It's called a collection of fairy tales by the Brothers Grimm. The real fairy tales of the Brothers Grimm. Full version. What is the modernity of the fairy tales of the Brothers Grimm

Last December marked the 200th anniversary of the publication of the first volume. famous fairy tales Brothers Grimm. At the same time, a huge amount of materials appeared in the press (mainly German-speaking) that were dedicated to the glorious brothers and their collection of fairy tales. After reviewing them, I decided to write my own compilation text based on what I read, but I was suddenly involved in the Israeli election campaign. The desire remains...

Let's start with the fact that the great brothers came to fairy tales, in general, by accident. They did not at all consider fairy tales to be their main book. This happens. It happens that great writers do not know what exactly they will be glorified. It happens that the authors do not know that the works that they considered minor will remain from them for centuries. So, for example, Petrarch would be very surprised if he knew that he would enter the treasury of world literature precisely with his sonnets, which he wrote at his leisure, treated them with disdain, as “trifles”, “trinkets”, written not for the public, but for himself, in order "somehow, not for the sake of glory, to relieve a mournful heart." He then saw the main business of his life not as light Italian rhymes, but as works in noble Latin. But he went down in history with sonnets, not monumental epic poem"Africa", where the exploits of Scipio are sung...

Especially often this happens with great storytellers. Great French poet and critic, member of the French Academy Charles Perrault - was a very prolific author, the author of famous scientific papers, practiced law, was a confidant of the financier Jean Colbert, general controller of the Surintenance of Royal Buildings, etc. As a writer, he became famous among his contemporaries for his program texts - the poem "The Age of Louis the Great" and the dialogue "Parallels between ancient and new in matters of art and science." In the salons he was quoted as "The Walls of Troy, or the Origin of Burlesque". What about fairy tales? Perrault was a little ashamed of them. He did not even dare to publish fairy tales under his own name, fearing that they would undermine his established reputation. Trying to protect his illustrious name from accusations of working with a "low" genre, Charles Perrault put the name of his 19-year-old son on the cover.

Here it should be noted that the recording of folklore by the German romantics was not entirely academic in nature. The processing of the text by the publishers of The Fairy Horn has in some cases meant a complete rewriting. Setting themselves the sole goal of rehabilitating the hitherto despised folk song, the publishers freely handle the materials they have collected. They considered it necessary to comb the village beauty and dress her in a new dress before introducing her into decent society. Any current teacher of folklore would have put Arnim and Brentano "bad" for such a free handling of the material, but ... fortunately for German poetry, strict teachers did not stand over the Heidelberg romantics, and what would be considered folklore they decided in a close family circle (poet Achim von Arnim married his close friend's sister, Bettina Brentano, and Bettina von Arnim became his faithful companion in collecting folklore).

In the collection of Achim von Arnim and Clemens Brentano "Magic Horn of a Boy" folk texts, which do not have authorship, and therefore remade in their own way, coexist and are in the most complex artistic interaction with the author's texts of the compilers. In many ways, the collection is an artistic hoax. For example, the story of the mermaid, which later became widely known, was a figment of Brentano's imagination.

It is important to note this, since the Grimm brothers, yielding to the urgent recommendations of the Heidelberger romantic writers, took the path of making fairy tales more literary. More precisely, Wilhelm took over this work, and Jacob preferred not to participate in it. But more about that later.

And it all started with the fact that Achim von Arnim visited his friends in the city of Kassel in 1812. And he read one of their manuscripts, "measuring the room with steps." At the same time, von Arnim went deep into reading so much that - as the apocrypha say - " did not notice how the tame canary, which seemed to feel great in his thick curls, was balancing on his head, lightly flapping its wings".

This scene has come down to us in the description of the Brothers Grimm. Jacob and Wilhelm were the very friends of Achim von Arnim, whose manuscript he read with such enthusiasm that he did not notice the canary on his head. The brothers Grimm, very prolific writers, treated the opinion of Achim with great respect.
But they were very much surprised that von Arnim preferred a collection of fairy tales to all the other manuscripts they read that evening.

