Вывод пьесы вишневый сад. А.П. Чехов "Вишневый сад": описание, герои, анализ пьесы


Идейно-художественное своеобразие пьесы Вишневый сад


1.Тема прошлого, настоящего и будущего России.

2.Характер конфликта и особенности сценического действия.

В статье «К вопросу о принципах построения пьес А.П. Чехова» А. П. Скафтымов указывал на несценичность и растянутость пьесы, слабость фабулы, недостаток действия. В противоположность данной точке зрения другие исследователи, и в частности, К. С. Станиславский и В. Д. Немирович-Данченко отмечали необычность драматического конфликта и наличие в пьесе Чехова «подводных течений – интимно-лирических потоков, которые чувствуются за внешними бытовыми деталями».

По жанру «Вишневый сад» принято считать комедией, хотя сатирический пафос пьесы сильно ослаблен. Чехов продолжал традиции Островского (изображение в пьесах быта). Однако у Островского быт– фон, основа для собственно драматических событий. У Чехова события лишь внешне организуют сюжет. Драму переживает каждый герой – и Раневская, и Гаев, и Варя, и Шарлотта. При этом драма заключается не в утрате вишневого сада, а в самой повседневности. Герои переживают конфликт «между данным и желанным» – между суетностью и мечтой об истинном назначении человека. В душах большинства героев конфликт не разрешается.

3.Значение «подводных течений».

Смысл отдельных реплик персонажей никак не связан с происходящими событиями. Эти реплики важны лишь в контексте понимания конфликта между данным и желанным (Раневская: «Я все жду чего-то, как будто над нами должен обвалиться дом», «бильярдные» реплики Гаева и т. д.).

4.Роль детали.

Деталь для Чехова является важнейшим изобразительным средством в передаче психологии героев, конфликта и проч.

а) Реплики героев, не помогающие в развитии сюжета, но иллюстрирующие разорванность сознания, отчужденность героев друг от друга, их неорганичность с окружающим миром.

«Все сидят, задумались. Вдруг раздается отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный.

Любовь Андреевна. Это что?

Л о п а х и н. Не знаю. Где-нибудь далеко в шахтах сорвалась бадья. Но где-нибудь очень далеко.

Г а е в. А может быть, птица какая-нибудь... Вроде цапли.

Трофимов. Или филин...

Любовь Андреевна (вздрагивает). Неприятно почему-то. (Пауза.)

Ф и р с. Перед несчастьем то же было. И сова кричала, и самовар гудел бесперечь.

Гаев. Перед каким несчастьем?

Ф и р с. Перед волей. (Пауза).

Любовь Андреевна. Знаете, друзья, пойдемте, уже вечереет. (Ане). У тебя на глазах слезы... Что ты, девочка? (Обнимает ее.) х

Аня. Это так, мама. Ничего».

б) Звуковые эффекты.

Звук лопнувшей струны («озвученная тоска»). Стук топора, вырубающего вишневый сад.

в) Пейзаж.

«Любовь Андреевна (глядит в окно на сад). О мое детство, чистота моя! В этой детской я спала, глядела отсюда на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилось. (Смеется от радости.) Весь, весь белый! О сад мой! После темной, ненастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя... Если бы снять с груди и с плеч моих тяжелый камень, если бы я могла забыть мое прошлое!

Гаев. Да. И сад продадут за долги, как это ни странно...

Любовь Андреевна. Посмотрите, покойная мама идет по саду... в белом платье! (Смеется от радости.) Это она.

Гаев. Где?

Варя. Господь с вами, мамочка.

Любовь Андреевна. Никого нет. Мне показалось. Направо, на повороте к беседке, белое деревцо склонилось, похожее на женщину».

г) Обстановка.

Шкаф, к которому то Раневская, то Гаев обращают свою речь.

Яша всегда говорит, едва удерживаясь от смеха. Лопахин обращается к Варе всегда насмешливо.

е) Речевые характеристики героев.

Речь Гаева насыщена бильярдными терминами.

1. Особенности конфликта в пьесе.
2. Система персонажей.
3. Проблематика «Вишневого сада».
4. Жанровое своеобразие «Вишневого сада».


«Вишневый сад» – одна из самых знаменитых пьес в мировом репертуаре, и то, что театр постоянно обращается к ней, и возможности разных прочтений, и постоянное открытие новых смыслов – все это связано с новым драматургическим языком, который он создал Чехов. В чем необычность «Вишневого сада»? Это видно при анализе главных элементов пьесы: характера драматического конфликта, устройства системы персонажей, речи действующих лиц, жанровых особенностей.

Непривычен, с точки зрения классической, дочеховской драматургии, ход драматического действия. Все его элементы присутствуют в пьесе. В самом начале первого действия дается завязка – возможность драматического развертывания событий: это грядущая продажа за долги имения Раневской. Кульминация – продажа имения – происходит в четвертом действии, в развязке – все обитатели имения покидают его, разъезжаются в разные стороны. Но где те действия и события, которые развивают, связывают эти главные узлы драматического сюжета? Их нет. Отсутствует существующая в любой пьесе внешняя интрига, действие развивается по каким-то другим, внутренним законам. С самого начала пьесы задается тема, организующая конфликт, тема вишневого сада. На протяжении пьесы никто не говорит об утрате поместья (старыйдом Раневских лишь в первом действии напоминает о себе – в восклицании Любови Андреевны о своей детской, в обращении Гаева к столетнему шкафу) – о вишневом саде идут споры между Раневской, Лопахиным и Петей, вишневый сад покупает Лопахин. По вишневым деревьям в последнем действии ударит топор, обозначая конец сложившегося уклада жизни. Он, связанный с жизнью нескольких поколений, станет символом сквозной темы пьесы – темы человека и времени, человека и истории.

Отсутствие последовательно развивающегося внешнего действия вызвано особым характером конфликта в чеховской пьесе. Обычно конфликт связан со столкновением противоположных сил, борьбой интересов разных людей, стремлением достичь той цели или избежать той опасности, которая определяется в завязке. В «Вишневом саде» подобный конфликт отсутствует. Традиционной для русской литературы ситуации столкновения расточительного и неприспособленного к жизни дворянина-помещика и хищного и агрессивного купца (ср. с отношениями Гурмыжской и Восмибратова в «Лесе» Островского) здесь нет и в помине. Более того, реальной угрозы разорения для Гаева и Раневской нет. В начальной ситуации первого акта Лопахин объясняет им, как можно было бы сохранить и даже увеличить доход от имения: разбив его на части, сдавать землю в аренду дачникам. Как бы между прочим Лопахин говорит, что в этом случае вишневый сад, старый и переставший плодоносить, конечно, надо вырубить. Этого-то и не могут сделать Раневская и Гаев, им мешают особые чувства, которые они испытывают к вишневому саду. Именно эта область чувств и становится предметом сложения конфликта.

Конфликт в дочеховской драме обязательно предполагает столкновение страдающего героя с тем, кто действует против него, представляет источник его страдания. Страдание не обязательно носит материальный характер (ср. с ролью денег в комедии Островского), оно может быть вызвано идеологическими причинами. «Мильон терзаний» испытывает герой Грибоедова, и «терзания» его связаны с людьми, антагонистами – всем фамусовским кругом, предстающим в пьесе. В «Вишневом саде» нет источника внешнего страдания, нет злой воли и направленных против героев действий. Они разделены своим отношением к судьбе вишневого сада, но объединяются общей неудовлетворенностью существующей жизнью, страстным желанием ее изменения. Это одна линия динамического развития действия. Существует и вторая. Чувства каждого изгероев Чехов дает как бы в двояком освещении – изнутри и извне, в восприятии и понимании других людей. Это становится источником резкого драматизма. Чувств Гаева и Раневской не разделяет Лопахин: для него они странны и удивительны; он не понимает, почему его разумные доводы по устройству имения не действуют на них. И для Пети эти чувства чужды. То, что любит и боится потерять Раневская, для него подлежит разрушению; то, в чем она видит свое счастливое прошлое, детство и юность, для него напоминание о несправедливом устройстве жизни, о замученных здесь людях. Чувства и правда Лопахина понятны и дороги лишь для него самого. Их не понимает и не принимает ни Раневская, ни Петя. У Пети Трофимова свои чувства и представления («Вся Россия – наш сад»), но они смешны для Лопахина и непонятны Раневской.

