны Оз Фильм-мюзикл 1939 года производства MGM, режиссёр Виктор Флеминг, в главных ролях Джуди Гарланд, Фрэнк Морган, Рэй Болгер, Берт Лар и Джек Хейли.
  • Путешествие назад в Оз Мультипликационный фильм 1971 года, официальный сиквел «Волшебника страны Оз»
  • Волшебник Фильм-мюзикл 1978 года, основанный на бродвейском мюзикле 1975 года, режиссёр Сидни Люмет, в главных ролях Майкл Джексон и Дайана Росс
  • Возвращение в страну Оз Фильм 1985 года производства Walt Disney Pictures, неофициальный сиквел «Волшебника страны Оз», режиссёр Уолтер Мёрч, в главной роли Фейруза Болк
  • Железный человек (минисериал)

15 мая 1919 года, 90 лет назад, многочисленная родня известного американского писателя Лаймена Фрэнка Баума должна была собраться на очередной его день рождения. Это была не круглая дата, но примерно за месяц до события в адрес гостей были разосланы пригласительные открытки, а к концу апреля они уже были получены адресатами.

Тогда никто из приглашенных еще не знал, что соберутся они в доме Баума несколько раньше, и совсем по другому поводу – 6 мая 1919 года сердце Фрэнка остановилось. До своего 63-летия любимый многими поколениями детей писатель так и не дожил.

Страна Оз

Название этой волшебной страны, согласно семейной легенде Баумов, родилось случайно. Майским вечером 1898 года Баум рассказывал своим и соседским детям очередную сказку, сочиняя её на ходу. Кто-то спросил, где все это происходит. Баум обвёл взглядом комнату, посмотрел на домашнюю картотеку с ящиками A-N и O-Z и сказал: «В Стране Оз».

«Удивительный Волшебник из Страны Оз» увидел свет в 1900 году и так полюбился читателям, что Баум решил продолжить рассказ о чудесной стране. Читатели с нетерпением ждали новых историй, но, выпустив в 1910 году шестую сказку, автор решил немного отдохнуть. Он опубликовал две сказки о девочке Трот и Капитане Билле, которые были в общем-то неплохо встречены читателями, но они не могли помыслить, что история Страны Оз завершена. Посылались письма с протестами, с предложениями вернуться к полюбившимся персонажам. Собственно, примерно так же отреагировали и поклонники Шерлока Холмса, когда Конан Доил взбунтовался и решил расстаться со своим героем. Коварные замыслы обоих писателей оказались обречены на провал. Читатели взяли верх - и Конан Доил, и Баум вернулись к своим сериалам.

Баум оставил четырнадцать сказок о Стране Оз. Возможно, он написал бы ещё больше, но смерть от сердечного приступа спутала все карты Придворного Историка Страны Оз. Однако читательская любовь превратила точку в многоточие. В том же 1919 году издательство «Рейли и Ли», специализирующееся на выпуске истории о Стране Оз, поручило двадцатилетней журналистке из Филадельфии Рут Пламли Томпсон продолжить сериал.

Задачу свою Рут Томпсон выполнила неплохо, а что касается количества вышедших из-под её пера названий, то здесь она превзошла самого Баума. Традиция «продолжательства» не заглохла - эстафету принимали самые разные литераторы. Попытал удачи в этой области и иллюстратор большинства прижизненных изданий Баума Джон Нил, предложивший читателям три своих повести.

Новый всплеск интереса к Бауму пришёлся на конец пятидесятых годов. По инициативе тринадцатилетнего школьника из Нью-Йорка в 1957 году был создан Международный Клуб Волшебника Станы Оз. Клуб существует и поныне и имеет своё периодическое издание, в котором, как нетрудно догадаться, идёт речь о подробностях жизни в волшебной Стране Оз и о новейших публикациях на эту животрепещущую тему.

В том самом 1939 году, когда американцы выстраивались в очереди у кинотеатров, чтобы посмотреть голливудскую версию «Волшебника Страны Оз» с Джуди Гарланд в роли Дороти, Александр Волков пересказал по-русски первую сказку сериала. В целом он весьма аккуратно придерживался оригинала, хотя и опустил несколько сцен (эпизод с Воюющими Деревьями, историю Летучих Обезьян, посещение Фарфоровой Страны). Впоследствии Волков предложил уже свой собственный сериал, навеянный баумовскими мотивами.

Подлинное открытие Баума в России, однако, приходится на девяностые годы. Первой ласточкой стала книга, вышедшая в 1991 году в «Московском рабочем», в которую вошли вторая, третья и тринадцатая сказки сериала, а чуть позже был предложен перевод «Волшебника», где волковская Элли уступала место баумовской Дороти и текст предстал в своём первоначальном виде - без купюр и добавлений.