Wilhelm later wrote: “It was he, Arnim, who, having spent several weeks with us in Kassel, prompted us to publish the book! He felt that we should not linger too long on this, as in the pursuit of completeness the matter might drag on too long. " After all, everything is written so cleanly and so beautifully", he said with good-natured irony."

So, on October 18, 1812 - “exactly one year before the Battle of Leipzig” (marked by Jacob Grimm), at the moment when all of Europe is waiting for news from Russia, where Napoleon got stuck, Wilhelm Grimm wrote a preface to their first edition: “ We consider it a good thing when it happens that a storm or other disaster sent down by heaven will beat the whole crop to the ground, and somewhere near a low hedge or bush that borders the road, an untouched place will remain and individual spikelets will remain standing there as they were. The blessed sun will shine again, and they will grow, lonely and imperceptible, no hasty sickle will reap them for the sake of filling rich barns, but at the end of summer, when they are full and ripe, poor, honest hands will find them and, carefully tying, spikelet to spikelet , honoring higher than whole sheaves, they will take it home, where they will serve as food for the whole winter, and perhaps they will give the only seed for future sowing. We feel the same feelings when we look at the richness of German poetry of the past and see that nothing living has been preserved from so much, even the memory of it has faded away, and only folk songs Yes, these are naive domestic fairy tales. Places by the stove, by the kitchen hearth, attic stairs, still not forgotten holidays, meadows and forests with their silence, but, above all, a serene fantasy - these are the hedges that saved them and handed them over from one era to another».

The Brothers Grimm associated the need for collecting with the historical awareness of the transience of things, the rapid change in life itself. The writings of the Brothers Grimm are imbued with the pathos of what can be expressed by the phrase "yet". They, who grew up in an era of revolutionary change and Napoleonic Wars, experienced first hand how stable life plans can turn into dust, how quickly time changes, and that is why they justified the relevance of their scientific intentions by the desire to save as quickly as possible what history can leave unattended.

“For now” is a motivating motive, in an era when, after the Great French Revolution and the Napoleonic Wars, Europe was changing at an astonishing rate. “So far” it is possible to fix the changing old forms of the language, dialectisms, the names are becoming archaic. "For now" - you can write oral creativity. "For the time being" the brothers can retain traces of the old Germanic law, which have survived despite the success of the Roman laws. "For now" Grimms may try to rescue old German poetry from oblivion. “At some point it will be too late,” notes Jakob Grimm in his work An Appeal to All Friends of German Poetry and History (1811). "For now" can be explored by at least, remnants of the past, but soon they will be lost forever.
The pathos associated with “yet” means that any essential moment of the past is worth fixing. It needs to be fixed, if only in order to be able to understand and reconstruct historical relationships.

More from the preface: This naive closeness to us of the biggest and smallest is fraught with an indescribable charm, and we would rather hear the conversation of the stars with a poor child abandoned in the forest than the most exquisite music. Everything beautiful in them looks golden, studded with pearls, even people here are golden, and misfortune is a gloomy force, a terrible cannibal giant, who, however, is defeated, as a good fairy stands nearby, knowing how best to avert misfortune».

The preface to the collection ended with these words: We place this book in benevolent hands, thinking of the great and good power contained in them, and we want it not to get to those who do not want to give even these crumbs of poetry to the poor and weak».

Arnim contacted Reimer's publishing house in Berlin. At the end of September, the brothers sent the manuscript to the publisher. And just before the Christmas holidays of 1812, Jacob was holding a newly published book of Children's and Household Tales.

The first edition of the first volume was about nine hundred copies. The book did not immediately run into success and universal approval. Immediately after the release of the first edition, this collection of fairy tales was subjected to deafeningly harsh criticism. August Wilhelm Schlegel wrote a scathing review. " If someone cleans out a closet filled with all sorts of nonsense, and at the same time expresses his respect to every junk in the name of "ancient legends", then for reasonable people this is too much».

The second volume of fairy tales, published in 1815, was not sold out. Approximately a third of the circulation remained unclaimed and was destroyed.