Эта важнейшая тема непонимания и расхождения людей, их обособленности в собственном чувстве и собственном страдании усиливается в пьесе ролью второстепенных лиц. У каждого из них мир собственных переживаний, и каждый среди других одинок и непонят. Шарлотта, бесприютная и одинокая, смешит других и никем не принимается всерьез. Над Варей, погруженной в свой мир, подшучивает Петя Трофимов и Лопахин. Симеонов-Пищик погружен в свой круг забот – он постоянно ищет денег и столь же постоянно думает о своей дочке Дашеньке, вызывая насмешливое раздражение окружающих. Епиходов смешон для всех в своих «несчастьях», никто не принимает всерьез переживания Дуняши... Комическая сторона действительно сильно выражена в этих персонажах, но в пьесе Чехова нет абсолютно смешного, абсолютно трагического или абсолютно лирического. Их сложное смешение осуществляется в каждом персонаже.

Главное содержание «Вишневого сада», состоящее в том, что все его герои равно страдают от неустроенности жизни и одновременно все они замкнуты в этом одиноком страдании, недоступном для других, сказывается и в характере драматического диалога, многие высказывания в пьесе не связаны с общей линией разговора, ни к кому не обращены. В третьем акте Шарлотта занимает всех фокусами. Все аплодируют. Раневская размышляет о своем: «А Леонида все нет. Что он делает в городе так долго, не понимаю». Слова Шарлотты о своем одиночестве в начале второго акта ни к кому не обращены, хотя она находится среди других лиц. Варя подает Раневской телеграмму. Раневская: «Это из Парижа... С Парижем кончено...» Следующая реплика Гаева: «А ты знаешь, Люба, сколько этому шкафу лет?»

Еще более значительными в этой ситуации неслушания других становятся случаи, когда герои как будто отвечают на реплику, но связь оказывается механической – они вновь погружаются в собственные мысли. Трофимов говорит, что они с Аней «выше любви». Раневская: «А я вот, должно быть, ниже любви... (В сильном беспокойстве.) Отчего нет Леонида? Только бы знать: продали имение или нет?»

Сложная жанровая природа пьесы, которую Чехов назвал комедией и в которой так много серьезного и печального, соответствует его представлению о драме, в которой все должно идти так, как происходит в жизни. Чехов окончательно разрушил всякую жанровую определенность, убрал все ограничения и перегородки. И необходимым для этого оказалось новое для драмы соединение комического и серьезного, их перетекание друг в друга. Уже говорилось о том, что комический элемент присутствует в каждом герое пьесы, но точно так же каждый обладает своей лирической интонацией. Фарсовое в пьесе соединяется с трагическим. Дело даже не в том, что в пьесе о страданиях хороших людей Чехов применяет балаганную технику (удары палкой, падение с лестницы), более важно другое: каждый момент пьесы имеет как бы двойное освещение. Так, водевильная путаница с отправкой Фирса в больницу соединяется с образом конца – конца дома и сада, конца человеческой жизни, конца эпохи. Печальное и смешное оказываются в пьесе обратимыми. Лирическое начало помогает понять глубокую взволнованность и искренность героя, комическое смеется над его самопоглощенностью и односторонностью.

Анализ комедии А. П. Чехова «Вишневый сад»

провела студентка гр.44006/1 Калинина А.

Общее описание комедии.

Данная лирическая комедия, как называет её сам Чехов, направлена на раскрытие социальной темы о гибели старых дворянских усадеб. Действие комедии происходит в имении Л. А. Раневской, помещицы и завязано на том, что из-за долгов обитателям приходится продавать так любимый всеми вишневый сад. Перед нами дворянство в состоянии упадка. Раневская и Гаев (её брат) - люди непрактичные и не умеющие хозяйничать. Являясь людьми слабохарактерными, они резко меняют свое настроение, с легкостью проливают слезы по пустяковому поводу, охотно пустословят и устраивают роскошные праздники накануне своего разорения. В пьесе Чехов показывает и людей нового поколения, возможно, за ними будущее. Это Аня Раневская и Петя Трофимов (бывший учитель погибшего сына Раневской Гриши). Новые люди должны быть сильными борцами за грядущее счастье. Правда, Трофимова отнести к числу таких людей трудно: он “недотепа”, не слишком силен и, по-моему, недостаточно умен для великой борьбы. Надежда - на юную Аню. “Мы насадим новый сад, роскошнее этого...” - верит она, и в этой вере - единственный в пьесе вариант счастливого для России развития ситуации.

Форма и содержание произведения.

1) Форма : а) проблемная часть (предметное начало), мир художественного произведения: Главные герои (образы) : помещица Раневская Любовь Андреевна, её дочери Аня и Варя, её брат Гаев Леонид Андреевич, купец Лопахин Ермолай Алексеевич, студент Трофимов Петр Сергеевич, помещик Симеонов-Пищик Борис Борисович, гувернантка Шарлотта Ивановна, конторщик Епиходов Семен Пантелеевич, горничная Дуняша, лакей Фирс и Яша, а также несколько второстепенных героев (прохожий, начальник станции, почтовой чиновник, гости и прислуга). Кроме этого, мы выделяем «сад» как самостоятельного героя, он занимает своё место в системе образов пьесы. б) Структура (композиция) произведения, организация произведения на уровне макротекста: комедия состоит из четырёх действий. Все они переплетаются между собой сюжетно и хронологически, образуя единую картину событий. в) Художественная речь

Данное произведение является комедией, поэтому оно весьма эмоционально. Отмечаем, что текст пьесы полон историзмов и архаизмов, обозначающих предметы и явления из жизни людей начала 20-го века (лакей, дворяне, барин). Присутствует разговорная лексика и разговорные формы слов в репликах прислуги («Я-то хорош, какого дурака свалял!», «Очаровательная, все-таки сто восемьдесят рубликов я возьму у вас... Возьму...»), также многочисленны заимствования из французского и немецкого языков, прямая транслитерация и иностранные слова как таковые («Пардон!», «Ein, zwei, drei!», «В зале танцуют grand-rond»).

    тема - это явление внешней и внутренней жизни человека, которое является предметом исследования художественного произведения. Исследуемое произведение политематическое , т.к. содержит больше одной темы.

По способу выражения темы делятся на: 1) эксплицитно выраженные: тема любви к родному дому («Детская, милая моя, прекрасная комната…», «О, сад мой!», «Дорогой, многоуважаемый шкаф! Приветствую твое существование, которое вот уже больше ста лет было направлено к светлым идеалам добра и справедливости»), тема семьи, любви к родственникам («Душечка моя приехала!», «ненаглядная дитюся моя», «Мне вдруг стало жаль мамы, так жаль, я обняла ее голову, сжала руками и не могу выпустить. Мама потом все ласкалась, плакала»), тема старости («Надоел ты, дед. Скорее бы ты подох», «Спасибо тебе, Фирс, спасибо, мой старичок. Я так рада, что ты еще жив»), тема любви («И что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю, люблю... Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу», «Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить... надо влюбляться»; 2) имплицитно выраженные: тема сохранения природы , тема будущего России .

2) культурно – исторические темы : тема будущего России

По классификации филолога Потебни:

2) Внутренняя форма (образные структуры, элементы сюжета и т.д.)

3) Внешняя форма (слова, структура текста, композиция и т.д.)

Проблематика произведения.

Основными проблемами данной пьесы являются вопросы о судьбе Родины и долга, ответственности молодого поколения. Проблема является имплицитно выраженной, так как автор доносит эту мысль через символ вишневого сада, раскрытый с различных аспектов: временных, образных и пространственных).

Конкретная проблематика: а) социальная (общественные взаимоотношения, построение новой жизни, проблема дворянского праздно гуляющего общества); б) социально-психологическая (внутренние переживания героев); г)историческая (проблема привыкания дворян к отмене крепостного права).

Хронотоп.

Прямолинейный, действия происходят в мае 1900-х годов, сразу после отмены крепостного права, и заканчиваются в октябре. События происходят в хронологической последовательности в поместье Раневской, однако имеются отсылки к прошлому героев.

Характеристика героев.

Стоит отметить, что в произведении нет резко положительных или резко отрицательных героев.

Внешний облик героев даётся очень кратко, причем описывается в основном только одежда. В тексте присутствует характеристика не всех героев.

