Мотив несчастной любви в русской литературе XIX века. Тема любви в русской литературе XIX-XX веков. Примеры

МОУ СОШ № 33

Р Е Ф Е Р А Т

«Философия любви в произведениях

литературы XIX – XX веков»

11 «Ж» класс

ученица: Балакирева М.А.

преподаватель: Захарьева Н.И.

КАЛИНИНГРАД – 2002 год

I. Введение - с.2

II. Основная часть: - с.4

1. Любовная лирика М.Ю. Лермонтова. - с.4

2. «Испытание любовью» на примере произведения И.А. - с.7

Гончарова «Обломов».

3. История первой любви в повести И.С. Тургенева «Ася» - с.9

4. «Всякая любовь есть великое счастье...» (Концепция - с.10

любви в цикле рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи»)

5. Любовная лирика С.А. Есенина. - с.13

6. Философия любви в романе М. Булгакова - с.15

« Мастер и Маргарита»

III. Заключение. - с.18

Список использованной литературы

I. ВВЕДЕНИЕ.

Тема любви в литературе всегда была актуальна. Ведь любовь – это самое чистое и прекрасное чувство, которое воспевалось еще с античных времен. Любовь одинаково волновала воображение человечества всегда, будь это любовь юношеская или более зрелая. Любовь не стареет. Люди не всегда сознают истинную мощь любви, ибо, если бы они сознавали ее, они бы воздвигали ей величайшие храмы и алтари и приносили величайшие жертвы, а меж тем ничего подобного не делается, хотя Любовь этого заслуживает. И поэтому поэты, писатели всегда старались показать истинное ее место в человеческой жизни, отношениях между людьми, находя свои, присущие именно им приемы, и, выражая в своих произведениях, как правило, личные взгляды на это явление человеческого бытия. Ведь Эрот – самый человеколюбивый бог, он помогает людям и врачует недуги, как физические, так и нравственные, исцеление от которых было бы для рода человеческого величайшим счастьем.

Существует представление о том, что ранняя русская литература не знает таких прекрасных образов любви, как литература Западной Европы. У нас нет ничего подобного любви трубадуров, любви Тристана и Изольды, Данте и Беатриче, Ромео и Джульетты... На мой взгляд, это неверно, вспомнить хотя бы «Слово о полку Игореве» - первом памятнике русской литературы, где наряду с темой патриотизма и защиты Родины ясно просматривается тема любви Ярославны. Причины более позднего «взрыва» любовной темы в русской литературе надо искать не в недостатках русской литературы, а в нашей истории, менталитете, в том особом пути развития России, который выпал ей, как государству наполовину европейскому, наполовину азиатскому, находящемуся на границе двух миров - Азии и Европы.

Возможно, в России действительно не было таких богатых традиций в развитии любовного романа, какие были в Западной Европе. Между тем, русская литература XIX века дала глубокое освещение феномена любви. В произведениях таких писателей, как Лермонтов и Гончаров, Тургенев и Бунин, Есенин и Булгаков и многих других сложились черты Русского Эроса, русского отношения к вечной и возвышенной теме – любви. Любовь – это полное изживание эгоизма, «перестановка центра нашей жизни», «перенос нашего интереса из себя в другое». В этом заключается огромная нравственная сила любви, упраздняющая эгоизм, и

возрождающая личность в новом, нравственном качестве. В любви возрождается образ божий, то идеальное начало, которое связано с образом вечной Женственности. Воплощение в индивидуальной жизни этого начала создает те проблески неизмеримого блаженства, то «веяние нездешней радости», которое знакомо каждому человеку, испытавшему когда -либо любовь. В любви человек находит самого себя, свою личность. В ней возрождается единая, истинная индивидуальность.

С вулканической энергией тема любви врывается в русскую литературу конца XIX – начала XX века. О любви пишут поэты и писатели, философы, журналисты, критики.

За несколько десятилетий в России о любви пишется больше, чем за несколько веков. Причем литература эта отличается интенсивными поисками и оригинальностью мышления.

Невозможно в рамках реферата осветить всю сокровищницу русской любовной литературы, как и невозможно отдать предпочтение Пушкину или Лермонтову, Толстому или Тургеневу, поэтому выбор писателей и поэтов в моем реферате, на примере творчества которых я хочу попытаться раскрыть выбранную тему, носит скорее личный характер. Каждый из выбранных мною художников слова видел проблему любви по – своему, и разнообразие их взглядов позволяет максимально объективно раскрыть выбранную тему.

II. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ


1. Любовная лирика М.Ю. Лермонтова.

Я не могу любовь определить,

Но это страсть сильнейшая! – любить

Необходимость мне; и я любил

Всем напряжением душевных сил.

Эти строки из стихотворения «1831- июня 11 дня», словно эпиграф к лирике «сильнейших страстей» и глубоких страданий. И, хотя Лермонтов вступил в русскую поэзию прямым наследником Пушкина, это вечная тема-тема любви зазвучала у него совершенно по-иному. «Пушкин - дневное, Лермонтов-ночное светило нашей поэзии», - писал Мережковский. Если для Пушкина любовь – источник счастья, то для Лермонтова она неразлучна с печалью. У Михаила Юрьевича мотивы одиночества, противостояния героя – бунтаря « бесчувственной толпе» пронизывают и стихи о любви, в его художественном мире высокое чувство всегда трагично.

Лишь изредка в стихах юного поэта мечта о любви сливалась с мечтой о счастье:

Меня бы примирила ты

С людьми и буйными страстями, -

писал он, обращаясь к Н.Ф.И. – Наталье Федоровне Ивановой, в которую был страстно и безнадежно влюблен. Но это лишь один, не повторившийся момент. Весь же цикл посвященных Ивановой стихов – это история неразделенного и оскорбленного чувства:

Я недостоин, может быть,

Твоей любви; не мне судить,

Но ты обманом наградила

Мои надежды и мечты,

И я скажу, что ты

Несправедливо поступила.

Перед нами словно страницы дневника, где запечатлены все оттенки пережитого: от вспыхивающей безумной надежды до горького разочарования:

И стих безумный, стих прощальный

В альбом твой бросил для тебя,

Как след единственный, печальный,

Который здесь оставлю я.

Лирическому герою суждено остаться одиноким и непонятым, но это лишь усиливает в нем сознание своей избранности, предназначенности для иной, высшей свободы и иного счастья – счастья творить. Завершающее цикл стихотворение – одно из самых прекрасных у Лермонтова – это не только расставание с женщиной, это и освобождение от унижающей и порабощающей страсти:

Ты позабыла: я свободы

Для заблужденья не отдам...


И целый мир возненавидел,

Чтобы тебя любить сильней...

Этот типично романтический прием определяет стиль не только одного стихотворения, построенного на контрастах и противопоставлениях, но и всей лирики поэта в целом. И рядом с образом «изменившегося ангела» под его пером возникает другой женский образ, возвышенный и идеальный:

Улыбку я твою видал,

Она мне сердце восхищала...

Эти стихи посвящены Варваре Лопухиной, любовь к которой не угасала у поэта до конца дней. Пленительный облик этой нежной, одухотворенной женщины предстает перед нами в живописи и в поэзии Михаила Юрьевича:

Все ее движенья,

Улыбки, речи и черты

Так полны жизни, вдохновенья.

Так полны чудной простоты.

И в стихах, посвященных Варваре Александровне, звучит этот же мотив разлуки, роковой неосуществимости счастья:

Мы случайно сведены судьбою,

Мы себя нашли один в другом,

И душа сдружилася с душою,

Хоть пути не кончить им вдвоем!

Отчего же так трагична судьба любящих? Известно, что Лопухина ответила на чувство Лермонтова, между ними не было непреодолимых преград. Разгадка, наверное, кроется в том, что лермонтовский «роман в стихах» не был зеркальным отражением его жизни. Поэт писал о трагической невозможности счастья в этом жестоком мире, «среди ледяного, среди беспощадного света». Перед нами опять возникает романтический контраст между высоким идеалом и низкой действительностью, в которой он осуществиться не может. Поэтому, Лермонтова так притягивают ситуации, таящие в себе нечто роковое. Это может быть чувство, восставшее против власти «светских цепей»:

Мне грустно, потому что я тебя люблю,

И знаю: молодость цветущую твою

Не пощадит молвы коварное гоненье.