Баум Лаймен Фрэнк (англ. Lyman Frank Baum; 15 мая 1856 - 6 мая 1919), американский писатель, «создатель» волшебной страны Оз.

Знаменитый американский фантаст Рэй Брэдбери, горячий поклонник сериала Баума, отмечал, что в этих сказках «сплошные сладкие булочки, мёд и летние каникулы». Кэрроловская Страна Чудес по сравнению со страной Оз «остывшая каша арифметика в шесть утра, обливания ледяной водой и долгие сидения за партой». По мысли Брэдбери, Страну Чудес предпочитают интеллектуалы, а мечтатели выбирают Страну Оз: «Страна Чудес - это то, какие мы есть, а Страна Оз - то, какими желали бы стать».

А как же ты можешь разговаривать, если у тебя нет мозгов? - спросила Дороти.
- Не знаю, - ответило Чучело, - но те, у кого нет мозгов, очень любят разговаривать. (из книги "Волшебник страны Оз")

Баум Лаймен Фрэнк

Название этой волшебной страны, согласно семейной легенде Баумов, родилось случайно. Майским вечером 1898 года Баум рассказывал своим и соседским детям очередную сказку, сочиняя её на ходу. Кто-то спросил, где все это происходит. Баум обвёл взглядом комнату, посмотрел на домашнюю картотеку с ящиками A-N и O-Z и сказал: «В Стране Оз».

«Удивительный Волшебник из Страны Оз» увидел свет в 1900 году и так полюбился читателям, что Баум решил продолжить рассказ о чудесной стране. Читатели с нетерпением ждали новых историй, но, выпустив в 1910 году шестую сказку, автор решил немного отдохнуть. Он опубликовал две сказки о девочке Трот и Капитане Билле, которые были в общем-то неплохо встречены читателями, но они не могли помыслить, что история Страны Оз завершена.

Посылались письма с протестами, с предложениями вернуться к полюбившимся персонажам. Собственно, примерно так же отреагировали и поклонники Шерлока Холмса, когда Конан Дойль взбунтовался и решил расстаться со своим героем. Коварные замыслы обоих писателей оказались обречены на провал. Читатели взяли верх - и Конан Дойль, и Баум вернулись к своим сериалам.

Нет, сердце гораздо лучше, - стоял на своем Железный Дровосек. - Мозги не делают человека счастливым, а в мире нет ничего лучше счастья. (из книги "Волшебник страны Оз")

Баум Лаймен Фрэнк

Баум оставил четырнадцать сказок о Стране Оз. Возможно, он написал бы ещё больше, но смерть от сердечного приступа спутала все карты Придворного Историка Страны Оз. Однако читательская любовь превратила точку в многоточие. В том же 1919 году издательство «Рейли и Ли», специализирующееся на выпуске истории о Стране Оз, поручило двадцатилетней журналистке из Филадельфии Рут Пламли Томпсон продолжить сериал.

Задачу свою Рут Томпсон выполнила неплохо, а что касается количества вышедших из-под её пера названий, то здесь она превзошла самого Баума. Традиция «продолжательства» не заглохла - эстафету принимали самые разные литераторы. Попытал удачи в этой области и иллюстратор большинства прижизненных изданий Баума Джон Нил, предложивший читателям три своих повести.

Новый всплеск интереса к Бауму пришёлся на конец пятидесятых годов. По инициативе тринадцатилетнего школьника из Нью-Йорка в 1957 году был создан Международный Клуб Волшебника Станы Оз. Клуб существует и поныне и имеет своё периодическое издание, в котором, как нетрудно догадаться, идёт речь о подробностях жизни в волшебной Стране Оз и о новейших публикациях на эту животрепещущую тему.

Во всем нашем мире нет ничего прекраснее, чем счастливое лицо ребенка.

Баум Лаймен Фрэнк

В том самом 1939 году, когда американцы выстраивались в очереди у кинотеатров, чтобы посмотреть голливудскую версию «Волшебника Страны Оз» с Джуди Гарланд в роли Дороти, Александр Волков пересказал по-русски первую сказку сериала. В целом он весьма аккуратно придерживался оригинала, хотя и опустил несколько сцен (эпизод с Воюющими Деревьями, историю Летучих Обезьян, посещение Фарфоровой Страны). Впоследствии Волков предложил уже свой собственный сериал, навеянный баумовскими мотивами.