    Лопахин – «в белой жилетке, желтых башмаках», «со свиным рылом», «тонкие, нежные пальцы, как у артиста»

    Трофимов – 26-27 лет, «в поношенном старом мундире, в очках», «волосы не густые», «Какой Вы стали некрасивый, Петя», «строгое лицо»

    Фирс – 87 лет, «в пиджаке и белом жилете, на ногах туфли».

    Любовь Раневская, помещица – «Хороший она человек. Легкий, простой человек», очень сентиментальна. Живет праздно в силу привычки, несмотря на то, что вся в долгах. Героине кажется, что все образуется само собой, но происходит крушение мира: сад достается Лопахину. Героиня, потеряв имение и свою родину, уезжает обратно в Париж.

    Аня, дочь Раневской - влюблена в Петю Трофимова и находится под его влиянием. Увлечена идей, что дворянство виновато перед русским народом и должно искупить свою вину. Аня верит в будущее счастье, новую, лучшую жизнь («Мы насадим новый сад, роскошнее этого», «Прощай, дом! Прощай, старая жизнь!»).

    Варя охарактеризована своей приемной матерью Раневской как «из простых, работает целый день», «хорошая девушка».

    Леонид Андреевич Гаев – брат Раневской, «человек восьмидесятых годов», человек, путающийся в словах, словарный запас которого состоит в основном из «бильярдных словечек» («Режу в угол!», «Дуплет в угол... Круазе в середину...») и совершенного бреда («Дорогой, многоуважаемый шкаф! Приветствую твое существование, которое вот уже больше ста лет было направлено к светлым идеалам добра и справедливости; твой молчаливый призыв к плодотворной работе не ослабевал в течение ста лет, поддерживая (сквозь слезы) в поколениях нашего рода бодрость, веру в лучшее будущее и воспитывая в нас идеалы добра и общественного самосознания»). Один из немногих, который придумывает различные планы по спасению вишневого сада.

    Ермолай Алексеевич Лопахин – купец, «он хороший, интересный человек», сам характеризует себя как «мужик мужиком». Сам из рода крепостных, а ныне – богатый человек, который знает, куда и как вкладывать деньги. Лопахин является очень противоречивым героем, в котором черствость и грубость борятся с трудолюбием и смекалкой.

    Петр Трофимов – Чехов описывает его как «вечного студента», уже постаревшего, но всё еще не окончившего университет. Раневская, разозлившись на его во время спора о любви, кричит: «Вам двадцать шесть лет или двадцать семь, а вы все еще гимназист второго класса!», Лопахин иронично спрашивает «Сколько лет, как ты в университете учишься?». Этот герой принадлежит к поколению будущего, он верит в него, отрицает любовь и находится в поиске истины.

    Епиходов, конторщик Раневской и Гаева, безумно любит их горничную Дуняшу, которая отзывается о нём немного неоднозначно: «Человек он смирный, а только иной раз как начнет говорить, ничего не поймешь. И хорошо, и чувствительно, только непонятно. Мне он как будто и нравится. Он меня любит безумно. Человек он несчастливый, каждый день что-нибудь. Его так и дразнят у нас: двадцать два несчастья...». «Ходишь с места на место, а делом не занимаешься. Конторщика держим, а неизвестно для чего»: в этих словах Вари – вся жизнь Епиходова.

Портреты, как мы уже описали ранее, краткие – несамостоятельный элемент произведения.

Интерьер является самоценным элементом в произведении (т.е. нужен для описания как такового), так как помимо прочего создает образ времени: в первом и третьем действии, это образ прошлого и настоящего (уют и тепло родного дома после долгой разлуки («Моя комната, мои окна, как будто я не уезжала», «Гостиная, отделенная аркой от залы. Горит люстра»)), в четвертом, последнем действии – это картина будущего, реалии нового мира, пустота после уезда героев («Декорация первого акта. Нет ни занавесей на окнах, ни картин, осталось немного мебели, которая сложена в один угол, точно для продажи. Чувствуется пустота. Около выходной двери и в глубине сцены сложены чемоданы, дорожные узлы и т. п. Налево дверь открыта»).

Таким образом, интерьервыполняет описательно-характеристическую функцию.

Художественный пейзаж.

Стоит отметить, что одно и то же описание пейзажа выполняет сразу две функции (развитие внешнего и внутреннего действия и описательно-характеристическая функция), исходя из-за наличия в пьесе такого героя, как «вишневый сад», приведем примеры: «Уже май, цветут вишневые деревья», «Поле. Старая, покривившаяся, давно заброшенная часовенка, возле нее колодец, большие камни, когда-то бывшие, по-видимому, могильными плитами, и старая скамья. Видна дорога в усадьбу Гаева. В стороне, возвышаясь, темнеют тополи: там начинается вишневый сад. Вдали ряд телеграфных столбов, и далеко-далеко на горизонте неясно обозначается большой город, который бывает виден только в очень хорошую, ясную погоду. Скоро сядет солнце». Художественная деталь.

1. Портретная: Гаев об Ане: «Она хорошая, добрая, славная, я ее очень люблю, но, как там ни придумывай смягчающие обстоятельства, все же, надо сознаться, она порочна. Это чувствуется в ее малейшем движении».

2.Портретно-психологические : Дуняша об Епиходове: «Человек он несчастливый, каждый день что-нибудь. Его так и дразнят у нас: двадцать два несчастья...»

3. Словесные : «бильярдные словечки» Гаева, например «Режу в среднюю!», «От двух бортов в середину» и другие.

Композиция пьесы.

    Экспозиция. Расположена в первом действии – это сцены ожидания Дуняши, Лопахина и Епиходова приезда Раневской из Парижа. Такие сцены рассказывают читателю и зрителю об имении Любви Андреевны, раскрывает главную черту ее жителей – каждый говорит о своем, не слушая остальных.

    Завязка. Сцены появления Раневской с дочерью и гувернанткой Шарлоттой, выяснения отношений между Раневской и её братом Гаевым. Открывается главная проблема пьесы – нежелание проадавать вишневый сад, и в то же время, невозможность принятия другого решения. Лопахин предлагает свои условия – выкупить сад, вырубить всё и сдавать под дачные участки. Никто не соглашается.

    Развитие действия. Во втором действии решается судьба вишневого сада и имения Раневской и Гаева, которые живут праздной жизнью, не контролируя свои расходы, тем самым вгоняя себя в ещё большие долги.

    Кульминация. В третьем действии описывается сцена бала в имении Раневской, а за сценой происходит продажа имения Лопахину, все герои узнают об этом. Это приводит героев в шок.

« Пищик. Что на торгах? Рассказывай же! Любовь Андреевна. Продан вишневый сад?

Лопахин. Продан.

Любовь Андреевна. Кто купил?

Лопахин. Я купил».

    Развязка описывается в четвёртом действии пьесы при помощи сцен отъезда Раневской обратно в Париж. Дом покидают все герои, кроме лакея Фирса: его забыли.

Сюжет внешний. Выполняет обе функции: и конструктивную (освещает элементы изображаемого), и характеристическую (раскрытие образа героев). Внешний : общее развитие событий. Внутренний отсутствует почти полностью. Частично представлен в монологах героев пьесы. Конфликты: 1. Психологические, нравственные: внутренний конфликт человеческой души. 2. Социально-исторический: конфликт уходящего дворянства и приходящей ему на смену буржуазии (Раневской, Гаева и Ани с Трофимовым соответственно).

Таким образом сюжет многолинейный, концентрический. Композиция сложная (внешняя: деление пьесы на действия, внутренняя: реплики героев). Присутствуют все типы текста (повествование, описание и рассуждение). Произведение является пьесой.

Последняя пьеса Чехова стала выдающимся произведением мировой драматургии XX в.

К постижению ее смысла обращались и обращаются актеры, постановщики, читатели, зрители всех стран. Поэтому, как и в случае с чеховскими рассказами, когда мы пытаемся понять пьесу, нужно иметь в виду не только то, чем она волновала современников Чехова, и не только то, в чем она понятна и интересна нам, соотечественникам драматурга, но и это универсальное, всечеловеческое и всевременное ее содержание.

Автор “Вишневого сада” (1903) иначе видит жизнь, взаимоотношения людей и говорит об этом иначе, чем его предшественники. И смысл пьесы мы поймем, если не сведем его к социологическим или историческим объяснениям, а постараемся понять этот выработанный Чеховым способ изображения жизни в драматическом произведении.

Если не учитывать новизны драматургического языка Чехова, многое в его пьесе будет казаться странным, непонятным, перегруженным ненужностями (с точки зрения предшествующей театральной эстетики).