Misunderstood by contemporaries

Something similar happened with many other books by the Brothers Grimm. Their linguistic works, as well as studies in the field of literary history, their study of legends, fairy tales and myths, their works on the history of law, customs and mores, as well as their political activity seldom received such an assessment, which they considered justified.

Jacob and Wilhelm were constantly in conflict with their superiors. They constantly faced the fact that their contemporaries did not recognize their merits.

Completely ignoring their merits, the Elector of Hesse-Kassel in 1829 refused to appoint them to work in his library, which they had counted on for many years. Instead of them, the Marburg professor Johann Ludwig Felkel was appointed director of the library of the elector, whom the Grimm brothers could not take seriously, since he actually considered the shards found in the houses of Kassel to be works of antiquity, which pleased the elector very much. Völkel was also notorious for mistaking worm-eaten walls for Germanic runes. The Grimm brothers were treated unceremoniously. According to rumors, they were aware of the words, not devoid of irony, said by the elector about their departure to Göttingen: “ The Grimms are leaving! Big loss! They never did anything for me!»

Apparently, contemporaries were simply not ready for " respect for the insignificant”- this is exactly what the art historian Sulpis Boassere scornfully responded in 1815 in his letter to Goethe.

And indeed: why was it necessary to deal with obscure samples of medieval poetry found in some piles of old rubbish? Why was it necessary to pedantically delve into not very relevant aspects of German grammar? Why scrupulously study the missed opportunities of historical linguistics? Considering that in those days every lord of a dwarf German state could have a professor or librarian with him, who boldly gave answers to all questions of the universe, offered his universal philosophical concentrate, revealed last secrets being.

Besides, why should enlightened people be interested in stories about ancient heroes and knights, about witches and wizards? Maybe "Children's and Family Tales" directed children along the wrong path and were not suitable for educational purposes? However, the Grimm brothers believed in what they were doing. They were always ready to take the risk of failure - and so it was with each of their new projects.

Almighty god of details

Most of their stories about themselves in the Learned Lexicon of 1831 are devoted to non-heroic research work, not to important discoveries and great scientific achievements, but to childhood and youth. It speaks of a peach tree that grew beyond parental home about the garden they played in, about how they learned to read and write, about childhood illnesses, about military parades, about traveling with relatives in a carriage, and about school years held in Kessel. Scholars inserted into their autobiographies exactly the kind of material that many of their contemporaries must have regarded as irrelevant and irrelevant. Moreover, with a strong propensity for provocation, they declared that child mindfulness and childhood in general are an essential element of their research program. In their opinion, the person who looks at the world with the “pure gaze” of a child also shows interest in trifles and secondary issues that escape the attention of an adult. The brothers believed that it was this openness to the small and insignificant that led to real discoveries and made a scientist a scientist.

« nature explorer, - Jacob Grimm emphasized in his work “On female names associated with flowers”, - observes with equal attention, and with great success, both the great and the small, since the smallest contains evidence of the largest. Why, for example, he asks, “in history and in poetry should not be collected and studied what seems insignificant?» In his opinion, it is in the details that the key to the world lies, and not in something big, sensational or attracting everyone's attention.


Therefore Wilhelm in his biographical sketch dreams of research on something "special", and as an example he cites Pierre Lyon's anatomical treatise on field caterpillars from 1762, which is more than 600 pages and is monumental research about a tiny insect.

So characteristic of the Enlightenment, “respect for the insignificant” formed the basis of the attitude towards themselves of the Brothers Grimm - and at the same time served as their defense against criticism from all those who did not want to treat their work with due respect. “It is very easy ... sometimes that which has most clearly manifested itself in life is discarded as not worthy of attention, and instead the researcher continues to indulge in the study of those things that, perhaps, captivate, but in fact do not saturate and nourish.” With these words, Wilhelm Grimm ends the section in his biography on children's perception of the world.