Это может быть гибельная страсть, изображенная в таких стихотворениях, как «Дары Терека», «Морская царевна».

Вдумываясь в эти стихи, невозможно не вспомнить знаменитый «Парус»:

Увы! он счастия не ищет...

Этой строке вторят другие:

Что без страданий жизнь поэта?

И что без бури океан?

Лермонтовский герой будто бежит от безмятежности, от покоя, за которым для него сон души, угасание и самого поэтического дара.

Нет, в поэтическом мире Лермонтова не найти счастливой любви в обычном ее понимании. Душевное родство возникает здесь вне «чего б то ни было земного», даже вне обычных законов времени и пространства.

Вспомним поразительное стихотворение «Сон». Его даже нельзя отнести к любовной лирике, но именно оно помогает понять, что есть любовь для лермонтовского героя. Для него это прикосновение к вечности, а не путь к земному счастью. Такова любовь в том мире, что зовется поэзией Михаила Юрьевича Лермонтова.

Анализируя творчество М.Ю. Лермонтова, можно сделать вывод о том, что его любовь – это вечная неудовлетворенность, стремление к чему- то возвышенному, неземному. Встретив в жизни любовь, причем взаимную, поэт не удовлетворяется ею, пытаясь возвести вспыхнувшее чувство в мир высших духовных страданий и переживаний. Он хочет получить от любви то, что заведомо недостижимо, и в результате это приносит ему вечное страдание, сладкую муку. Эти возвышенные чувства дают поэту силы и вдохновляют его на новые творческие взлеты.

2. «Испытание любовью» на примере

произведения И.А. Гончарова «Обломов»

Важное место в романе «Обломов» занимает тема любви. Любовь по мысли Гончарова, - одна из «главных сил» прогресса, миром движет любовь.

Основная сюжетная линия в романе – взаимоотношения между Обломовым и Ольгой Ильинской. Здесь Гончаров идет путем, ставшим к тому времени традиционным в русской литературе: проверка ценности человека через его интимные чувства, его страсти. Не отступает писатель и от наиболее тогда популярного разрешения подобной ситуации. Гончаров показывает, как через нравственную слабость человека, оказавшегося неспособным ответить на сильное чувство любви, раскрывается его общественная несостоятельность.

Духовному миру Ольги Ильинской свойственны гармония ума, сердца, воли. Невозможность для Обломова понять и принять

эту высокую нравственную норму жизни оборачивается неумолимым приговором ему как личности. В тексте романа есть совпадение, которое оказывается прямо-таки символическим. На той же странице, где впервые произносится имя Ольги Ильинской, впервые же появляется и слово «обломовщина». Впрочем, в этом совпадении не сразу можно увидеть особый смысл. В романе так поэтизируется внезапно вспыхнувшее чувство любви Ильи Ильича, к счастью, взаимное, что может возникнуть надежда: Обломов пройдет успешно, говоря словами Чернышевского, «гамлетовское воспитание» и возродится как человек в полной мере. Внутренняя жизнь героя пришла в движение. Любовь открыла в натуре Обломова свойства непосредственности, которая в свою очередь, вылилась в сильный душевный порыв, в страсть, бросившие его навстречу прекрасной девушке, и два человека « не лгали ни перед собой, ни друг другу: они выдавали то, что говорило сердце, а голос его проходил через воображение».

Вместе с чувством любви к Ольге в Обломове пробуждается активный интерес к духовной жизни, к искусству, к умственным запросам времени. Герой преображается настолько, что Ольга, все более увлекаясь Ильей Ильичем, начинает верить в его окончательное духовное возрождение, а затем и в возможность их совместной, счастливой жизни.

Гончаров пишет, что его любимая героиня «шла простым природным путем жизни... не уклонялась от естественного проявления мысли, чувства, воли... Ни жеманства, ни кокетства, никакой мишуры, ни умысла!» Эта молодая и чистая девушка полна благородных помыслов в отношении к Обломову: «Она укажет ему цель, заставит полюбить опять все, что он разлюбил... Он будет жить, действовать, благословлять жизнь и ее. Возвратить человека к жизни - сколько славы доктору, когда он спасет безнадежного больного. А спасти нравственно погибающий ум, душу?» И как много своих душевных сил и чувств отдала Ольга, чтобы достичь этой высокой моральной цели. Но, даже любовь здесь оказалась бессильной.

Илье Ильичу далеко до естественности Ольги, свободной от многих житейских соображений, посторонних и по существу враждебных любовному чувству. Скоро оказалось, что чувство любви Обломова к Ольге было кратковременной вспышкой. Иллюзии на этот счет быстро рассеиваются у Обломова. Необходимость принимать решения, женитьба – все это так пугает нашего героя, что он торопится убедить Ольгу: «... вы ошиблись,

перед вами не тот, кого вы ждали, о ком мечтали». Разрыв между Ольгой и Обломовым естественен: слишком несхожи их натуры. Последний разговор Ольги с Обломовым обнаруживает всю огромную разницу между ними. «Я узнала, - говорит Ольга, - недавно только, что я любила в тебе то, что я хотела, чтоб было в тебе, что указал мне Штольц, что мы выдумали с ним. Я любила будущего Обломова. Ты кроток, честен, Илья; ты нежен... ты готов всю жизнь проворковать под кровлей... да я не такая: мне мало этого».

Счастье оказалось кратковременным. Дороже романтических свиданий оказалась для Обломова жажда безмятежного, сонного состояния. «Спит безмятежно человек» – вот каким видится Илье Ильичу идеал существования».

Тихое угасание эмоций, интересов, стремлений да и самой жизни, вот все, что осталось Обломову после яркой вспышки чувств. Даже любовь не смогла вывести его из состояния спячки, изменить его жизнь. Но все – таки, это чувство смогло, пусть на короткое время, пробудить сознание Обломова, заставило его «ожить» и почувствовать интерес к жизни, но, увы, только на короткое время! По мнению Гончарова любовь – это красивое, яркое чувство, но одной любви оказалось недостаточно, чтобы изменить жизнь такого человека, как Обломов.

3. История первой любви в повести

И.С. Тургенева «Ася»

Повесть Ивана Сергеевича Тургенева «Ася» – произведение о любви, которая по мнению писателя «сильнее смерти и страха смерти» и которой «держится и движится жизнь». Воспитание Аси имеет корни в русских традициях. Она мечтает пойти «куда-нибудь, на молитву, на трудный подвиг». Образ Аси очень поэтичен. Именно романтическая неудовлетворенность образа Аси, печать таинственности, лежащая на ее характере и поведении, придают ей притягательность и очарование.

Некрасов после прочтения этой повести написал Тургеневу: «...она прелесть как хороша. От нее веет душевной молодостью, вся она – чистое золото жизни. Без натяжки пришлась эта прекрасная обстановка к поэтическому сюжету, и вышло что-то небывалое у нас по красоте и чистоте.»

«Ася» могла бы быть названа повестью о первой любви. Эта любовь закончилась для Аси печально.

Тургенева увлекла тема о том, как важно не пройти мимо своего счастья. Автор показывает, как зарождалась прекрасная любовь у семнадцатилетней девушки, гордой, искренней и страстной. Показывает, как все оборвалось в одно мнгновенье.

Ася сомневается, что ее можно полюбить, достойна ли она такого прекрасного юноши. Она стремиться подавить в себе зародившееся чувство. Она переживает, что дорогого ей брата любит меньше человека, которого и видела-то всего несколько раз. А ведь господин Н.Н. представился девушке необыкновенным человеком в той романтической обстановке в которой они встречались. Это человек не активного действия, а созерцатель. Конечно он не герой, но сумел тронуть сердце Аси. С удовольствием этот веселый, беззаботный человек начинает догадываться, что Ася его любит. « Я о завтрашнем дне не думал; мне было хорошо.» «Любовь ее меня и радовала и смущала... Неизбежность скорого, почти мгновенного решения терзала меня...» И он приходит к заключению: «Жениться на семнадцатилетней девушке, с ее нравом как это можно!» Верящий в то, что будущее бесконечно он не собирается решать судьбу сейчас. Он отталкивает Асю, которая по его мнению, обогнала естественный ход событий, скорее всего не приведший бы к счастливому концу. Лишь спустя много лет герой понял, какое значение имела в его жизни встреча с Асей.