Но главное - не будем забывать: за особенной чеховской формой стоит особая концепция жизни и человека. “Пусть на сцене все будет так же сложно и так же вместе с тем просто, как и в жизни, - говорил Чехов. - Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни”.

ОСОБЕННОСТЬ ДРАМАТУРГИЧЕСКОГО КОНФЛИКТА. Начнем С бросающегося в глаза: как строятся диалоги в “Вишневом саде”? Нетрадиционно, когда реплика является ответом на предыдущую и требует ответа в следующей реплике. Чаще всего писатель воспроизводит неупорядоченный разговор (взять хотя бы беспорядочный хор реплик и восклицаний сразу по приезде Раневской со станции). Персонажи как бы не слышат друг друга, а если слушают, то отвечают невпопад (Дуняше - Аня, Лопахину - Раневская и Гаев, Пете - все остальные, кроме Ани, да и та реагирует явно не на смысл, а на звучание Петиных монологов: “Как хорошо вы говорите!.. (В восторге.) Как хорошо вы сказали!”).

Что стоит за таким строением диалогов? Стремление к большему правдоподобию (показать, как бывает в жизни)? Да, но не только это. Разобщенность, самопоглощенность, неумение встать на точку зрения другого - это видит и показывает в общении людей Чехов.

Опять-таки споря с предшественниками, Чехов-драматург совсем отказывается от внешней интриги, борьбы группы персонажей вокруг чего-либо (например, наследства, передачи денег кому-то, разрешения или запрета на замужество или женитьбу и т.п.).

Характер конфликта, расстановка персонажей в ею пьесе совсем иные, о чем будет сказано дальше. Каждый эпизод - не ступенька в разворачивании интриги; эпизоды заполнены обеденными, внешне бессвязными разговорами, мелочами быта, незначительными подробностями, но при этом окрашены единым настроением, которое затем переходит в другое. Не от интриги к интриге, а скорее от настроения к настроению разворачивается пьеса, и здесь уместна аналогия с бессюжетным музыкальным произведением.

Интриги нет, но в чем тогда состоит событие - то, без чего не может быть драматического произведения? Событие, о котором больше всего говорят, - продажа имения на торгах - происходит не на сцене. Начиная с “Чайки” и даже раньше, с “Иванова”, Чехов последовательно проводит этот прием - увести основное “происшествие” за сцену, оставив лишь отсветы его, отголоски в речах действующих лиц. Невидимые (зрителем), внесценические события и персонажи (в “Вишневом саде” это ярославская тетушка, парижский любовник, дочь Пищика Дашенька и др.) по-своему важны в пьесе. Но их отсутствие на сцене подчеркивает, что для автора они лишь фон, повод, сопутствующее обстоятельство того, что является основным. При видимом отсутствии традиционного внешнего “действия” у Чехова, как всегда, богатое, непрерывное и напряженное внутреннее действие.

Главные события происходят как бы в сознании персонажей: открытие нового или цепляние за привычные стереотипы, понимание или непонимание - “движение и перемещение представлений”, если употребить формулу Осипа Мандельштама. В результате этого движения и перемещения представлений (событий невидимых, но вполне реальных) разбиваются или складываются чьи-то судьбы, утрачиваются или возникают надежды, удается или не получается любовь...

Эти значительные в жизни каждого человека события обнаруживаются не в эффектных жестах, поступках (все бьющее на эффект Чехов последовательно подает в ироничном свете), а в скромных, будничных, обыденных проявлениях. Отсутствует их подчеркивание, искусственное привлечение к ним внимания, из текста многое уходит в подтекст. “Подводное течение” - так в Художественном театре называли это характерное для чеховских пьес развитие действия. Например, в первом действии Аня и Варя говорят вначале о том, заплачено ли за имение, затем - собирается ли Лопахин сделать Варе предложение, затем - о брошке в виде пчелки. Аня отвечает печально: “Это мама купила”. Печально - так как обе почувствовали безнадежность того основного, от чего зависит их судьба.

Линия поведения каждого персонажа и особенно взаимоотношений между персонажами не выстраивается в нарочитой наглядности. Она, скорее, намечается пунктирно (сплошную линию должны провести актеры и режиссеры - в этом трудность и одновременно заманчивость постановки чеховских пьес на сцене). Многое драматург оставляет воображению читателя, давая в тексте основные ориентиры для правильного понимания.

Так, основная линия пьесы связана с Лопахиным. Его взаимоотношения с Варей выливаются в непонятные для нее и других его выходки. Но все встает на свои места, если актеры сыграют абсолютную несовместимость этих персонажей и одновременно особое чувство Лопахина по отношению к Любови Андреевне.

Знаменитая сцена несостоявшегося объяснения между Лопахиным и Варей в последнем действии: герои говорят о погоде, о разбитом градуснике - и ни слова о самом, очевидно, важном в эту минуту. Почему ничем кончаются отношения Лопахина и Вари, когда объяснение не состоялось, любовь не состоялась, счастье не состоялось? Дело, конечно, не в том, что Лопахин - делец, неспособный на проявление чувства. Приблизительно так объясняет себе их отношения Варя: “У него дела много, ему не до меня”; “Он или молчит, или шутит. Я понимаю, он богатеет, занят делом, ему не до меня”. Но гораздо ближе к чеховскому подтексту, к чеховской технике “подводного течения” подойдут актеры, если к моменту объяснения между этими персонажами ясно дадут почувствовать зрителю, что Варя действительно не пара Лопахину, она не стоит его. Лопахин - человек большого размаха, способный мысленно окинуть взором, как орел, “громадные леса, необъятные поля, глубочайшие горизонты”. Варя же, если продолжить это сравнение, - серая галка, кругозор которой ограничен хозяйством, экономией, ключами на поясе... Серая галка и орел, - конечно, неосознанное ощущение этого и мешает Лопахину проявить инициативу там, где любой купец на его месте усмотрел бы возможность “приличного” для себя брака.

По своему положению Лопахин может рассчитывать в лучшем случае только на Варю. А в пьесе отчетливо, хотя пунктирно намечена другая линия: Лопахин, “как родную, больше, чем родную”, любит Раневскую. Это показалось бы нелепым, немыслимым Раневской и всем окружающим, да и сам он, видимо, до конца не осознает своего чувства. Но достаточно проследить, как ведет себя Лопахин, скажем, во втором действии, после того, как Раневская говорит ему, чтобы он сделал предложение Варе. Именно после этого он с раздражением говорит о том, как хорошо было раньше, когда мужиков можно было драть, начинает бестактно поддразнивать Петю. Все это - результат спада в его настроении после того, как он ясно видит, что Раневской и в голову не приходит всерьез принимать его чувства. И дальше в пьесе еще несколько раз будет прорываться эта безответная нежность Лопахина. В ходе монологов персонажей “Вишневого сада” о неудавшейся жизни невысказанное чувство Лопахина может прозвучать как одна из самых щемящих нот спектакля (кстати, именно так был сыгран Лопахин лучшими исполнителями этой роди в спектаклях последних лет - Владимиром Высоцким и Андреем Мироновым).

Итак, уже все эти внешние приемы организации материала (характер диалога, события, развертывания действия) Чехов настойчиво повторяет, обыгрывает - и в них проявляется его представление о жизни.

Но еще более отличает пьесы Чехова от предшествующей драматургии характер конфликта.

Так, в пьесах Островского конфликт проистекает по преимуществу из различий в сословном положении героев - богатых и бедных, самодуров и их жертв, обладающих властью и зависимых: первым, исходным двигателем действия у Островского является различие между персонажами (сословное, денежное, семейное), из которого проистекают их конфликты и столкновения. Вместо гибели в иных пьесах может быть, наоборот, торжество над самодуром, притеснителем, интриганом и т.п. Развязки могут быть сколь угодно различны, но противопоставление внутри конфликта жертвы и притеснителя, стороны страдающей и стороны, причиняющей страдание, неизменно.

Не то у Чехова. Не на противопоставлении, а на единстве, общности всех персонажей строятся его пьесы.

Всмотримся пристальнее в текст “Вишневого сада”, в расставленные в нем автором настойчивые и ясные указания на смысл происходящего. Чехов последовательно уходит от традиционного формулирования авторской мысли “устами персонажа”. Указания на авторский смысл произведения, как обычно у Чехова, выражены прежде всего в повторениях.