It is this awareness of transience and otherness historical eras, the perception of the past as something fleeting, and the modern as something changing with exceptional speed belongs to the fundamental experience - it causes the pathos associated with the "still", requiring fixation of the details of the past, if only in order to be able to understand and reconstruct historical relationships. Maybe with the help of something insignificant, a person is able to understand that the world was once completely different and was perceived differently. Perhaps a person is able to understand that other values ​​existed earlier, different attitudes dominated, and that the order of things has changed significantly since then. After all, history is transformation. Continuous, never ending transformation.

Transformation of fairy tales

At the beginning, unlike Bren Tano, who freely handled fairy tales, reworked them depending on the artistic task, the Brothers Grimm did not change anything, much less distorted. Of course, while writing down what they heard, they thought about this or that phrase. Of course, there were also differences of opinion. Jacob was more inclined towards scientific certainty. As a publisher, referring to his methods and principles, he wrote: Reworking, refining these things will always be unpleasant for me because they are done in the interests of a falsely understood necessity for our time, and for the study of poetry they will always be an annoying hindrance.". It was not easy for him to yield to Wilhelm, a supporter of artistic and poetic processing. But since the brothers unconditionally recognized the need to preserve everything historical, then already in the process of exposition final version fairy tales, the matter did not reach significant discrepancies. Both carefully approached the tales, trying to write them down almost unchanged, without cutting anywhere, only literary processing, so that they would play again in all their poetic brilliance.

« We tried to keep fairy tales in all their original purity, The Brothers Grimm wrote. — Not a single episode in them is invented, embellished or changed, as we tried to avoid trying to enrich the already rich fairy tales at the expense of any analogies and reminiscences. But, on the other hand, they emphasized: “It goes without saying that the style and construction of the individual parts for the most part belong to us.».

The collection of fairy tales by the Brothers Grimm at first did not have a clear intended purpose, since it was conceived as a publication capable of satisfying the needs of all categories of readers - the general reader, and people of science, and people of art.

The second edition prepared by Wilhelm (1819) differed significantly from the first. In the future, Wilhelm continued the literary editing of the collection, following the path of "fabulous stylization", giving it greater expressiveness and uniformity of form. Wilhelm Grimm issued all new editions of this edition until his death on December 16, 1859. Before each new edition, changes were made to the texts of fairy tales.
As consistently as the later versions deviated from the original, the scientific value of the Grimm collection was equally consistently reduced. And if the first critics (the same Brentano) accused the brothers of the rudeness of the raw material, then the current folklorists accuse them of excessive literary processing, careless attitude to the source material of the folk tale.

Wilhelm Grimm changed the texts of fairy tales forever. Many readers would be amazed if they read in the first edition such tales as Rapunzel, The Tale of the Frog King, or Iron Henry, Hansel and Gretel, Cinderella, Little Red Riding Hood, Sleeping Beauty" or "Snow White". Over the years, their content has changed significantly.

Then they were already changed by the authors of retellings, transcriptions, literary adaptations, free translations, Disney and Hollywood films, etc. Starting with Wilhelm Grimm, they have been “cleaning” texts for a couple of centuries, softening and cutting out all unpleasant or dubious places.

Very often, to justify this, the idea is given that, despite the fact that the first edition was published under the title "Children's and Family Tales", the book was not written for children. The brothers conceived the book as an academic anthology. It was a publication for scientists, it was compiled by serious adults for serious and adult people. However, as the popularity of the books grew, a wave of harsh criticism hit the brothers. Parents thought fairy tales were too dark. According to moralists, they were not benign enough. And according to the church, they weren't Christian enough. So we had to change the content of fairy tales.

Evil mothers in the tales of Snow White, Hansel and Gretel turned into evil stepmothers. What was the original plot of Snow White? In a story told by the Grimm brothers in 1812, Snow White's envious mother (not stepmother!) sends a huntsman to bring the girl's lung and liver, which her mother was going to pickle, cook and eat. This is a tale of rivalry between mother and daughter - female version oedipal passions. Also in the fairy tale of the Brothers Grimm, the punishment of a cruel mother is included. In the story, she appears at Snow White's wedding wearing red-hot iron shoes and dancing in them until she falls dead.