Подлинное открытие Баума в России, однако, приходится на девяностые годы. Первой ласточкой стала книга, вышедшая в 1991 году в «Московском рабочем», в которую вошли вторая, третья и тринадцатая сказки сериала, а чуть позже был предложен перевод «Волшебника», где волковская Элли уступала место баумовской Дороти и текст предстал в своём первоначальном виде - без купюр и добавлений.

Годы жизни: с 15.05.1856 по 06.05.1919

Писатель и журналист, классик детской литературы. Среди своих соотечественников, писавших и пишущих в жанре литературной сказки, Лаймен Фрэнк Баум и по сей день остается самой яркой индивидуальностью. Сказки - всего лишь малая часть из творчества автора, но, именно благодаря им, автор вошел в историю литературы США.

Лаймен Фрэнк Баум родился в городке Читтенанго, штата Нью-Йорк. Фрэнк имел очень мало шансов на то, чтобы вообще дожить до трех лет. Врачи уже на первом году его жизни не стали скрывать от родителей правду: у малыша врожденный порок сердца. И спасти его может только спокойная, размеренная и счастливая жизнь, желательно, не в большом городе, а сельской местности.

К моменту рождения Фрэнка, отец писателя, Бенджамин, был бондарем, изготавливал бочки для нефти. Именно те, которые назывались «баррелями» из-за того, что именно столько нефти в них помещалось. Но седьмой ребенок стал словно счастливым талисманом: вскоре Бенджамин из бондаря стал продавцом черного золота; причем его дела пошли в гору настолько стремительно, что он стал богатым в течение короткого времени. Отец мог позволить, чтобы учителя сами приезжали к Фрэнку: в школу он не ходил. Фрэнк был такой книгочей, что уже вскоре одолел всю отнюдь не маленькую библиотеку отца. Больше всего Фрэнку нравились Чарльз Диккенс и Уильям Теккерей. Диккенс к этому моменту был еще жив, так что все новинки, которые выходили из-под пера классика, тут же доставлялись Фрэнку. Подобное увлечение сына было предметом особой гордости отца. Он всем говорил: «Мой Фрэнк эти книги как орешки щелкает!».

Свой 14-й день рождения Фрэнк встретил счастливым: отец пришел в комнату к сыну с самого утра и принес ему весьма крупный подарок - это была печатная машинка. Довольно большая редкость в то время. В тот же день Фрэнк со своим младшим братишкой уже обрадовал родителей первой семейной газетой. А дальше газета, позже переросшая в журнал, начала выпускаться регулярно. В ней, помимо семейной хроники, была и беллетристика – Фрэнк часто писал сказки для младших…

В 17 лет будущий писатель стал выпускать уже вполне взрослый журнал. Так как его вторым, после книг, увлечением, была филателия, то страницы нового издания были посвящены истории марок, различным аукционам, а также путешествиям.

Сам Фрэнк был поистине неугомонным – кем он только не работал в юности. Начинал с репортера, был директором книжного магазина, два года учился в военном училище, где испытал почти физическое отвращение к муштре. Потом решил стать фермером, выращивал домашнюю птицу, а заодно и выпускал журнал, посвященный птицеводству. Но вскоре он вернулся в город, стал продюсером ряда театров; несколько раз выходил на сцену, играя в спектаклях.

В 1881 году Фрэнк влюбился в очаровательную Мод. Несколько легкомысленный молодой человек, витающий в облаках, не казался родителям Мод исключительно удачной партией. Девушка заявила, что ни за кого другого, кроме Фрэнка, не пойдет. Так, 9 ноября 1882 года, Фрэнк и Мод поженились. У них родилось четверо детей, для которых Баум начал писать сказки; вначале они были устными. Фрэнк признавался Мод, что очень не хочет, чтобы дети учились жизни на «злых сказках братьев Гримм».