В первом действии есть повторяющаяся фраза, которая на разные лады прилагается почти к каждому персонажу.

Любовь Андреевна, пять лет не видевшая свою приемную дочь, услышав, как та распоряжается по дому, говорит: “Ты все такая же, Варя”. И еще до этого замечает: “А Варя по-прежнему все такая же, на монашку похожа”. Варя, в свою очередь, грустно констатирует: “Мамочка такая же, как была, нисколько не изменилась. Если б ей волю, она бы все раздала”. В самом начале действия Лопахин задается вопросом: “Любовь Андреевна прожила за границей пять лет, не знаю, какая она теперь стала”. А спустя каких-нибудь два часа убеждается: “Вы все такая же великолепная”. Сама Раневская, войдя в детскую, иначе определяет свою постоянную черту: “Я тут спала, когда была маленькой... И теперь я как маленькая...” - но это то же признание: я такая же.

“Ты все такой же, Леня”; “А вы, Леонид Андреич, все такой же, как были”; “Опять ты, дядя!” - это Любовь Андреевна, Яша, Аня говорят по поводу неизменной велеречивости Гаева. А Фирс сокрушается, указывая на постоянную черту поведения своего барина: “Опять не те брючки надели. И что мне с вами делать!”

“Ты (вы, она) все такая (такой) же”. Это константа, обозначенная автором в самом начале пьесы. Это свойство всех действующих лиц, в этом они наперебой заверяют себя, друг друга.

“А этот все свое”, - говорит Гаев о Пищике, когда тот в очередной раз просит денег взаймы. “Ты все об одном...” - отвечает полусонная Аня на Дуняшино известие об очередном ее ухажере. “Уж три года как бормочет. Мы привыкли” - это о Фирсе. “Шарлотта всю дорогу говорит, представляет фокусы...”, “Каждый день случается со мной какое-нибудь несчастье” - это Епиходов.

Каждый герой ведет свою тему (иногда с вариациями): Епиходов говорит о своих несчастьях, Пищик - о долгах, Варя - о хозяйстве, Гаев неуместно впадает в патетику, Петя - в обличения и т.п. Постоянство, неизменность некоторых персонажей закреплены в их прозвищах: “двадцать два несчастья”, “вечный студент”. И самое общее, Фирсово: “недотепа”.

Когда повторение (наделение всех одинаковым признаком) столь многократно, как в первом действии “Вишневого сада”, что не может не бросаться в глаза, - это сильнейшее средство выражения авторской мысли.

Параллельно с этим повторяющимся мотивом, неотрывно от него, настойчиво и так же применительно ко всем повторяется еще один, как будто противоположный. Словно застывшие в своей неизменности персонажи то и дело говорят о том, сколько же изменилось, как бежит время.

“Когда вы уезжали отсюда, я была этакой...” - жестом указывает дистанцию между прошлым и настоящим Дуняша. Она как бы вторит воспоминанию Раневской о том, когда та “была маленькой”. Лопахин в первом же монологе сравнивает то, что было (“Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати... Любовь Андреевна, как сейчас помню, еще молоденькая...”) и что стало теперь (“только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться...”). “Когда-то...” - начинает вспоминать Гаев, тоже о детстве, и заключает: “...а теперь мне уже пятьдесят один год, как это ни странно...” Тема детства (безвозвратно ушедшего) или родителей (умерших или забытых) повторяется на разные лады также и Шарлоттой, и Яшей, и Пищиком, и Трофимовым, и Фирсом. Древний Фирс, как живой исторический календарь, то и дело от того, что есть, возвращается к тому, что “бывало”, что делалось “когда-то”, “прежде”.

Ретроспектива - от настоящего в прошлое - открывается почти каждым действующим лицом, хотя и на разную глубину. Фирс уже три года бормочет. Шесть лет назад умер муж и утонул сын Любови Андреевны. Лет сорок-пятьдесят назад помнили еще способы обработки вишни. Ровно сто лет назад сделан шкаф. И о совсем седой старине напоминают камни, бывшие когда-то могильными плитами... В другую сторону, от настоящего в будущее, открывается перспектива, но тоже на различную даль для разных персонажей: для Яши, для Ани, для Вари, для Лопахина, для Пети, для Раневской, даже для Фирса, заколоченного и забытого в доме.

“Да, время идет”, - замечает Лопахин. И это ощущение знакомо в пьесе каждому; это тоже константа, постоянное обстоятельство, от которого зависит каждый из персонажей, что бы он о себе и о других ни думал и ни говорил, как бы себя и свой путь ни определял. Песчинками, щепками в потоке времени суждено быть каждому.

И еще один повторяющийся, охватывающий всех персонажей мотив. Это тема растерянности, непонимания перед лицом безжалостно бегущего времени.

В первом действии таковы недоуменные вопросы Раневской. Для чего смерть? Отчего старимся? Почему все уходит без следа? Почему забывается все, что было? Почему время грузом ошибок и несчастий, как камень, ложится на грудь и плечи? Дальше по ходу пьесы ей вторят все остальные. Растерян в редкие минуты раздумий, хотя и неисправимо беспечен Гаев. “Кто я, зачем я, неизвестно”, - недоуменно говорит Шарлотта. Свое недоумение у Епиходова: “...никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется, жить мне или застрелиться...” Для Фирса прежний порядок был понятен, “а теперь все враздробь, не поймешь ничего”. Казалось бы, для Лопахина яснее, чем для остальных, ход и положение вещей, но и он признается, что ему лишь иногда “кажется”, будто он понимает, для чего существует на свете. Закрывают глаза на свое положение, не хотят понять его Раневская, Гаев, Дуняша.

Кажется, что многие персонажи все-таки противостоят друг другу и можно выделить в чем-то контрастные пары. “Я ниже любви” Раневской и “мы выше любви” Пети Трофимова. У Фирса все лучшее в прошлом, Аня безоглядно устремлена в будущее. У Вари старушечий отказ от себя ради родных, имение ею держится, у Гаева чисто детский эгоизм, он “проел” имение на леденцах”. Комплекс неудачника у Епиходова и наглого завоевателя - у Яши. Герои “Вишневого сада” часто сами противопоставляют себя друг другу.

Шарлотта: “Эти умники все такие глупые, не с кем мне поговорить”. Гаев высокомерен по отношению к Лопахину, к Яше. Фирс поучает Дуняшу. Яша, в свою очередь, мнит себя выше и просвещеннее остальных. А сколько непомерной гордости в словах Пети: “И все, что так высоко цените вы все, богатые и нищие, не имеет надо мной ни малейшей власти...” Лопахин правильно комментирует эту бесконечно повторяющуюся ситуацию: “Мы друг перед другом нос дерем, а жизнь знай себе проходит”.

Герои убеждены в абсолютной противоположности своих “правд”. Автор же каждый раз указывает на общность между ними, на скрытое сходство, которого они не замечают или с возмущением отвергают.

Разве Аня не повторяет во многом Раневскую, а Трофимов не напоминает часто недотепу Епиходова, а растерянность Лопахина не перекликается с недоумением Шарлотты? В пьесе Чехова принцип повторения и взаимоотражения персонажей является не избирательным, против одной группы направленным, а тотальным, всеохватывающим. Непоколебимо стоять на своем, быть поглощенным своей “правдой”, не замечая сходства с остальными, - у Чехова это выглядит как общий удел, ничем не устранимая особенность человеческого бытия. Само по себе это ни хорошо ни плохо: это естественно. Что получается от сложения, взаимодействия различных правд, представлений, образов действия, - вот что изучает Чехов.

Все взаимоотношения героев освещены светом единого понимания. Дело не просто в новых, усложняющихся акцентах в старом конфликте. Нов сам конфликт: видимая противоположность при скрытом сходстве.

Не меняющиеся (держащиеся каждый за свое) люди на фоне поглощающего все и всех времени, растерянные и не понимающие хода жизни... Это непонимание выявляется в отношении к саду. Каждый вносит свой вклад в конечную его судьбу.

Прекрасный сад, на фоне которого показаны герои, не понимающие хода вещей или понимающие его ограниченно, связан с судьбами нескольких их поколений - прошлых, настоящих и будущих. Ситуация из жизни отдельных людей внутренне соотнесена в пьесе с ситуацией в жизни страны. Многогранно символическое наполнение образа сада: красота, прошлая культура, наконец, вся Россия... Одни видят сад таким, каким он был в невозвратимом прошлом, для других разговор о саде - только повод для фанаберии, третьи, думая о спасении сада, на деле губят его, четвертые гибель этого сада приветствуют...