In the original story of "Cinderella" by the Brothers Grimm (as opposed to Charles Perrault's version), Cinderella does not receive the clothes for the ball from good fairy, but from a tree that, from a hazel branch watered with tears, grew on her mother's grave. The story with shoes does not look childish at all in Grimm's recording. When the prince comes to try on a shoe, the eldest of the stepmother's daughters (and they are vicious, treacherous, like the stepmother herself) cuts off her finger to get into the shoe. The prince takes her with him, but two white doves in a walnut tree sing that her slipper is covered in blood. The prince turns the horse back. The same is repeated with the other sister, only she does not cut off the toe, but the heel. Only Cinderella's slipper fits. The prince recognizes the girl and declares him his bride. When the prince and Cinderella drive past the cemetery, the doves fly down from the tree and sit on Cinderella's shoulders - one on the left, the other on the right, and remain seated.

« And when the time came to celebrate the wedding, the treacherous sisters also appeared - they wanted to seduce her and share her happiness with her. And when the wedding procession went to the church, the eldest was right hand from the bride, and the youngest on the left; and the pigeons pecked out each of their eyes. And then, when they were returning back from the church, the eldest walked on the left hand, and the youngest on the right; and the pigeons pecked out another eye from each of them. So they were punished for their malice and deceit for the rest of their lives with blindness.».

I had to remove all hints of sex from the texts, as, for example, in the fairy tale "Rapunzel". In the original version, the evil sorceress imprisoned Rapunzel in the tower. One day, a prince secretly snuck into her. Then he left, contriving not to wake the sorceress. But Rapunzel still blabbed. How? She, as if nothing had happened, asked the sorceress why the dress was not enough for her. For some reason it became tight in the belt. The sorceress immediately guessed that Rapunzel was pregnant. In later editions, the Brothers Grimm removed these details from the text, as well as other references to premarital sex.
The third of the Grimm brothers, Emil, worked on decoration books and added Christian symbols to the illustrations. So, a Bible soon appeared on the bedside table at Granny Little Red Riding Hood.

And as Skazki became more conservative, so did their popularity. Finally, parents stopped being embarrassed when reading them to their children, and fairy tales found their own new life. Now, 200 years later, we still know about the adventures of Rapunzel, Cinderella and Snow White, although some of the details of these adventures have disappeared from the books.

And it remains only to think - what would happen if Jacob and Wilhelm did not change the texts of their fairy tales? Would their names have been known to this day?

Even those who do not like fairy tales are familiar with the plots of "Cinderella", "Rapunzel" and "Thumb Boy". All these and hundreds more fairy tales were written down and processed by two linguist brothers. They are known to the whole world under the names Jacob and Wilhelm Grimm.

family business

The sons of the lawyer Grimm, Jacob and Wilhelm, were born a year apart. Jacob was born in early January 1785. The second son in the Grimm family, Wilhelm, appeared a year later, on February 24, 1786.

The youths were orphaned early. Already in 1796, they passed into the care of their aunt, who did her best to support their desire for study and new knowledge.

The university for lawyers, where they entered, did not captivate their inquisitive minds. The Grimm brothers became interested in linguistics, compiling a German dictionary, and from 1807 began to write down fairy tales heard on their travels in Hesse and Westphalia. There was so much "fabulous" material that the Grimm brothers decided to publish the stories they recorded and revised.

Fairy tales not only made the brothers famous, but also gave one of the linguists family happiness. So, Dorothea Wild, from whose words the stories about Hansel and Gretel, Madame Metelitsa and the story about the magic table are recorded, later became the wife of Wilhelm.

The stories are interesting a wide range readers. Only during the lifetime of the brothers, their collections of fairy tales were translated into more than a hundred languages. Success kept Jakob and Wilhelm interested in their work, and they enthusiastically looked for more and more storytellers.

How many fairy tales did the Brothers Grimm collect?

In the initial post collected material Brothers Grimm concluded 49 fairy tales. In the second edition, which consisted of two volumes, there were already 170 of them. Another brother Grimm, Ludwig, participated in the printing of the second part. However, he was not a collector of fairy tales, but skillfully illustrated what Jakob and Wilhelm had reworked.