Причину несостоявшегося счастья Тургенев обьясняет безволием дворянина, который в решительный момент пасует в любви. Отодвигать решение на неопределенное будущее – признак душевной слабости. Человек должен испытывать чувство ответственности за себя и окружающих каждую минуту своей жизни.

4.« Всякая любовь есть великое счастье...»

(Концепция любви в цикле рассказов

И.А. Бунина «Темные аллеи»)

И.А. Бунин имеет очень своеобразный, отличающий его от многих других писателей того времени взгляд на любовные отношения.

В русской классической литературе того времени тема любви всегда занимала важное место, причем предпочтение отдавалось духовной, «платонической» любви

перед чувственностью, плотской, физической страстью, которая зачастую развенчивалась. Чистота тургеневских женщин стала нарицательной. Русская литература – это литература преимущественно «первой любви».

Образ любви в творчестве Бунина – это особый синтез духа и плоти. Дух по Бунину невозможно постичь, не познав плоти. И. Бунин отстаивал в своих произведениях чистое отношение к плотскому и телесному. У него не было понятия женского греха, как в «Анне Карениной», «Войне и мире», «Крейцеровой сонате» Л.Н. Толстого, не было настороженного, неприязненного отношения к женскому началу, свойственного Н.В. Гоголю, но не было и опошления любви. Его любовь – это земная радость, загадочное влечение одного пола к другому.

Энциклопедией любовных драм можно назвать «Темные аллеи»- книгу рассказов о любви. «Она говорит о трагичном и о многом нежном и прекрасном, - думаю, что это самое лучшее и самое оригинальное, что я написал в жизни...» – признавался Бунин Телешову в 1947 г.

При описании рискованных подробностей, связанных с телом, когда автор должен быть беспристрастным, чтобы не перейти

хрупкую грань, отделяющую искусство от порнографии, Бунин, напротив, слишком много волнуется – до спазм в горле, до страстной дрожи: «...просто потемнело в глазах при виде ее розоватого тела с загаром на блестящих плечах... глаза у ней почернели и еще больше расширились, губы горячечно раскрылись» («Галя Ганская». Для Бунина все, что связано с полом, чисто и значительно, все овеяно тайной и даже святостью.

Как правило, за счастьем любви в «Темных аллеях» следует расставание или смерть. Герои упиваются близостью, но

приводит она к разлуке, смерти, убийству. Счастье не может быть вечным. Натали «умерла на Женевском озере в преждевременных родах». Отравилась Галя Ганская. В рассказе « Темные аллеи» барин Николай Алексеевич бросает крестьянскую девушку Надежду - для него эта история пошлая и обыкновенная, а она любила его «весь век». В рассказе «Руся» влюбленных разлучает истеричная мать Руси.

Бунин позволяет своим героям лишь вкусить запретный плод, насладиться им – и после лишает их счастья, надежд, радостей, даже жизни. Герой рассказа «Натали» любил сразу двух, а семейного счастья не нашел ни с одной. В рассказе «Генрих» – изобилие женских образов на любой вкус. Но герой остается одиноким и свободным от «жен человеческих».

Любовь у Бунина не переходит в семейное русло, не разрешается счастливым браком. Бунин лишает своих героев вечного счастья, лишает потому, что к нему привыкают, а привычка приводит к потере любви. Любовь по привычке не может быть лучше, чем любовь молниеносная, но искренняя. Герой рассказа «Темные аллеи» не может связать себя семейными узами с крестьянкой Надеждой, но женившись на другой женщине, своего круга, он не обретает семейного счастья. Жена изменила, сын – мот и негодяй, сама семья оказалась «самой обыкновенной пошлой историей». Однако, несмотря на кратковременность, любовь все равно остается вечной: она вечна в памяти героя именно потому, что мимолетна в жизни.

Отличительная особенность любви в изображении Бунина – сочетание, казалось бы, не сочетаемых вещей. Не случайно Бунин однажды писал в своем дневнике: «И опять, опять такая несказанно - сладкая грусть от того вечного обмана еще одной весны, надежд и любви ко всему миру, что хочется со слезами

благодарности поцеловать землю. Господи, Господи, за что так мучаешь нас».

Странная связь любви и смерти постоянно подчеркивается Буниным, и поэтому не случайно название сборника «Темные аллеи» здесь вовсе не значит «тенистые» – это темные, трагические, запутанные лабиринты любви.

Всякая настоящая любовь – великое счастье, даже если она завершается разлукой, гибелью, трагедией. К такому выводу, пусть поздно, но приходят многие бунинские герои, потерявшие, проглядевшие или сами разрушившие свою любовь. В этом позднем раскаянии, позднем духовном воскрешении, просветлении героев и

таится та всеочищающая мелодия, которая говорит и о несовершенстве людей, не научившихся еще жить, распознавать и дорожить настоящими чувствами, и о несовершенстве самой жизни, социальных условий, окружающей среды, обстоятельств, которые нередко препятствуют истинно человеческим взаимоотношениям, а главное – о тех высоких эмоциях, которые оставляют немеркнущий след духовной красоты, щедрости, преданности и чистоты.

5.Любовная лирика С. Есенина

В чистые и нежные тона окрашена любовная лирика С. Есенина. Чувство любви воспринимается поэтом как возрождение, как пробуждение всего самого прекрасного в человеке. Есенин показывает себя блестящим мастером раскрытия, пользуясь пушкинским термином «физического движения страстей». Через мельчайшие детали он рисует сложную гамму чувств. Только две строки:

Все равно – глаза твои, как море,

Голубым колышутся огнем

Только б тонко касаться руки

И волос твоих цветом в осень

И в каждом из них – неповторимость чувства. Полнота и истинная поэтичность переживаний, великая красота любви.

Цикл «Любовь хулигана» композиционно выстроен как роман о влюбленном герое – от зарождения чувства до его окончания, от «первый раз я запел про любовь» до «разлюбил ли тебя не вчера?»

Если в книге «Стихи скандалиста» любовь «зараза», «чума», с циничным словом, с вызывающим «Наша жизнь – простыня и кровать, наша жизнь – поцелуй и в омут», то в «Любви хулигана» образ любви светел, и потому лирический герой заявляет: «В первый раз отрекаюсь скандалить»; « Разонравилось пить и плясать, и терять свою жизнь без оглядки»; « Что я прощаюсь с хулиганством». Эта любовь настолько чиста, что любимая ассоциируется с иконным ликом: « Твой иконный и строгий лик, по часовням висит в рязанях».

«Любовь хулигана» - тончайшая психологическая лирика, в ней осенние настроения поэта созвучны душевному покою, который все настойчивей становится главной темой его

поздней поэзии. Любовь - редкая тема в раннем творчестве Есенина. Теперь в его поздней лирике складывается концепция благодатной любви, необременительной, дарящей радость и тихую грусть. Есенинская любовь дает наслаждение, и в этом тоже сказалась пушкинская традиция. И в «Любви хулигана», и в последующих стихах на эту тему практически нет любовного пессимизма, любовной драмы, любовной рефлексии, характерной для образа любви в лирике

М. Лермонтова, А. Ахматовой, А. Блока, В. Маяковского

Следующий цикл стихов о любви - это «Персидские

мотивы», в которых у С. Есенина раскрывается искусство любви. Здесь Есенин упоминает о Саади, который создал образ турчанки, затмившей красотой всех и все, и образ своей умопомрачительной, гипертрофированной любви: он сражен ее очами, он «кровью сердца истекает», он «от ревности изнемогает», и щербет без любимой стал горше яда, он удаляется в чащу садов, одержимый «безумьем любви», а его пери – это «дыханье ранней весны», это «мускус и амбра», взгляд ее хмельней багряного вина, и «тускнеет пред нею свет, которым весь мир озарен».

Есенин не сосредоточен на любовном страдании, на

любовном самоуничтожении, он пишет стихи об умении любить, об угадывании желаний, об атрибутике любви: от подарков любимой («подарю я шаль из Хороссана/ И ковер ширазский подарю»), от ласковых речей («Как сказать мне для прекрасной Лалы/ По-персидски нежное “люблю”?»; как сказать мне для прекрасной Лалы/ Слово ласковое “поцелуй”?»; «Как сказать ей, что она “моя”?». Однако, персидская гармония любви в художественном воображении поэта только временна.