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ. КОМИЧЕСКОЕ В ПЬЕСЕ. Гибнущий сад и несостоявшаяся, даже незамеченная любовь - две сквозные, внутренне связанные темы - придают пьесе грустно-поэтический характер. Однако Чехов настаивал, что создал не “драму, а комедию, местами даже фарс”. Оставшись верным своему принципу наделять героев одинаково страдательным положением по отношению к непонимаемой ими жизни, скрытой общностью (что не исключает изумительного разнообразия внешних проявлений), Чехов нашел в своей последней великой пьесе совершенно особую жанровую форму, адекватную этому принципу.

Однозначному жанровому прочтению - только печальному или только комическому - пьеса не поддается. Очевидно, что Чехов осуществил в своей “комедии” особые принципы соединения драматического и комического.

В “Вишневом саде” комичны не отдельные персонажи, такие, как Шарлотта, Епиходов, Варя. Непониманием друг друга, разнобоем мнений, алогизмом умозаключений, репликами и ответами невпопад - подобными несовершенствами мышления и поведения, дающими возможность комического представления, наделены все герои.

Комизм сходства, комизм повторения -- основа комического в “Вишневом саде”. Все по-своему смешны, и все участвуют в печальном событии, ускоряют его наступление - вот чем определяется соотношение комического и серьезного в чеховской пьесе.

Чехов ставит всех героев в положение постоянного, непрерывного перехода от драматизма к комизму, от трагедии к водевилю, от пафоса к фарсу. В этом положении находится не одна группа героев в противовес другой. Принцип такого беспрерывного жанрового перехода имеет в “Вишневом саде” всеобъемлющий характер. То и дело в пьесе происходит углубление смешного (ограниченного и относительного) до сочувствия ему и обратно - упрощение серьезного до смешного.

Пьесу, рассчитанную на квалифицированного, искушенного зрителя, способного уловить ее лирический, символический подтекст, Чехов насытил приемами площадного театра, балагана: падениями с лестниц, обжорством, ударами палкой по голове, фокусами и т.д. После патетических, взволнованных монологов, которые есть практически у каждого персонажа пьесы - вплоть до Гаева, Пищика, Дуняши, Фирса, - сразу следует фарсовое снижение, затем вновь появляется лирическая нота, позволяющая понять субъективную взволнованность героя, и опять его самопо-глощенность оборачивается насмешкой над ним (так построен и знаменитый монолог Лопахина в третьем действии: “Я купил!..”).

К каким же выводам ведет Чехов столь нетрадиционными путями?

А.П. Скафтымов в своих работах показал, что основным объектом изображения в “Вишневом саде” автор делает не кого-либо из персонажей, а устройство, порядок жизни. В отличие от произведений предшествующей драматургии в пьесе Чехова не сам человек является виновником своих неудач и не злая воля другого человека виновата. Виноватых нет, “источником печального уродства и горькой неудовлетворенности является само сложение жизни”.

Но разве Чехов снимает ответственность с героев и перелагает ее на “сложение жизни”, существующее вне их представлений, поступков, отношений? Предприняв добровольное путешествие на каторжный остров Сахалин, он говорил об ответственности каждого за существующий порядок, за общий ход вещей: “Виноваты все мы”. Не “виноватых нет”, а “виноваты все мы”.

ОБРАЗ ЛОПАХИНА. Известна та настойчивость, с которой Чехов указывал на роль Лопахина как на центральную в пьесе. Он настаивал, чтобы Лопахина играл Станиславский. Он не раз подчеркивал, что роль Лопахина - “центральная”, что “если она не удастся, то значит и пьеса вся провалится”, что сыграть эту роль может только первоклассный актер, “только Константин Сергеевич”, а просто талантливому актеру она не под силу, он “проведет или очень бледно, или сбалаганит”, сделает из Лопахина “кулачка... Ведь это не купец в пошлом смысле этого слова, надо сие понимать”. Чехов предостерегал против упрощенного, мелкого понимания этого образа, очевидно, дорогого ему.

Попытаемся понять, что в самой пьесе подтверждает убежденность драматурга в центральном положении роли Лопахина среди других ролей.

Первое, но не единственное и не самое главное - это значительность и необычайность самой личности Лопахина.

Ясно, что Чехов создал нетрадиционный для русской литературы образ купца. Делец, и очень удачливый, Лопахин при этом - человек “с душой артиста”. Когда он говорит о России, это звучит как признание в любви к родине. Его слова напоминают гоголевские лирические отступления в “Мертвых душах”, чеховские лирические отступления в повести “Степь” о богатырском размахе русской степной дороги, которой к лицу были бы “громадные, широко шагающие люди”. И самые проникновенные слова о вишневом саде в пьесе - не следует упускать это из виду - принадлежат именно Лопахину: “имение, прекрасней которого нет на свете”.

В образ этого героя - купца и в то же время артиста в душе - Чехов внес черты, характерные для известной части русских предпринимателей, оставивших заметный след в истории русской „культуры на рубеже XIX и XX вв. Это и сам Станиславский (владелец фабрики Алексеев), и миллионер Савва Морозов, давший деньги на строительство Художественного театра, и создатели картинных галерей и театров Третьяков, Щукин, Мамонтов, и издатель Сытин... Художественная чуткость, бескорыстная любовь к прекрасному причудливо сочетались в натурах многих из этих купцов с характерными чертами дельцов и стяжателей. Не делая Лопахина похожим ни на одного из них в отдельности, Чехов вносит в характер своего героя черты, объединяющие его со многими из этих предпринимателей.

И конечная оценка, которую Петя Трофимов дает своему, казалось бы, антагонисту (“Как-никак, все-таки я тебя люблю. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая, нежная душа...”), находит известную параллель в отзыве Горького о Савве Морозове: “И когда я вижу Морозова за кулисами театра, в пыли и трепете за успех пьесы - я готов ему простить все его фабрики, в чем он, впрочем, не нуждается, я его люблю, ибо он бескорыстно любит искусство, что я почти осязаю в его мужицкой, купеческой, стяжательной душе”. К.С. Станиславский завещал будущим исполнителям Лопахина придать ему “размах Шаляпина”.

Разбивка сада на дачные участки - идея, которой одержим Лопахин, - это не просто уничтожение вишневого сада, а его переустройство, устройство, так сказать, общедоступного вишневого сада. С тем прежним, роскошным, служившим лишь немногим садом этот новый, поредевший и доступный любому за умеренную плату лопахинский сад соотносится как демократическая городская культура чеховской эпохи с дивной усадебной культурой прошлого.

Чехов предложил образ явно нетрадиционный, неожиданный для читателя и зрителя, разбивающий устоявшиеся литературные и театральные каноны.

С Лопахиным связана и основная сюжетная линия “Вишневого сада”. Нечто, ожидаемое и подготавливаемое в первом действии (спасение сада), в результате ряда обстоятельств оборачивается чем-то прямо противоположным в последнем действии (сад рубят). Лопахин вначале искренно стремится спасти сад для Любови Андреевны, в конце же “нечаянно” завладевает им сам.

Но в конце пьесы Лопахин, достигнувший успеха, показан Чеховым отнюдь не как победитель. Все содержание “Вишневого сада” подкрепляет слова этого героя о “нескладной, несчастливой жизни”, которая “знай себе проходит”. В самом деле, человек, который один способен по-настоящему оценить, что такое вишневый сад, своими руками должен губить его (ведь других выходов из сложившейся ситуации нет). С беспощадной трезвостью показывает Чехов в “Вишневом саде” фатальное расхождение между личными хорошими качествами человека, субъективно добрыми его намерениями и результатами его социальной деятельности. И личного счастья Лопахину не дано.

Пьеса начинается с того, что Лопахин одержим мыслью о спасении вишневого сада, а в итоге все получается не так: сад он не спас для Раневской, как хотел, а его удача оборачивается насмешкой над лучшими надеждами. Почему это так - не в силах понять сам герой, не мог бы этого объяснить никто из окружающих.

Словом, именно с Лопахиным в пьесу входит одна из давних и основных тем творчества Чехова - враждебность, непосильная сложность, непонятность жизни для обыкновенного (“среднего”) русского человека, кем бы он ни был (вспомним Ионьиа). В образе Лопахина Чехов остался до конца верен этой своей теме. Это один из героев, стоящих на главной линии чеховского творчества, находящийся в родстве со многими из персонажей в предшествующих произведениях писателя.