After the first two editions of collections of fairy tales, 5 more editions followed. In the final, 7th edition, the Brothers Grimm chose 210 fairy tales and legends. Today they are called "fairy tales of the Brothers Grimm."

The abundance of illustrations, proximity to the original source made fairy tales a subject for discussion and even controversy. Some critics accused linguists of being too "childish" in the details of published fairy tales.

To satisfy the interest of young readers in their work, the Brothers Grimm in 1825 published 50 edited fairy tales for children. towards the middle 19th century This collection of fairy tales has been reprinted 10 times.

Recognition of descendants and modern criticism

The legacy of the Grimm linguists was not forgotten years later. They are read to children by parents all over the world, performances are staged on them for young viewers. The popularity of fairy tales for a century and a half has increased so much that in 2005 UNESCO included the work of the Brothers Grimm in the "Memory of the World" list.

Screenwriters play up the plots of Grimm's fairy tales for new cartoons, films and even TV shows.

However, like any grandiose work, the fairy tales of the Brothers Grimm are still subject to criticism and different interpretations. So, some religions call only a few fairy tales from the heritage of the brothers "useful for children's souls", and the Nazis once used their plots to promote their inhuman ideas.

Related videos

To all of us with early childhood fairy tales about Cinderella, the Sleeping Princess, Snow White, Little Red Riding Hood and the musicians from Bremen are known. And who brought to life all these characters? To say that these tales belong to the Brothers Grimm would be half true. After all, they were created by the entire German people. What is the contribution famous storytellers? Who were Jacob and Wilhelm Grimm? The biography of these writers is very interesting. We invite you to read it in this article.

Childhood and youth

The brothers saw the light in the city of Hanau. Their father was a wealthy lawyer. He had a practice in the city, moreover, he worked as a legal adviser to the prince of Hanau. The brothers are lucky to have a family. Their mother was kind and caring. In addition to them, three brothers and sister Lotta were also brought up in the family. Everyone lived in peace and harmony, but the weather brothers Jacob and Wilhelm Grimm especially loved each other. The boys seemed to be life path already defined - happy childhood, lyceum, law faculty of the university, practice of a judge or a notary. However, a different fate awaited them. Jacob, born on January 4, 1785, was the first-born, the eldest in the family. And when their father died in 1796, the eleven-year-old boy took care of his mother, younger brothers and sister. However, if there is no education, there is no decent income. Here one cannot overestimate the contribution of the aunt, the sister of the mother, who helped with finances to enable the two eldest sons - Jacob and Wilhelm, who was born on February 24, 1786 - to finish the lyceum in Kassel.

Studies

At first, the biography of the Grimm brothers did not promise to be particularly interesting. They graduated from the Lyceum and, as befits the sons of a lawyer, entered the University of Marburg. But jurisprudence did not fascinate the brothers. At the university, they met with the teacher Friedrich Carl von Savigny, who awakened in young people an interest in philology and history. Jacob, even before receiving his diploma, traveled with this professor to Paris to help him research old manuscripts. Through F.K. von Savigny, the Grimm brothers also met other collectors folk art- C. Brentano and L. von Arnim. In 1805, Jacob graduated from the university and entered the service of Jerome Bonaparte, moving to Wilhelmshöhe. There he worked until 1809 and received the degree of stats auditor. In 1815, he was even delegated to the congress in Vienna as a representative of the Kassel electorate. Wilhelm, meanwhile, graduated from the university and got a job as library secretary in Kassel.

Biography of the Brothers Grimm: 1816-1829

Despite the fact that Jacob was a good lawyer, and the authorities were pleased with him, he himself did not feel joy from his work. He was somewhat jealous of his younger brother Wilhelm, who was surrounded by books. In 1816 Jacob was offered a professorship at the University of Bonn. It would be an unprecedented career take-off for his age - after all, he was only thirty-one. However, he turned down the tempting offer, resigned from the service and took the position of a simple librarian in Kassel, where Wilhelm worked as a secretary. From that moment, as the biography of the Grimm brothers shows, they were no longer lawyers. On duty - and to their own delight - they did what they loved. Even at the university, they began to collect folk tales and legends. And now they went to all corners of the Kassel Electorate and the Landgraviate of Hesse to collect interesting stories. The marriage of Wilhelm (1825) did not affect the joint work of the brothers. They continued to collect stories and publish books. This fruitful period in the life of the brothers lasted until 1829, when the director of the library died. According to all the rules, his place should have gone to Jacob. But as a result, it took him completely stranger. And the outraged brothers resigned.