В 1925 году в любовной лирике Есенина раскрылась донжуанская тема. «Не гляди на меня с упреком...», «Какая ночь! Я не могу», «Ты меня не любишь, не жалеешь...», «Может, поздно, может, слишком рано...», «Кто я? Что я? Только лишь мечтатель...» – все эти стихи посвящены «любви недорогой», «вспыльчивой связи», принятой за любовь «чувственной дрожи», легкодумным женщинам, которых любят «кстати». Эта любовь без страдания, она – в удовольствие, она не требует от поэта жертв. Это любовь умиротворяющая, она соответствует настрою поэта на душевный покой. Лирический герой Есенина, храня память о подлинной любви «в дальнем, дорогом», ныне подмечает в себе эту любовную легкость, и стремление к вечному любовному счастью: «Походить я стал на Дон Жуана, как заправский ветреный поэт»; «И с того у

многих я колен, чтобы вечно счастье улыбалось, не смиряясь с горечью измен».

Философия «все принимаю» помогает лирическому герою разрешить классический любовный треугольник. В стихах «Не криви улыбку, руки теребя...», « Какая ночь! Я не могу...», «Не гляди на меня с упреком...» раскрыта тема безответной любви женщины к нему. Она не может дать ему ни любви, ни «напоенной лаской лжи», которую дала другая, с глазами «голубень». Но,

выбирая путь согласия, стремясь к цельности и покою, он уступает чужому чувству: «Но все ж ласкай и обнимай, в лукавой страсти поцелуя, пусть сердцу вечно сниться май, и та, что навсегда люблю я».

Есенинский лирический герой не настроен на рефлексию, раздвоенность, самобичевание. Он устремлен на гармонию, на цельность. Герой сам подавляет всякий повод к страданиям – в данном случае из-за «горечи измены».

Отношение Есенина к любви не было постоянным, оно менялось у поэта с возрастом. Вначале - это радость, восторг, он видит в любви только удовольствие. Затем любовь становится более страстной, приносящей как жгучую радость, так и жгучее страдание. Позже в творчестве Есенина наблюдается философское осмысление жизни через любовь.

6. Философия любви в романе М.А. Булгакова

« Мастер и Маргарита»

Особое место в русской литературе занимает роман М. Булгакова « Мастер и Маргарита», который можно назвать книгой его жизни фантастико – философский, историческо-аллегорический роман « Мастер и Маргарита» дает большие возможности понимания воззрений и поисков автора.

Одна из главных линий романа связана с «вечной

любовью» Мастера и Маргариты, «по Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!». Так вспоминал Мастер о своей любимой.

Должно быть, в их глазах горел какой то непонятный огонек, иначе никак не объяснишь любовь, которая «выскочила» перед ними, « как из – под земли выскакивает убийца в переулке», и поразила сразу их обоих.

Можно было ожидать, что уж, коль вспыхнула такая любовь, быть ей страстной, бурной, выжигающей оба сердца дотла, а у нее оказался мирный домашний характер. Маргарита приходила в подвальную квартирку Мастера, « надевала фартук...зажигала керосинку и готовила завтрак...когда шли майские грозы и мимо подслеповатых окон шумно катилась в подворотне вода...влюбленные растапливали печку и пекли в ней картофель...В подвальчике слышался смех, деревья в саду сбрасывали с себя после дождя обломанные веточки, белые кисти. Когда кончились грозы и пришло душное лето, в вазе появились долгожданные и обоими любимые розы...».

Вот так бережно, целомудренно, умиротворенно и ведется рассказ об этой любви. Не погасили ее ни безрадостные черные дни, когда роман Мастера был разгромлен критиками и жизнь влюбленных остановилась, ни тяжкая болезнь Мастера, ни его внезапное исчезновение на многие месяцы. Маргарита не могла расстаться с ним ни на минуту, даже когда его не было и приходилось думать, уже не будет вообще. Она могла только мысленно умалять его, чтобы он отпустил ее на свободу, «дал дышать воздухом, ушел бы из памяти».

Любовь Мастера и Маргариты будет вечной только из-за того, что один из них будет бороться за чувства обоих. Пожертвует собой ради любви Маргарита. Мастер устанет и испугается такого

мощного чувства, что в итоге приведет его в сумасшедший дом. Там он надеется, что Маргарита забудет его. Конечно, на него повлияла и неудача написанного романа, но отказаться от любви?! Есть ли что-то, что может заставить отказаться от любви? Увы, да, и это – трусость. Мастер бежит от всего мира и от самого себя.

Но Маргарита спасает их любовь. Ее ничего не останавливает. Ради любви она готова пройти через многие испытания. Нужно стать ведьмой? Почему бы и нет, если это поможет найти возлюбленного.

Читаешь посвященные Маргарите страницы, и приходит соблазн назвать их поэмой Булгакова во славу своей собственной возлюбленной, Елены Сергеевны, с которой он готов был совершать, как написал о том на подаренном ей экземпляре сборника «Дьяволиада», и действительно совершил «свой последний полет». Наверно, отчасти так оно и есть – поэма. Во всех приключениях Маргариты – и во время полета, и в гостях у Воланда – ее сопровождает любящий взгляд автора, в котором и нежная ласка и гордость за нее – за истинно королевское ее достоинство,

великодушие, такт, - и благодарность за Мастера, которого она силою своей любви спасла от безумия и возвратила из небытия.

Разумеется, этим ее роль не ограничивается. И любовь, и вся история Мастера и Маргариты – это главная линия романа. К ней сходятся все события и явления, которыми заполнены действия, - и быт, и политика, и культура, и философия. Все отражается в светлых водах этого ручья любви.

Счастливой развязки в романе Булгаков придумывать не стал. И лишь для Мастера и Маргариты автор приберег по - своему счастливый финал: их ожидает вечный покой.

Булгаков видит в любви силу, ради которой человек может преодолеть любые преграды и трудности, а так же достичь вечного покоя и счастья.

З А К Л Ю Ч Е Н И Е

Подводя итог, хочется сказать, что русская литература XIX – XX веков постоянно обращалась к теме любви, пытаясь понять ее филосовский и нравственный смысл. В этой традиции эрос понимался широко и многозначно, прежде всего, как путь к творчеству, к поискам духовности, к нравственному совершенствованию и моральной отзывчивости. Концепция эроса предполагает единство философии и понятия любви, и поэтому она так тесно связана с миром литературных образов.

На примере произведений литературы XIX – XX веков рассмотренных в реферате, я попыталась раскрыть тему философии любви, используя взгляд на нее разных поэтов и писателей.

Так, в лирике М.Ю. Лермонтова герои переживают возвышенное чувство любви, которое переносит их в мир неземных страстей. Такая любовь выявляет в людях все самое лучшее, делает их благороднее и чище, возвышает и вдохновляет на создание прекрасного.

И результат такого испытания – состояние печали, трагичности. Автор показывает, что даже такое прекрасное, возвышенное чувство любви не смогло до конца пробудить сознание «морально» погибающего человека.

В повести «Ася» И.С. Тургенев развивает тему трагического значения любви. Автор показывает, как важно не пройти мимо своего счастья. Причину несостоявшегося счастья героев Тургенев объясняет безволием дворянина, который в решительный момент пасует в любви, и это говорит о душевной слабости героя.

Любовь в творчестве И.А. Бунина проявляется у героев как глубокое, нравственно – чистое и прекрасное чувство. Автор показывает, что настоящая любовь есть великое счастье, даже если она завершается разлукой, гибелью или трагедией.


В романе «Мастер и Маргарита» М. Булгаков показывает, что человек любящий способен на жертву, на смерть ради спокойствия и счастья любимого человека. И при этом он остается счастливым.

Времена настали другие, но проблемы остались те же: «в чем смысл жизни», «что есть добро и что такое зло», «что такое любовь и в чем ее смысл». Я думаю, что тема любви будет звучать всегда. Я согласна с мнением выбранных мною писателей и поэтов о том, что любовь бывает разная, счастливая и несчастная. Но это чувство глубокое, бесконечно нежное. Любовь делает человека благороднее, чище, лучше, мягче и милосерднее. Она выявляет в каждом все самое хорошее, делает жизнь прекрасней.

Где нет любви, там нет души.