СИМВОЛИКА. “Отдаленный, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный”, стук топора, возвещающий о гибели сада, как и сам образ вишневого сада, воспринимались современниками как глубокие и емкие символы.

Чеховская символика отличается от понятия символа в художественных произведениях и теориях символизма. У него даже самый таинственный звук - не с неба, а “точно с неба”. Дело не только в том, что Чехов оставляет возможность реального объяснения (“...где-нибудь в шахтах сорвалась бадья. Но где-нибудь очень далеко”). Происхождение звука герои объясняют, может быть, и неверно, но ирреальное, мистическое здесь не требуется. Тайна есть, но это тайна, порожденная причиной земной, хотя и неведомой героям или неверно ими понятой, не осознаваемой вполне.

Вишневый сад и его гибель символически многозначны, не сводимы к видимой реальности, но здесь нет мистического или ирреального наполнения. Чеховские символы раздвигают горизонты, но не уводят от земного. Сама степень освоения, осмысления бытового в произведениях Чехова такова, что в них просвечивает бытийное, общее и вечное.

Таинственный звук, дважды упоминаемый в “Вишневом саде”, Чехов действительно слышал в детстве. Но, помимо реального предшественника, можно вспомнить и одного литературного предшественника. Это звук, который слышали мальчики в тургеневском рассказе “Бежин луг”. Об этой параллели напоминают сходство обстановки, в которой слышится непонятный звук, и настроения, которые он вызывает у героев рассказа и пьесы: кто-то вздрагивает и пугается, кто-то задумывается, кто-то реагирует спокойно и рассудительно.

Тургеневский звук в “Вишневом саде” приобрел новые оттенки, стал подобен звуку лопнувшей струны. В последней пьесе Чехова в нем соединилась символика жизни и родины, России: напоминание о ее необъятности и о времени, протекающем над ней, о чем-то знакомом, вечно звучащем над русскими просторами, сопровождающем бесчисленные приходы и уходы все новых поколений.

В своей последней пьесе Чехов запечатлел то состояние русского общества, когда от всеобщего разъединения, слушания только самих себя до окончательного распада и всеобщей вражды оставался лишь шаг. Он призвал не обольщаться собственным представлением о правде, не абсолютизировать многие “правды”, которые на самом деле оборачиваются “ложными представлениями”, осознать вину каждого, ответственность каждого за общий ход вещей. В чеховском изображении российских исторических проблем человечество увидело проблемы, касающиеся всех людей в любое время, во всяком обществе.

Сам Чехов назвал "Вишневый сад" комедией, хотя и признавался позднее, что "Вышла у меня… комедия, местами даже фарс". А великий режиссер К. С. Станиславский назвал произведение трагедией: "Это трагедия..." Проблема жанра и в самом дате является одной из самых сложных при изучении пьесы Чехова, хотя вроде бы и есть такой жанр, как трагикомедия, соединяющий в себе трагическое и смешное, только ведь в "Вишневом саде" и трагического-то вроде бы нет, так, обычное крушение не очень удачливых людей, которые продолжают жить дальше, не очень-то оглядываясь назад - отчего и забывают старого Фирса в покинутом всеми доме... Вместе с тем, в этой "комедии" показана глубочайшая внутренняя трагедия людей, переживших свое время и лихорадочно пытающихся хоть как-то устроиться в новой, такой непонятной им, даже враждебной по отношению к ним, жизни, уход целой исторической эпохи, на смену которой приходила эпоха крупнейших социальных и моральных потрясений. Только это нам сейчас понятно, что будет "после" Раневской и Гаева, что придет на смену "вишневому саду", а им, жившим тогда, было невероятно сложно "угадать" будущее, которое их откровенно страшило, ибо уничтожало ту жизнь, в которой им было хорошо и которую они хотели бы сохранить для себя навечно.

Особенность эпохи определила основной внешний конфликт пьесы "Вишневый сад": это конфликт между прошлым, настоящим и будущим. Однако не только он определяет сюжет и композицию произведения, оно пронизано внутренними конфликтами, практически каждый из образов-персонажей несет в себе двойственность, он не только противостоит действительности, но и мучительно пытается примирить себя со своей собственной душой, что оказывается самым трудным делом. Персонажей Чехова невозможно разделить на "положительных" и "отрицательных", они живые люди, в которых много и доброго, и не очень, которые ведут себя так, как, им кажется, нужно вести себя в ситуациях, в которых они оказываются, - а это может быть и смешно, и не очень, и совсем грустно.

Образ Любови Андреевны Раневской является стержневым образом, все остальные персонажи так или иначе с ней связаны. В Раневской сочетаются искренность и душевная черствость, горячая любовь к Родине и полное равнодушие к ней же; о ней говорят, что она "хороший", "легкий" человек - и это правда, как правда и то, что рядом с ней жить невыносимо трудно... Прежде всего, нужно отметить, что противоречивость образа Раневской не означает, что она - какой-то особый, сложный, непонятный человек, скорее, наоборот: она всегда такая, какая она есть, просто окружающим такое ее поведение кажется кому сумасбродным, а кому и необыкновенно привлекательным. Противоречивость поведения Любови Андреевны объясняется тем, что она по-настоящему так и не поняла, что жизнь изменилась, она продолжает жить в той жизни, когда не нужно было думать о куске хлеба, когда вишневый сад обеспечивал легкую и беззаботную жизнь своим владельцам. Поэтому она сорит деньгами, сама раскаиваясь в этом, поэтому она не задумывается о будущем ("все образуется!"), поэтому она столь весела. Она тратит деньги на свою "роковую страсть", сознавая, что тем самым усложняет жизнь дочерям, и в конце пьесы она опять возвращается в Париж, где можно жить так, как она привыкла. Раневская - это одно из лучших проявлений старой жизни (не случайно ее боготворит Лопахин, который с детства видит в ней недостижимый идеал), однако, как и вся эта жизнь, она должна уйти - и ее уход зритель воспринимает с сочувствием и жалостью, ведь по-человечески она так мила и привлекательна.

О брате Раневской, Гаеве, можно сказать немного. Он очень похож на сестру, но в нём нет ее лёгкости и обаяния, он просто смешон в своем нежелании и неумении взглянуть в глаза жизни и "повзрослеть" - Чехов подчеркивает, что лакей Фирс до сих пор воспринимает его как маленького мальчика, каковым, в сущности, он и является. Неуместные, слезливые монологи Гаева (обращение к шкафу!) не просто смешны, они приобретают оттенок трагизма, поскольку такая вопиющая оторванность от жизни пожилого человека не может не пугать.

Большое внимание в пьесе "Вишневый сад" уделяется проблеме будущего. Чехов показывает нам, если можно так сказать, два варианта будущего: будущее "по Пете Трофимову" и будущее "по Ермолаю Лопахину". В разные периоды истории каждый из этих вариантов будущего имел своих приверженцев и противников.

Петя Трофимов с его неясными призывами, громкими уверениями в том, что "Вся Россия наш сад", с обличением современности во время создания пьесы воспринимался как положительный герой, его слова "Я предчувствую счастье, Аня, я уже вижу его..." воспринимались зрительным залом с большим воодушевлением. Однако сам Чехов относился к этому герою настороженно: мы видим Петю, который, "облезлый барин", практически ничего не делает. За его красивыми словами трудно увидеть по-настоящему реальные дела, более того, он постоянно оказывается в смешном положении. Даже тогда, когда в начале IV действия он громогласно обещает Лопахину, что дойдёт к "высшей правде, к высшему счастью, какое только возможно на земле", потому что в этом движении человечества к ним он "в первых рядах!", он никак не может отыскать… собственные калоши, и это делает его уверенность смешной: на такие вещи замахивается, а калоши найти не может!..