Creation

Jakob and Wilhelm over the years of working in the library have collected a huge amount of excellent examples of German folklore. Thus, the fairy tales of the Brothers Grimm are not their own composition. Their author is the German people themselves. And by oral speakers ancient folklore were simple people, mostly women: nannies, wives of ordinary burghers, innkeepers. A certain Dorothea Fiman made a special contribution to filling the books of the Brothers Grimm. She served as a housekeeper in the family of a pharmacist from Kassel. Wilhelm Grimm chose his wife not by chance either. She knew many stories. So, “Table, cover yourself”, “Mrs. Snowstorm” and “Hansel and Gretel” are recorded from her words. The biography of the Brothers Grimm also mentions the case when the collectors folk epic received some of their stories from retired dragoon Johann Krause in exchange for old clothes.

Editions

Collectors of folklore published their first book in 1812. They titled it "Children's and Family Tales". It is noteworthy that in this edition the Brothers Grimm gave links to where they heard this or that legend. According to these notes, the geography of the travels of Jacob and Wilhelm is visible: they visited Zweren, Hesse, and the Main regions. Then the brothers published a second book - "Old German Forests". And in 1826, the collection Irish Folk Tales appeared. Now in Kassel, in the Museum of the Brothers Grimm, all their fairy tales are collected. They have been translated into one hundred and sixty languages ​​of the world. And in 2005, the fairy tales of the Brothers Grimm were included in the international register of UNESCO under the heading "Memory of the World".

Scientific research

In 1830 the brothers entered the service of the Göttingen University Library. And ten years later, when Friedrich-Wilhelm of Prussia ascended the throne, the Grimm brothers moved to Berlin. They became members of the Academy of Sciences. Their research concerned Germanic linguistics. Toward the end of their lives, the brothers began compiling the etymological German Dictionary. But Wilhelm died on 12/16/1859, when work was underway on words starting with the letter D. His older brother Jakob died four years later (09/20/1863), at the table, describing the meaning of Frucht. Work on this dictionary was completed only in 1961.

Information sheet:

The gripping fairy tales of the Brothers Grimm stand apart in the fairy tale world of creativity. Their content is so exciting that it will impress any child.

Where did your favorite fairy tales come from?

They came from German lands. Folk tales, collected and processed by connoisseurs of language and folklore - siblings. For several years, writing down the best oral stories, the authors were able to improve them so interestingly and beautifully that today we perceive these fairy tales as written directly by them.

The heroes of the fairy tales of the Brothers Grimm are kinder and better than they were in oral folk art, and this is the wonderful meaning of the work that linguists have done. In each work they put the thought of the unconditional victory of good over evil, the superiority of courage and love of life, which is taught by all plots.

How they were published

Tales tried to steal a man whom the brothers considered a friend, but did not have time. In 1812, the collectors were able to carry out their first edition. Not immediately the works were recognized as children's. But after professional editing, they spread throughout the country in large numbers. Reprinted 7 times in 20 years. The list of works has grown. Tales from the category of simple folk art have turned into a new literary genre.

The Brothers Grimm made a real breakthrough, which was appreciated all over the world. Today, their work is included in the international list of the great heritage of the past, created by UNESCO.

What is the modernity of the fairy tales of the Brothers Grimm?

Adults remember the names of many fairy tales from childhood. Because the works of the Brothers Grimm, with their magical style of narration, variety of plots, preaching of love of life and perseverance in any life situations, delight and attract extraordinarily.

And today we are happy to read them together with children, remembering which fairy tales we liked more, comparing with interest with those that are popular today.