В 1899 году Баум выпустил свою первую книгу "Сказки дядюшки Гусака". В память о том, как он в юности выращивал рождественских гусей. Год спустя увидела свет его знаменитая повесть "Волшебник из страны Оз". В стране Оз нет богатых и бедных, нет денег, войн, болезней, жизнь здесь – праздник общительности и дружелюбия. Добро у Баума всегда берет верх над силой зла, да и само зло, в большинстве случаев, оказывается "ненастоящим", иллюзорным. Баум не раз повторял, что хочет создать нестрашную сказку, в которой бы – в противоположность классическим образцам – «чудеса и радость были сохранены, а горе и ужас отброшены». Срана Оз – это страна мечты, резко противопоставленная автором иссохшей, серой канзасской прерии, откуда начинаются путешествия героини, девочки Дороти. По выражению одного из исследователей Баума, Оз – обыкновенная американская ферма, где все вдруг стало необыкновенным. Придуманный автором мир соединил в себе традиционные атрибуты сказочного фольклора с конкретными примерами американского сельского быта. Влияние на Баума Л. Кэрролла очевидно, но не менее очевидны и различия английского и американского сказочников. В противоположность Стране чудес, где Алисе приходится продираться сквозь логические ловушки, иронические хитросплетения слов и понятий, в которых отразились косвенно вполне реальные жизненные отношения, условности и предрассудки британского быта, Оз – блаженная страна, где конфликты, противоречия, теневые стороны жизни отменены. Знаменитый американский фантаст, Рэй Брэдбери, горячий поклонник сериала Баума, отмечал, что в этих сказках «сплошные сладкие булочки, мёд и летние каникулы». Кэрроловская Страна Чудес, по сравнению со страной Оз, «остывшая каша, арифметика в шесть утра, обливания ледяной водой и долгие сидения за партой». По мысли Брэдбери, Страну Чудес предпочитают интеллектуалы, а мечтатели выбирают Страну Оз: «Страна Чудес - это то, какие мы есть, а Страна Оз - то, какими желали бы стать».

Читатели с нетерпением ждали новых историй автора, но, выпустив в 1910 году шестую сказку, Баум решил немного отдохнуть. Он опубликовал две сказки о девочке Трот и Капитане Билле, которые были, в общем-то, неплохо встречены читателями, но они не могли помыслить, что история Страны Оз завершена. Посылались письма с протестами, с предложениями вернуться к полюбившимся персонажам. Так, несколько лет спустя, автор написал продолжение – «Страна Оз».

Американские дети ежегодно к Рождеству получали от автора очередную историю о чудесной стране, созданной его фантазией.

Сказки Баума много раз экранизировались и ставились на сцене. Волшебная история Баума быстро разлетелась по свету. Ее перевели на несколько языков, и только в нашей стране об авторе Дороти и страны Оз практически никто не слышал. Александр Мелентьевич Волков, взяв за основу «сагу» Баума, переложил ее в своей интерпретации. Произведение Волкова называлось «Волшебник Изумрудного города», и появилось на книжной полке в 1939 году, когда американцы выстраивались в очереди у кинотеатров, чтобы посмотреть голливудскую версию «Волшебника Страны Оз» с Джуди Гарланд в роли Дороти.

За 19 лет писательской деятельности Фрэнк написал 62 книги,14 из них были посвящены «Волшебной стране Оз», 24 книги были написаны исключительно для девочек и 6 для мальчиков. В США начало ХХ века ознаменовалось «бумом Баума» – его книгу решено было экранизировать; автор лично участвовал не только в написании сценария, но и постановке фильма. Всего, при жизни писателя, было снято 6 фильмов по его «саге». Кроме того, с 1902 по 1911 годы, по этой книге, на Бродвее, был поставлен мюзикл 293 раза! Возможно, Баум написал бы ещё больше сказок о Стране Оз, но смерть от сердечного приступа спутала все карты Придворного Историка Страны Оз. 15 мая 1919 года многочисленная родня известного американского писателя, Лаймена Фрэнка Баума, должна была собраться на очередной его день рождения. Это была не круглая дата, но, примерно за месяц до события, в адрес гостей были разосланы пригласительные открытки, а к концу апреля, они уже были получены адресатами. Тогда никто из приглашенных еще не знал, что соберутся они в доме Баума несколько раньше и совсем по другому поводу – 6 мая 1919 года сердце Фрэнка остановилось. До своего 63-летия, любимый многими поколениями детей писатель, так и не дожил.

Сказки о стране Оз были и остаются настолько популярны, что после смерти Баума не раз предпринимались попытки продолжить волшебную летопись. Читательская любовь превратила точку в многоточие: эстафету принимали самые разные литераторы. Новый всплеск интереса к Бауму пришёлся на конец пятидесятых годов. По инициативе тринадцатилетнего школьника из Нью-Йорка, в 1957 году, был создан Международный Клуб Волшебника Страны Оз. Клуб существует и поныне и имеет своё периодическое издание, в котором идёт речь о подробностях жизни в волшебной Стране Оз и о новейших публикациях на эту тему.

Подлинное открытие Баума в России приходится на девяностые годы. Первой ласточкой стала книга, вышедшая в 1991 году в «Московском рабочем», в которую вошли вторая, третья и тринадцатая сказки сериала, а чуть позже, был предложен перевод «Волшебник из страны Оз».