Совсем по-другому нарисовано будущее "по Ермолаю Лопахину". Бывший крепостной, купивший "имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню", который встаёт "в пятом часу утра" и работает день-деньской, который нажил миллионы и знает, что нужно сделать с вишневым садом ("И вишневый сад и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее"), на самом деле практически ничего не знает об отношениях между людьми, он мучается тем, что богатство не дает ему ощущения счастья. Образ Лопахина - это образ, близкий к трагическому, потому что для этого человека смыслом жизни стало накопление денег, это ему удалось, но почему же он тогда так отчаянно, "со слезами", восклицает в конце третьего действия, когда он уже стал хозяином имения, "прекрасней которого ничего нет на свете": "О, скорее бы всё это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь"? Миллионер - и несчастная жизнь?.. А ведь и в самом деле: он понимает, что так и остался "мужик мужиком", он любит по-своему Варю, но так и не решается объясниться с ней, он способен чувствовать красоту ("Я весной посеял маку тысячу десятин и теперь заработал сорок тысяч чистого. А когда мой мак цвел, что это была за картина!"), у него "тонкая, нежная душа" (так говорит о нём Петя Трофимов) - но он по-настоящему несчастлив. Какое отчаяние слышится в его словах: "Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь..."! Внуки и правнуки - это понятно, а себе-то что в жизни остается?..

Интересен образ старого слуги Фирса, для которого освобождение крепостных было "несчастьем". Он не может вообразить себе иной жизни, кроме жизни в рабстве, поэтому и остаётся в доме - умирать вместе с вишневым садом, по которому не Ермолай Лопахин "хватит топором", а само время. Образ "вишневого сада" - это полусимволический образ прошлого, которое обречено и от которого нужно избавиться ради будущего, но мы уже видели, каким оно может быть, это будущее. Историческая обречённость прошлого очевидна, однако она никоим образом не объясняет, каким же, в самом-то деле, может стать это вожделенное одними и проклинаемое другими героями будущее, поэтому вся пьеса Чехова пронизана тревожными ожиданиями, которые делают жизнь героев ещё безрадостнее, а расставание с "вишнёвым садом" особенно мучительным - не оттого ли так и спешит Лопахин, приказывающий рубить деревья тогда, когда старые хозяева еще не покинули обреченное имение?

"Вишневый сад", анализ которого мы провели, был создан Чеховым накануне разительных перемен в русской жизни, и автор, приветствуя их, горячо желая изменения жизни к лучшему, не мог не видеть, что любые изменения всегда разрушение, они несут с собой чьи-то драмы и трагедии, "прогресс" обязательно отрицает что-то, что раньше, в свое время, также было прогрессивным. Осознание этого и определило нравственный пафос "комедии" Чехова, его нравственную позицию: он приветствует изменение жизни и одновременно его тревожит то, что оно может принести людям; он понимает историческую обречённость своих героев и по-человечески сочувствует им, оказавшимся "между прошлым и будущим" и пытающимся найти свое место в новой, пугающей их, жизни. Собственно говоря, пьеса Чехова "Вишневый сад" очень актуальна и в наши дни, поскольку сейчас Россия снова находится "между прошлым и будущим", и очень хочется, чтобы мы оказались счастливее героев "Вишнёвого сада".

Впервые А.П. Чехов сообщил о начале работы над новой пьесой в 1901 году в письме своей супруге О.Л. Книппер- Чеховой. Работа над пьесой продвигалась очень трудно, это было вызвано тяжелой болезнью Антона Павловича. В 1903 году она была завершена и представлена руководителям Московского художественного театра. В 1904 году состоялась премьера пьесы. И с этого момента пьесу «Вишневый сад» анализируют и критикуют уже на протяжении ста лет.

Пьеса «Вишневый сад» стала лебединой песней А.П. Чехова. В ней заключены размышления о будущем России и ее людях, копившиеся в его мыслях годами. А само художественное своеобразие пьесы стали вершиной творчества Чехова-драматурга, еще раз показав, почему именно его считают новатором, вдохнувшего в весь русский театр новую жизнь.

Тема пьесы

Темой пьесы «Вишневый сад» послужила ситуация продажи с аукциона родового гнезда обедневших дворян. К началу ХХ века такие истории были не редкостью. Аналогичная трагедия произошла и в жизни Чехова, их дом, вместе с лавкой отца был продан за долги еще в 80х годах ХIХ века, и это оставило неизгладимый след в его памяти. И уже, будучи состоявшимся писателем, Антон Павлович пытался понять психологическое состояние людей, лишавшихся своего дома.

Действующие лица

При анализе пьесы «Вишневый сад» А.П. Чехова традиционно героев делят на три группы, беря в основу их временную принадлежность. К первой группе, представляющее прошлое, относятся аристократы Раневская, Гаев и их старый лакей Фирс. Вторая группа в лице купца Лопахина, ставшим представителем времени настоящего. Ну и третья группа- это Петя Трофимов и Аня, они будущее.
Четкого разделение героев на главных и второстепенных у драматурга нет, так же как и на строго отрицательных или положительных. Именно такое представление персонажей – одно из новшеств и особенностей чеховских пьес.

Конфликт и развитие сюжета пьесы

Открытого конфликта в пьесе нет, и это еще одна особенность драматургии А.П. Чехова. А на поверхности находиться продажа имения с огромным вишневым садом. И на фоне этого события можно разглядеть противостояние ушедшей эпохи новым явлениям в обществе. Разорившиеся дворяне упорно держатся за свою собственность, не в силах предпринять реальные шаги к ее спасению, а предложение получать коммерческую прибыль, путем сдачи земли в аренду дачникам для Раневской и Гаева неприемлемо. Анализируя произведение «Вишневый сад» А.П. Чехова можно говорить о временном конфликте, в котором прошлое сталкивается с настоящим, а настоящее с будущим. Сам по себе конфликт поколений отнюдь не нов для русской литературы, но никогда раньше он не раскрывался на уровне подсознательного предчувствия изменения исторического времени, так ясно ощущаемые Антоном Павловичем. Он хотел заставить зрителя или читателя задуматься о своем месте и роли в этой жизни.

Пьесы Чехова очень сложно делить на фазы развития драматического действия, ведь он старался приблизить разворачивавшееся действие к реальности, показывая будни своих героев, из которых и состоит большая часть жизни.

Экспозицией можно назвать беседу Лопахина с Дуняшей, ожидающих приезда Раневской, и почти сразу же выделяется завязка пьесы, заключающаяся в проговаривании видимого конфликта пьесы – продажа имения на аукционе за долги. Перипетии пьесы заключаются в попытках убедить хозяев сдавать землю в аренду. Кульминация- известие о покупке имения Лопахиным ну и развязка- это отъезд всех героев из опустевшего дома.

Композиция пьесы

Пьеса «Вишневый сад» состоит из четырех действий.

В первом действии происходит знакомство со всеми героями пьесы. Анализируя первое действие «Вишневого сада», стоит отметить, что внутреннее содержание персонажей передается через отношение к старому вишневому саду. И здесь же начинается один из конфликтов всей пьесы – противоборство прошлого и настоящего. Прошлое представлено братом и сестрой Гаевым и Раневской. Для них сад и старый дом – это напоминание и живой символ их прежней беспечной жизни, в которой они были богатыми аристократами, владеющими огромным имением. Для Лопахина же, который противопоставлен им, обладание садом – в первую очередь возможность получить прибыль. Лопахин делает Раневской предложение, приняв которое, она может спасти поместье, и просит обедневших помещиков подумать над ним.

Анализируя второе действие «Вишневого сада», необходимо обратить внимание, что хозяева и слуги гуляют не по прекрасному саду, а в поле. Отсюда можно сделать вывод, что сад находится в абсолютно запущенном состоянии, и по нему просто невозможно пройти. Это действие прекрасно раскрывает представление Пети Трофимова о том, каким должно быть будущее.

В третьем действии пьесы наступает кульминация. Поместье продано, и новым хозяином становится Лопахин. Несмотря на удовлетворение от сделки, Лопахин опечален тем, что судьбу сада должен решать он. А значит, сад будет уничтожен.

Четвертое действие: родовое гнездо опустело, некогда единая семья распадается. И так же, как сад вырубается под корень, так и эта фамилия остается без корней, без пристанища.

Авторская позиция в пьесе

Несмотря на кажущийся трагизм происходящего, герои у самого автора не вызывали никакого сочувствия. Он считал их недалекими людьми, неспособными к глубоким переживаниям. Эта пьеса стала больше философским размышлением драматурга о том, что ждет Россию в недалеком будущем.

Очень своеобразна жанровая принадлежность пьесы. Чехов назвал «Вишневый сад» комедией. Первые постановщики увидели в ней драму. А многие критики сошлись во мнении, что «Вишневый сад» – это лирическая комедия.

Тест по произведению