Хотелось бы закончить свою работу словами

З.Н. Гиппиус: «Любовь – одна, настоящая любовь несет в себе бессмертие, вечное начало; любовь – это сама жизнь; можно увлечься, изменить, вновь влюбиться, но истинная любовь всегда одна!"

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. А.А. Ивин «Философия любви», «Политиздат», М. 1990 г.

2. Н.М. Велкова «Русский Эрос, или Философия любви в России», «Просвещение», М.1991 г.


Любовь - высокое, чистое, прекрасное чувство, которое люди воспевали еще с античных времен. Любовь, как говорится, не стареет.

Если возводить некий литературный пьедестал любви, то, несомненно, на первом месте окажется любовь Ромео и Джульетты. Это, пожалуй, самая красивая, самая романтичная, самая трагическая история, которую поведал читателю Шекспир. Двое влюбленных идут наперекор судьбе, несмотря на вражду между их семействами, несмотря ни на что. Ромео готов ради любви отказаться даже от своего имени, а Джульетта согласна умереть, лишь бы остаться верной Ромео и их высокому чувству. Они погибают во имя любви, умирают вместе, потому что не могут жить друг без друга:

Нет повести печальнее на свете,

Чем повесть о Ромео и Джульетте...

Впрочем, любовь бывает разной - страстной, нежной, расчетливой, жестокой, неразделенной...

Вспомним героев романа Тургенева «Отцы и дети» - Базарова и Одинцову. Столкнулись две одинаково сильные личности. Но способным любить по-настоящему оказался, как ни странно, Базаров. Любовь для него стала сильным потрясением, которого он не ожидал, и вообще до встречи с Одинцовой любовь в жизни этого героя не играла никакой роли. Все человеческие страдания, душевные переживания были для его мира неприемлемы. Базарову трудно признаться в своем чувстве в первую очередь себе.

А что же Одинцова?.. До тех пор, пока не были затронуты ее интересы, пока оставалось желание познать что-нибудь новое, ей был и интересен Базаров. Но как только темы для общих разговоров были исчерпаны, пропал и интерес. Одинцова живет в своем мире, в котором все идет по плану, и ничто не может нарушить покой в этом мире, даже любовь. Базаров для нее что-то вроде сквозняка, залетевшего в окно и тут же вылетевшего обратно. Такая любовь обречена.

Другой пример - герои произведения Булгакова «Мастер и Маргарита». Их любовь так же жертвенна, казалось бы, как и любовь Ромео и Джульетты. Правда, здесь жертвует собой ради любви Маргарита. Мастер испугался этого сильного чувства и в итоге оказался в сумасшедшем доме. Там он надеется, что Маргарита забудет его. Конечно, на героя повлияла и неудача, постигшая его роман. Мастер бежит от мира и прежде всего от самого себя.

Но Маргарита спасает их любовь, спасает от безумия Мастера. Ее чувство к герою преодолевает все препятствия, встающие на пути к счастью.

О любви писали и очень многие поэты. Мне очень нравится, например, так называемый панаевский цикл стихотворений Некрасова, которые он посвятил Авдотье Яковлевне Панаевой, страстно любимой им женщине. Достаточно вспомнить такие стихотворения из этого цикла, как «Тяжелый крест достался ей на долю...», «Я не люблю иронии твоей...», чтобы сказать, сколь сильно было чувство поэта к этой красивейшей женщине.

А вот строки из прекрасного стихотворения о любви Федора Ивановича Тютчева:

О, как убийственно мы любим,

Как в буйной слепоте страстей

Мы то всего вернее губим,

Что сердцу нашему милей!

Ты говорил: она моя.

О, как убийственно мы любим,

Как в буйной слепоте страстей

Мы то всего вернее губим,

Что сердцу нашему милей!

Давно ль, гордясь своей победой,

Ты говорил: она моя...

Год не прошел - спроси и сведай,

Что уцелело от нея?

И, конечно, нельзя здесь не сказать о любовной лирике Пушкина.

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,

В тревогах шумной суеты,

И снились милые черты...

Эти стихи Пушкин вручил Анне Петровне Керн 19 июля 1825 года в день ее отъезда из Тригорского, где она гостила у своей тетушки П. А. Осиповой и постоянно встречалась с поэтом.

Закончить свое сочинение я хочу опять же строками из еще одного стихотворения великого Пушкина:

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим.

"Не верят в мире многие любви" (М. Ю. Лермонтов).

… Люблю - любить ввек буду.

Кляните страсть мою,

Безжалостные души,

Жестокие сердца!..

Н. М. Карамзин.

Что ценит в современном мире человек? Деньги, власть… Эти низменные цели преследу-ет общество. Произнося слово «любовь», подразумевают лишь животные инстинкты, физическую потребность. Люди стали роботами, и малейшее проявление чувств и эмоций кажется смешным и наивным. Умирают духовные ценности общества… Но есть всё же люди, которые не потеряли способности к высоким чувствам. И слава тем, кто любим или когда-либо любил, ведь любовь - это чувство, которое поднимает на вершины жизни, возвышает до небес…

Кто из героев повести А. И. Куприна «Гранатовый браслет» верит в настоящую любовь? Анна Николаевна? Нет, вряд ли. Она вышла замуж за очень богатого человека, родила двух детей… Но она терпеть не может своего мужа, презрительно его высмеивает и искренне рада, когда кто-либо отвлекает Гусилава Ивановича от неё. Анна не любит своего мужа, её просто устраивает собственное положение: красивая, богатая… Да и пофлиртовать может без особых последствий.

Или, например, брат Анны Николаевны, Николай. Он чуть не женился на одной богатой и красивой даме. Но «муж дамы не хотел давать ей развода». Скорее всего, Николай Николаевич не верил в настоящее чувство, ведь иначе он бы не стал разбивать семью. Николай Николаевич холоден и его отношение к Желткову, то, как он с ним обращается, доказывает, что Булаш-Тугомовский не способен понять высокое чувство.

В отличие от Николая, князь Василий Львович Шеин, муж Веры Николаевны, понимает и даже принимает любовь телеграфиста к его жене. Если сначала Василий Львович выслеживает проявление каких-либо чувств, то после встречи с Г. С. Ж., после того, как Шеин понял, что Желтков действительно по-настоящему, бескорыстно, самоотверженно любил Веру Николаевну, он начинает верить, что искреннее чувство существует: "… разве он виноват в любви, и разве можно управлять таким чувством, как любовь…"

Генерал Яков Михайлович Аносов был когда-то женат. Но сам он признаёт, что брак этот не был построен на настоящей любви. "…Люди в наше время разучились любить, - говорит он Вере Николаевне. - Не вижу настоящей любви. Да и в моё время не видел!" Ещё одна история из жизни генерала, которую он рассказывает, - про болгарочку. Как только они встретились, моментально вспыхнула страсть, и, как говорит сам генерал, он «влюбился сразу - пламенно и бесповоротно». А когда ему пришлось уехать из тех мест, они поклялись друг другу в «вечной взаимной любви». А была ли любовь? Нет, и Аносов этого не отрицает. Он говорит: «Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире. Никакие жизненные удобства, расчёты и компромиссы не должны её касаться». И, возможно, если бы Аносов по-настоящему любил болгарочку, он бы сделал всё, чтобы только остаться рядом с ней.

Аносов рассказал пару историй о чувстве, больше похожем на преданность, чем на настоящую любовь. И это лишь два случая «настоящей любви», которые узнал Аносов за всю свою долгую жизнь.

Он считает, что каждая женщина мечтает о «единой, всепрощающей, на всё готовой, скромной и самоотверженной» любви. И женщины совсем не виноваты в том, что «любовь у людей приняла такие пошлые формы и снизошла просто до какого-то житейского удобства, до маленького развлечения».

Генерал Аносов считает, что женщины (наверное, как более сильные и романтические существа) способны, в отличие от мужчин, «к сильным желаниям, героическим поступ-кам, к нежности и обожанию перед любовью».

Судя по всему, княгиня вера Николаевна заблуждалась по поводу того, что есть настоящее чувство. Она уверена, что любит Василия как и прежде, но её «прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы». Это, несо-мненно, хорошее чувство, но это не настоящая любовь.

Единственный герой повести, который испытывает искреннее чувство, - Желтков. Его возлюбленная - высокая, с нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасная Вера Николаевна. Он любит княгиню бескорыстной, чистой, возможно, рабской любовью. Эта любовь настоящая. Она вечная: «Я знаю, - говорит Желтков, - что не в силах разлюбить её никогда…» Любовь его безнадёжная. «Меня не интересует в жизни ничего: ни политика, ни наука, ни философия, ни забота о будущем счастье людей - для меня вся жизнь заколючается только в Вас», - пишет Желтков Вере Николаевне. Для Желткова нет никого прекрасней Шеиной.

Может быть, жизненный путь Веры пересекла любовь, о которой грезят женщины. Потеряв Желткова, княгиня поняла, что «та любовь, о которой мечтает каждая женщина, прошла мимо неё».

Довольно часто окружающие не принимают и даже осуждают тех, кто верит в любовь. «Дураки, - говорят они, - зачем любить, страдать, переживать, если можно жить спокойно и беззаботно». Они считают, что тот, кто искренне любит, приносит себя в жертву. Возможно, эти люди правы. Но они никогда не испытают тех счастливых минут любви, так как они холодны и бесчувственны…

Любовь считается самым прекрасным чувством, которое испытывают люди. Что же представляет собой это светлое слово, и почему мы так часто встречаем его в различных литературных произведениях? За что любовь так восхваляется поэтами и писателями?

Я думаю, что человек не может чувствовать себя счастливым без любви. На протяжении жизни мы испытываем это чувство по отношению к родителям, друзьям, потом к своим детям – мы всех любим по-разному, но обозначаем это одним словом. Как бы то ни было, любовь не может существовать без понимания, уважения, готовности прийти на помощь в трудную минуту, защитить и сделать все ради любимого человека.

Любовь – это подвиг, жертва, своеобразная вершина душевного развития человека. Одну из граней этого чувства – любовь между мужчиной и женщиной – мы наблюдаем в творениях многих писателей и поэтов, художников и композиторов, в театральных постановках и в кинороманах. Любовь представляет собой вечный неисчерпаемый источник вдохновения. Ярким примером такой безграничной любви является известная

Всем история Ромео и Джульетты. Герои произведения силой чувства преодолели и ненависть, и вражду, и даже смерть.

В произведениях русской литературы также встречается множество произведений, содержащих авторский гимн вечной любви. В качестве примера можно рассмотреть небезызвестный пафос стихотворения А. С. Пушкина “Я вас любил…”, в котором мы видим светлую печаль о вечной любви и проникновенную невозможность счастья с возлюбленной. Герой стихотворения благороден и бескорыстен, он верит в то, что любовь еще не угасла, но в то же время отрекается от счастья только ради благополучия любимой женщины.

В знаменитом романе М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” главная героиня ради любви продает свою душу дьяволу, который в результате помогает ей отомстить обидчикам любимого. Ранее Маргарита отказалась от всего ради счастливой в ее понимании жизни с Мастером.

Любовь невозможно расшифровать, у нее нет точного определения. Любовь является, пожалуй, самой сложной, таинственной и парадоксальной реальностью, с которой хотя бы один раз в жизни сталкивается каждый человек. Это чувство нельзя просчитать или вычислить, оно не поддается никаким расчетам. Любовь просто есть в нашей жизни и без нее невозможна сама жизнь.

(Пока оценок нет)



Сочинения по темам:

  1. Любовь выскочила перед нами, как убийца выскакивает из-за угла, и мгновенно поразила нас сразу обоих. Любовь – высокое, чистое, прекрасное...
  2. Богат и разнообразен мир лирики Пушкина. Немаловажную роль в его творчестве занимает тема любви. Стихи Пушкина ярко отражают отношение поэта...
  3. В. Маяковский – поэт-бунтарь, горлан и агитатор. Но одновременно это человек с чуткой и ранимой ду­шой, способный на самые светлые...

Ближе к середине февраля кажется, что даже в воздухе витают любовные флюиды. А если вы ещё не ощутили этого настроения, серое небо и холодный ветер портят всю романтику – вам на помощь придёт лучшая классика о любви !

Антуан Франсуа Прево «История кавалера де Гриё и Манон Леско» (1731)

Эта история происходит в декорациях Франции эпохи Регентства после смерти Людовика XIV. Рассказ ведётся от лица семнадцатилетнего юноши, выпускника философского факультета на севере Франции. Успешно держав экзамены, он собирается вернуться в дом своего отца, но случайно встречает притягательную и загадочную девушку. Это Манон Леско, которую привезли в город родители, чтобы отдать в монастырь. Стрела Амура пронзает сердце молодого кавалера и он, забывая обо всём, уговаривает Манон бежать с ним. Так начинается вечная и прекрасная история любви кавалера де Гриё и Манон Леско, которая вдохновит целые поколения читателей, писателей, художников, музыкантов, режиссёров.

Автор любовной истории – аббат Прево, чья жизнь металась между монастырским уединением и светским обществом. Его судьба – сложная, интересная, его любовь к девушке другой веры – запретная и страстная – легли в основу увлекательной и скандальной (для своей эпохи) книги.

«Манон Леско» – первый роман, где на фоне достоверного изображения материальных и бытовых реалий рисуется тонкий и проникновенный психологический портрет героев. Свежая, крылатая проза аббата Прево не похожа на всю предыдущую французскую литературу.

Эта история, повествующая о нескольких годах из жизни де Гриё, за которые импульсивный, чувствительный, жаждущий любви и свободы юноша успевает превратиться в мужчину с большим опытом и непростой судьбой. Взрослеет и прекрасная Манон: её непосредственность и легкомысленность сменяется глубиной чувств и мудрым взглядом на жизнь.

«Наперекор жесточайшей судьбе, я обретал свое счастье в её взорах и в твёрдой уверенности в её чувстве. Поистине я потерял всё, что прочие люди чтут и лелеют; но я владел сердцем Манон, единственным благом, которое я чтил».

Роман о чистой и вечной любви, которая возникает из воздуха, но силы и чистоты этого чувства достаточно, чтобы изменить героев и их судьбы. Но хватит ли этой силы, чтобы изменить жизнь вокруг?

Эмили Бронте «Грозовой перевал» (1847)

Дебютировав в одном году, каждая из сестёр Бронте представила миру свой роман: Шарлотта – «Джейн Эйр», Эмили – «Грозовой перевал», Энн – «Агнес Грей». Роман Шарлотты произвел сенсацию (он, как и любые книги самой известной из Бронте, мог оказаться в этом топе), но после смерти сестёр было признано, что «Грозовой перевал» является одним из лучших произведений того времени.

Самая мистическая и замкнутая из сестёр, Эмили Бронте, создала пронзительный роман о безумстве и ненависти, о силе и любви. Современники считали его слишком грубым, однако не могли не попасть под его магическое влияние.

История поколений двух семей, разворачивается на живописном фоне Йоркширский полей, где властвует обезумевший ветер и нечеловеческие страсти. Центральные герои - свободолюбивая Кэтрин и импульсивный Хитклифф, одержимы друг другом. Их сложные характеры, разное социальное положение, исключительные судьбы – всё вместе образует канон любовного романа. Но эта книга больше, чем просто ранневикторианский роман о любви. По мнению модернистки Вирджинии Вульф, «мысль, что в основе проявлений человеческой природы лежат силы, возвышающие её и подымающие к подножию величия, и ставит роман Эмили Бронте на особое, выдающееся место в ряду подобных ему романов».

Благодаря «Грозовому перевалу» прекрасные поля Йоркшира стали заповедником, а нам в наследство остались, к примеру, такие шедевры, как одноимённый фильм с Жюльет Бинош, популярная баллада «It"s All Coming Back to Me Now» в исполнении Селин Дион, а также трогательные цитаты:

«Что не напоминает о ней? Я и под ноги не могу взглянуть, чтоб не возникло здесь на плитах пола её лицо! Оно в каждом облаке, в каждом дереве - ночью наполняет воздух, днём возникает в очертаниях предметов - всюду вокруг меня её образ! Самые обыденные лица, мужские и женские, мои собственные черты - всё дразнит меня подобием. Весь мир - страшный паноптикум, где всё напоминает, что она существовала и что я её потерял».

Лев Толстой «Анна Каренина» (1877)

Существует известная легенда о том, как в кругу писателей обсуждалось, что нет в литературе хороших романов о любви. Толстой на эти слова встрепенулся и принял вызов, сказав, что напишет хороший роман о любви за три месяца. И написал-таки. Правда, за четыре года.

Но это, как говорится, история. А «Анна Каренина» – роман, который входит в школьную программу. Такое школьное чтение. И вот, каждый приличный выпускник на выходе усваивает, что «все счастливые семьи похожи друг на друга…» , а в доме Облонских «всё смешалось…».

А между тем, «Анна Каренина» действительная великая книга о великой любви. Сегодня принято считать (спасибо, в том числе, и кинематографу), что это роман о чистой и страстной любви Карениной и Вронского, которая стала спасением Анны от скучного мужа-тирана и её же гибелью.

Но для самого автора – это, прежде всего, семейный роман, роман о любви, которая, соединив две половинки, перерастает в нечто большее: в семью, детей. В этом, по Толстому, главное предназначение женщины. Потому что нет ничего важнее, а главное, сложнее, чем вырастить ребёнка, сохранить настоящую крепкую семью. Эту идею в романе олицетворяет союз Левина и Кити. Эта семья, которую во многом Толстой списал со своего союза с Софьей Андреевной, становится отражением идеального соединения мужчины и женщины.

Каренины же – это «несчастливая семья», и анализу причин этого несчастья Толстой и посвятил свою книгу. Однако автор не пускается в морализаторство, обвиняя грешную Анну в том, что она разрушила приличную семью. Лев Толстой, «знаток душ человеческих», создает сложное произведение, где нет правых и виноватых. Есть общество, которое воздействует на героев, есть герои, которые выбирают свой путь, и есть чувства, которые герои не всегда понимают, но которым отдаются сполна.

На этом закругляю свой литературный анализ, ибо об этом уже написано много и лучше. Просто выскажу свою мысль: обязательно перечитывайте тексты из школьной программы. И не только из школьной.

Решад Нури Гюнтекин «Королёк – птичка певчая» (1922)

Вопрос о том, какие произведения из турецкой литературы стали мировой классикой, может поставить в тупик. Роман «Птичка певчая» заслуживает такого признания. Решад Нури Гюнтекин написал эту книгу в 33 года, она стала одним из первых его романов. Эти обстоятельства заставляют ещё больше удивляться тому мастерству, с которым писатель изобразил психологию молодой женщины, социальные проблемы провинциальной Турции.

Ароматная и самобытная книга захватывает с первых строк. Это дневниковые записи прекрасной Фериде, которая вспоминает свою жизнь и свою любовь. Когда эта книга впервые попала ко мне (а было это во времена моего пубертатного периода), на потрёпанной обложке красовалось «Чалыкушу – птичка певчая». Мне и сейчас кажется этот перевод названия более колоритным и звучным. Чалыкушу – это прозвище неугомонной Фериде. Как пишет в своем дневнике героиня: «…моё подлинное имя, Фериде, сделалось официальным и употреблялось очень редко, точно праздничный наряд. Имя Чалыкушу нравилось мне, оно даже выручало меня. Стоило кому-нибудь пожаловаться на мои проделки, я только пожимала плечами, как бы говоря: «Я тут ни при чём... Что же вы хотите от Чалыкушу?..».

Чалыкушу рано потеряла родителей. Её отправляют на воспитание к родственникам, где она влюбляется в тёткиного сына – Кямрана. Их отношения непросты, но молодых людей тянет друг к другу. Неожиданно Фериде узнает о том, что её избранник уже влюблен в другую. В чувствах импульсивная Чалыкушу выпорхнула из семейного гнёздышка навстречу настоящей жизни, которая встретила её ураганом событий…

Помню, как, прочитав книгу, выводила в своём дневнике цитаты, осознавая каждое слово. Интересно, что ты меняешься со временем, а книга остаётся всё той же пронзительной, трогательной и наивной. Но, кажется, в нашем 21 веке независимых женщин, гаджетов и социальных сетей немного наивности не помешает:

«Человек живёт и привязывается невидимыми нитями к людям, которые его окружают. Наступает разлука, нити натягиваются и рвутся, как струны скрипки, издавая унылые звуки. И каждый раз, когда нити обрываются у сердца, человек испытывает самую острую боль».

Дэвид Герберт Лоуренс «Любовник леди Чаттерлей» (1928)

Провокационный, скандальный, откровенный. Запретный в течение более тридцати лет после первой публикации. Закоренелая английская буржуазия не потерпела описания сексуальных сцен и «аморального» поведения главной героини. В 1960 году состоялся громкий судебный процесс, в ходе которого роман «Любовник леди Чаттерлей» был реабилитирован и разрешён к печати, когда автора уже не было в живых.

Сегодня роман и его сюжетная линия едва ли кажутся нам столько провокационными. Юная Констанция выходит замуж за баронета Чаттерлея. После их женитьбы Клиффорд Чаттерлей отправляется во Фландрию, где в ходе боя получает множественные ранения. Он навсегда парализован ниже пояса. Замужняя жизнь Конни (как ласково зовет её муж) изменилась, но она продолжает любить мужа, ухаживая за ним. Однако Клиффорд понимает, что молодой девушке тяжёло проводить все ночи в одиночестве. Он разрешает завести ей любовника, главное, чтобы кандидатура была достойная.

«Если у мужчины нет мозгов, он дурак, если нет сердца - злодей, если нет желчи - тряпка. Если же мужчина не способен взорваться, как туго натянутая пружина - в нём нет мужского естества. Это не мужчина, а пай-мальчик».

Во время одной из прогулок в лесу Конни знакомится с новым егерем. Именно он научит девушку не только искусству любви, но и пробудит в ней настоящие глубокие чувства.

Дэвид Герберт Лоуренс – классик английской литературы, автор не менее знаменитых книг «Сыновья и любовники», «Влюблённые женщины», «Радуга», писал также эссе, стихи, пьесы, путевую прозу. Он создал три версии романа «Любовник леди Чаттерлей». Последний вариант, удовлетворивший автора, и был напечатан. Этот роман принёс ему славу, однако либерализм Лоуренса и провозглашение свободы нравственного выбора человека, воспетые в романе, смогли оценить по достоинству лишь много лет спустя.

Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» (1936)

Афоризм «Когда женщина не может плакать, это страшно» , да и сам образ сильной женщины принадлежат перу американской писательницы Маргарет Митчелл, ставшей известной благодаря единственному роману. Едва ли есть человек, который не слышал о бестселлере «Унесённые ветром».

«Унесённые ветром» – история гражданской войны между северными и южными штатами Америки 60-х годов, во время которой рушились города и судьбы, но не могло не рождаться что-то новое и прекрасное. Это история взросления юной Скарлетт О’Хара, которая вынуждена взять на себя ответственность за семью, научиться управлять своими чувствами и достичь простого женского счастья.

Это тот удачный роман о любви, когда кроме главной и довольно поверхностной темы он даёт что-то ещё. Книга растёт вместе с читателем: открытая в разное время, она будет восприниматься каждый раз по-новому. Одно в ней остаётся неизменным: гимн любви, жизни и человечности. А неожиданный и открытый финал вдохновил нескольких писателей на создание продолжения любовной истории, самые известные из которых – «Скарлетт» Александра Рипли или «Люди Ретта Батлера» Дональда Маккейга.

Борис Пастернак «Доктор Живаго» (1957)

Сложный символистский роман Пастернака, написанный не менее сложным и богатым языком. Ряд исследователей указывают на автобиографичность произведения, но описываемые события или герои слабо напоминают реальную жизнь автора. Тем не менее, это своеобразная «духовная автобиография», которую Пастернак характеризовал так: «Я пишу сейчас большой роман в прозе о человеке, который составляет некоторую равнодействующую между Блоком и мной (и Маяковским, и Есениным, быть может). Он умрёт в 1929. От него останется книга стихов, составляющая одну из глав второй части. Время, обнимаемое романом, – 1903-1945 гг.».

Магистральной темой романа становятся размышлениям о будущем страны и о судьбе поколения, к которому принадлежал автор. Исторические события играют важную роль для героев романа, именно водоворот сложной политической ситуации определяет их жизни.

Главными действующими лицами книги являются доктор и поэт Юрий Живаго и Лара Антипова, возлюбленная героя. На протяжении всего романа пути их случайно пересекались и разделялись, казалось бы, навсегда. То, что действительно покоряет в этом романе – необъяснимая и необъятная как море любовь, которую герои пронесли через всю свою жизнь.

Кульминацией этой истории любви становится несколько зимних дней в занесённой снегом усадьбе Варыкино. Именно здесь происходят главные объяснения героев, здесь Живаго пишет свои лучшие стихи, посвящённые Ларе. Но даже в этом заброшенном доме им не укрыться от шума войны. Лариса вынуждена уехать, чтобы сохранить жизнь себе и детям. А Живаго, сходя с ума от потери, пишет в тетради:

С порога смотрит человек,

Не узнавая дома.

Её отъезд был как побег,

Везде следы разгрома.

Повсюду в комнатах хаос.

Он меры разоренья

Не замечает из-за слез

И приступа мигрени.

В ушах с утра какой-то шум.

Он в памяти иль грезит?

И почему ему на ум

Все мысль о море лезет?..

«Доктор Живаго» – роман, отмеченный Нобелевской премией, роман, судьба которого, как и судьба автора, оказалась трагичной, роман, который жив и сегодня, как и память о Борисе Пастернаке – обязателен к прочтению.

Джон Фаулз «Любовница французского лейтенанта» (1969)

Один из шедевров Фаулза, представляющий собой зыбкое переплетение постмодернизма, реализма, викторианского романа, психологии, аллюзий на Диккенса, Харди и других современников. Роман, являющийся центральным произведением английской литературы 20 века, считается и одной из главных книг о любви.

Канва истории, как и всякий сюжет любовного романа, выглядит просто и предсказуемо. Но Фаулз – постмодернист, испытавший влияние экзистенциализма и увлечённый историческими науками, создал из этой истории мистический и глубокий любовный роман.

Аристократ, состоятельный молодой человек по имени Чарльз Смитсон, вместе со своей избранницей встречают на берегу моря Сару Вудрафф – когда-то «любовницу французского лейтенанта» , а сейчас – горничную, которая сторонится людей. Сара выглядит нелюдимой, но у Чарльза получается установить с ней контакт. Во время одной из прогулок Сара открывается герою, рассказывая о своей жизни.

«Даже ваше собственное прошлое не представляется вам чем-то реальным – вы наряжаете его, стараетесь обелить или очернить, вы его редактируете, кое-как латаете... Словом, превращаете в художественный вымысел и убираете на полку – это ваша книга, ваша романизированная автобиография. Мы все бежим от реальной реальности. Это главная отличительная черта homo sapiens».

Между героями устанавливаются непростые, но особенные отношения, которые перерастут в сильное и роковое чувство.

Вариативность концовок романа является не только одним из главных приемов постмодернистской литературы, но и отражает идею, о том, что в любви, как и в жизни, возможно всё.

И для любителей актёрской игры Мерил Стрип: в 1981 году вышел одноимённый фильм режиссёра Карела Рейша, где роль главных героев исполнили Джереми Айронс и Мерил Стрип. Фильм, получивший несколько кинонаград, стал классикой. Но смотреть его, как и любой фильм по мотивам литературного произведения, лучше после прочтения самой книги.

Колин Маккалоу «Поющие в терновнике» (1977)

Колин Маккалоу за свою жизнь написала более десяти романов, исторический цикл «Владыки Рима», серию детективов. Но она смогла занять видное место в австралийской литературе и благодаря всего одному роману – «Поющие в терновнике».

Семь частей увлекательной истории большой семьи. Несколько поколений клана Клири, которые переезжают в Австралию, чтобы обосноваться здесь и из простых бедных земледельцев стать видной и успешной семьей. Центральные герои этой саги – Мэгги Клири и Ральф де Брикассар. Их история, объединяющая все главы романа, рассказывает о вечной борьбе долга и чувства, разума и страсти. Что выберут герои? Или им придется встать по разные стороны и отстаивать свой выбор?

Каждая из частей романа посвящена одному из членов семьи Клири и последующим поколениям. За пятьдесят лет, в течение которых происходит действие романа, меняется не только окружающая действительность, но и жизненные идеалы. Так дочь Мэгги – Фиа, чья история открывается в последней части книги, уже не стремится к созданию семьи, продолжению своего рода. Так судьба семейства Клири оказывается под угрозой.

«Поющие в терновнике» – тонко сделанное, филигранное произведение о самой жизни. Колин Маккалоу удалось отразить сложные переливы человеческой души, жажду любви, которая живет в каждой женщине, страстную натуру и внутреннюю силу мужчины. Идеальное чтение долгими зимними вечерами под пледом или знойными днями на летней веранде.

«Есть такая легенда – о птице, что поёт лишь один раз за всю свою жизнь, но зато прекраснее всех на свете. Однажды она покидает свое гнездо и летит искать куст терновника и не успокоится, пока не найдет. Среди колючих ветвей запевает она песню и бросается грудью на самый длинный, самый острый шип. И, возвышаясь над несказанной мукой, так поёт, умирая, что этой ликующей песне позавидовали бы и жаворонок, и соловей. Единственная, несравненная песнь, и достается она ценою жизни. Но весь мир замирает, прислушиваясь, и сам Бог улыбается в небесах. Ибо всё лучшее покупается лишь ценою великого страдания... По крайней мере, так говорит легенда».

Габриэль Гарсия Маркес «Любовь во время чумы» (1985)

Интересно, когда появилось известное выражение, о том, что любовь – это болезнь? Тем не менее, именно эта истина становится толчком в понимании произведения Габриэля Гарсии Маркеса, в котором провозглашается, что «... симптомы у любви и чумы одинаковые» . А важнейшая мысль этого романа заключена в другой цитате: «Если вы встретите свою настоящую любовь, то она от вас никуда не денется - ни через неделю, ни через месяц, ни через год».

Так случилось с героями романа «Любовь во время чумы», сюжет которого разворачивается вокруг девушки по имени Фермина Даса. В юности в неё был влюблён Флорентино Ариса, но, посчитав его любовь лишь временным увлечением, она выходит замуж за Хувеналя Урбино. Профессия Урбино – врач, а дело жизни – борьба с холерой. Однако Фермине и Флорентино суждено быть вместе. Когда Урбино умирает, чувства давних влюблённых вспыхивают с новой силой, окрашенные в более зрелые и глубокие тона.

Любовь – потрясающее чувство, наполненное накалом страстей, радостью и разочарованием. Каждый человек пишет собственную историю любви. В мировой литературной копилке романтических творений имеются произведения, признанные вершиной искусства описания любви. Они никого не могут оставить равнодушным. Самые лучшие книги о любви читают и прагматики, и неисправимые романтики.

Коллекция сочинений о любви постоянно пополняется великолепными романами современных авторов. Чтобы обогатить свой внутренний мир, научиться понимать себя, полезно читать хорошую литературу, созданную талантливыми писателями. Прекрасные произведения, в которых глубоко и тонко описаны внутренние переживания, научат любить и стать любимой.

Среди книг, которые уже давно приобрели безоговорочный статус бесценных любовных фолиантов, такие сочинения:

В списке литературных изданий, где присутствует лирическая тематика, имеются лучшие книги о любви, созданные и другими талантливыми мастерами пера. О высоком чувстве писали Лев Толстой («Война и мир»), Эрих Мария Ремарк («Жизнь взаймы»), Джейн Остин («Гордость и Предубеждение»).

Любовные романы, над которыми не властно время, подарят каждому возможность пережить вместе с героями самые трагичные и счастливые моменты.

Современное искусство любовной прозы

Человечество продолжает существовать благодаря великой силе любви. Это чувство дарит вдохновение и современным мастерам прозы и поэзии.

Ими написано немало произведений, которые достойно продолжают традиции классиков романтизма.

По мнению читателей, звания «Лучшие книги о любви» достойны такие современные произведения:

Прочитать – и влюбиться!

На книжной полке любителей лирической литературы могут оказаться и другие, не менее интересные произведения.

Истории, которые обязательно следует прочитать – «Поющие в терновнике», «Доктор Живаго», «Любовник леди Чаттерлей». Это не минутное чтиво для сентиментальных дамочек. Такие книги дарят замечательную, не похожую друг на друга историю высокой любви.

Такие лирические произведения помогут воссоздать в реальной жизни высокие чувства, описанные на их страницах. Их стоит прочитать – и поместить на свою книжную полку.

Секрет долгожительства лучших произведений о любви – в богатом и интересном сюжете и огромной эмоциональной насыщенности.