Сказки Баума проникнуты оптимистической верой: все, о чем может мечтать человек, заложено в нем самом. Баум был убежден в том, что человечность, нравственность в людей не вкладывают - их пробуждают. Равно как и в том, что "греза - греза наяву, когда глаза открыты, а мозги вовсю работают, - должна привести к совершенствованию мира. Ребенок с развитым воображением, со временем, вырастет в мужчину или женщину с развитым воображением и, значит, сможет сам взращивать, вести вперед цивилизацию".

На съемках фильма «Волшебник из страны Оз» костюмеры киновомпании MGM подыскивали поношенное, но элегантное пальто, чтобы одеть волшебника. Покопавшись по местным магазинам поношенной одежды, они нашли такое пальто и, по невероятному стечению обстоятельств, оказалось, что ранее оно принадлежало автору книги «Волшебник из страны Оз» Френку Бауму (L. Frank Baum).

Библиография

* Рассказы Матушки Гусыни в прозе (1897)
* Отец Гусыни: его книга (1899)

* (Волшебник страны Оз, Великий Чародей страны Оз) (1900)
* Жизнь и приключения Санта-Клауса (1092)
* (Дивная стана Оз, Страна Оз) (1904)
* (Принцесса Озма страны Оз) (1907)
* Дороти и Волшебник в Стране Оз (1908)
* (1909)
* (1910)
* Лоскутушка из Страны Оз (Девочка Лоскутик страны Оз) (1913)
* Тик-Ток из Страны Оз (1914)
* (Пугало из страны Оз) (1915)
* (1916)
* Пропавшая Принцесса Страны Оз (Потерявшаяся принцесса страны Оз) (1917)
* Железный Дровосек из Страны Оз (1918)
* (1919)
* Глинда из Страны Оз (1920)

* (1901)

Экранизации произведений, театральные постановки

Экранизации
* Чудесный волшебник страны Оз , основанный на мюзикле режиссер Отис Тернер
* Волшебник страны Оз Фильм-мюзикл режиссер Виктор Флемин
* Путешествие назад в Оз, Мультипликационный фильм официальный сиквел Волшебника страны Оз
* Волшебник, Фильм-мюзикл , основанный на бродвейском мюзикле режиссер Сидни Люмет в главных ролях Майкл Джексон и Дайана Росс
* Возвращение в страну Оз
* Железный человек (минисериал)

Lyman Frank Baum Дата рождения: 15 мая 1856 Место рождения: Читтенанго, штат Нью Йорк, США Дата смерти: 6 мая 1919 Место смерти … Википедия

Баум (Baum), Лаймен Фрэнк - (15.V.1856, Читтенанго, Нью Йорк 6.V.1919, Голливуд, Калифорния) прозаик. Свое подлинное призвание сказочника нашел сравнительно поздно. К 40 годам он успел побывать продавцом и коммивояжером, репортером и редактором газеты, актером,… … Писатели США. Краткие творческие биографии

Лаймен Фрэнк Баум Lyman Frank Baum Дата рождения: 15 мая 1856 Место рождения: Читтенанго, штат Нью Йорк, США Дата смерти: 6 мая 1919 Место смерти … Википедия

- (нем. Baum) немецкая фамилия, в переводе означающая дерево. Известные носители: Баум, Антон (1830 1886) чешский археолог и архитектор. Баум, Вильгельм (1799 ?) немецкий врач, профессор хирургии. Баум, Иосиф (? 1883) польский… … Википедия

- (Длиннобородый Солдат) один из основных персонажей сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует во всех шести книгах сказочной серии. Содержание 1 Дин Гиор в книгах Волкова 2 Дин Гиор и Фарамант … Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Рамина (значения). Королева полевых мышей Рамина постоянная героиня сказок А. М. Волкова о Волшебной стране. Действует во всех шести книгах сказочного цикла. Содержание 1 Рамина в… … Википедия

Пёсик Тотошка (настоящее имя Тото, англ. Toto) персонаж сказочного цикла Александра Волкова о Волшебной стране. Занимает значительное место в сюжетах книг «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и… … Википедия

Здесь в справочных целях приведён список известных литературных деятелей, чьи произведения были экранизированы в кинематографе и мультипликации … Википедия

Книги

  • Чудесная страна Оз , Баум Лаймен Фрэнк , Во второй книге о стране Оз читатели познакомятся с мальчиком по имени Тип. С помощью волшебного порошка он оживляет Джека-Тыковку, деревянного Козлика и Летуна, и вся компания отправляется… Издатель: Розовый жираф ,
  • Смешливый гиппопотам. Американские волшебные сказки , Баум Лаймен Фрэнк , Когда американский сказочник Лаймен Фрэнк Баум (1856-1919) придумал Волшебную страну Оз, его полюбили дети всего мира. Его книги породили множество экранизаций и подражаний, в том числе и… Серия: